登陆注册
13541200000037

第37章 张爱玲出版史(2)

跟她在上海时期不同,张爱玲在美国出版界没有一些稳定的合作伙伴,主要靠代理人到处兜售,有时也靠朋友推荐。可惜当时美国的出版社对以中国为题材的小说有一套跟张爱玲很不同的审美观,她的心血多数乏人问津,像她上世纪五六十年代在美国写的英文作品《雷峰塔》《易经》和《少帅》,全都石沉大海。对比起她上海出道时,周瘦鹃一读《沉香屑·第一炉香》便击节赞赏,之后每次自荐都百发百中,不难想象她有多失意。美国的写作事业不顺,生计也受影响,她不得不更倚重中文市场。

但她人在异乡,在香港、台湾发表文章没有门路,我父亲宋淇就充当她的中间人,夏志清也是,但沟通上却出过不少乱子,如1966年《怨女》便几乎闹出“双胞案”。1965年,台湾皇冠出版社社长平鑫涛在香港见过我父亲,父亲向他推荐了张爱玲。同年年底,张爱玲把《怨女》中文稿寄来,本打算由我父亲跟香港《星岛晚报》和台北《皇冠》杂志接洽连载。但不知道什么原因,稿子寄出后,我父亲没有确认收到,也没提及连载,张爱玲便以为稿子一定丢了。其间她又不断修改《怨女》。1966年,台湾《征信新闻报》(今《中国时报》)的王鼎钧又跟张爱玲接洽连载《怨女》,想不到就在这时候,那份本来以为是丢了的《怨女》的稿子,却忽然在《星岛晚报》和《皇冠》上连载起来。这令张爱玲很懊恼,一来是因为刊出的依然是她未修改的版本,二来是《征信》可能会误会她出尔反尔。由于当时我父亲的信没存副本,误会始末已无从稽考。我只能说,由于她没有一两个固定合作的出版社,她经常不知道究竟哪里会连载她的作品,哪里又会出版单行本,就这样,她本人和我父亲便往往要浪费很多时间写信跟人澄清误会。

张爱玲真正稳定下来,始于她在上世纪60年代中期与皇冠出版社建立长期合作关系。继《怨女》后,《惘然记》1968年又在《皇冠》杂志上连载。《惘然记》根据《十八春》改写,后来改题为《半生缘》,它出版的背后也有个小风波。

1967年,张爱玲还不肯定《惘然记》是应该给《皇冠》抑或《征信》发表,因为根据张爱玲的信上所记,平鑫涛当初只说会“考虑”在《皇冠》连载,一切也不肯定,于是她便同时跟《征信》的王鼎钧接洽。我父亲刚巧那会儿要动手术,他希望手术后设法安排《惘然记》在港、台同时出版。张爱玲不想让他太操心,打算把《惘然记》直接寄给王鼎钧了事,王鼎钧也以为张爱玲答允了,把消息传了出去。如果《惘然记》给了《征信》,她跟皇冠的关系也许就要改写。

但最后发现这又是一场误会:我父亲一直属意由《皇冠》连载,也许已有协议,只因为他手术要开刀而延后决定,但张爱玲当时却“惘然”不知,以为在《皇冠》发表无望,结果又要各方面写信解释。误会澄清后,《惘然记》也顺利在1968年的《皇冠》上连载。

同年,皇冠出版社为她出版了一套“全集”,总算确立了稳定的合作关系。《秧歌》是皇冠替张爱玲出版的第一本书,接下来有《怨女》《流言》《张爱玲短篇小说集》和《半生缘》。《怨女》单行本依照张爱玲修订后的稿子出版,正因为我之前提过的沟通误会,单行本才会跟连载本不同。关于《半生缘》,还有件鲜为人知的事,也不妨在这里顺便讲讲。

全集排好后,张爱玲很后悔把小说改名为《半生缘》,为什么呢?她1968年给我父亲写信说:“《惘然记》改名《半生缘》(有点像冠生园),题目寄去已经来不及了(我去年秋天曾经去信说改回《十八春》名字)。”冠生园是老字号,专营糖果、蜂制品,1934年它在“上海大世界”举办月饼展览会,邀红星胡蝶做代言人,广告口号当时家喻户晓:“唯中国有此明星,唯冠生园有此月饼”。

张爱玲与皇冠之所以搭档,其实可以从两方面看:一是从皇冠的角度看,皇冠选择一位作家,一定要考虑其市场价值、对品牌的影响等。张爱玲在上海沦陷区成名,但她之后怎样在港台建立名声?夏志清在1961年出版的英文著作《中国现代小说史(1917-1957)》担当了很重要的角色。这部书把张爱玲和钱锺书的地位抬得很高,可从介绍作家的篇幅看出来:鲁迅有26页,茅盾15页,巴金20页,张爱玲43页,钱锺书59页……夏志清在台湾文坛颇有地位,大家看了他的书,都想方设法要找张爱玲的小说来“朝拜”一下。夏志清的哥哥夏济安在台湾有很多学生,如白先勇、陈若曦等,也承认受到张爱玲的影响,甚至很推崇她。但当时要找张爱玲的书比较困难,偶尔才能找到她以前在上海出版的小说集。

皇冠文化集团成立于1954年,最初从《皇冠》杂志开始,到今日已发展成大企业,但在上世纪60年代,皇冠并不是很大的出版社。1963年,皇冠出版琼瑶的《窗外》,读者大部分是女青年,出版社需要为自己升级,出版些严肃文学。张爱玲有三点优势:她有一批隐藏的粉丝,受到学术界的推崇,有大批旧作只需排版就可出书。于是在1968年,皇冠一下子就为张爱玲出版了五本书,正式确立了彼此的合作关系。

张爱玲当时出版的书有两种情况:一是先在报纸(如《联合报》《中国时报》)和《皇冠》杂志上同时连载,再由皇冠出书;二是把在报纸杂志刊出的短篇结集,再由皇冠出版。皇冠与张爱玲合作的方式是:一份合同一本书。因为获得了张爱玲的版权,皇冠变成很重要的出版社,不但张爱玲的书本身畅销,到后来,也是她令《皇冠》杂志更受欢迎。那时候,《皇冠》在香港街上的书报摊也有售,总是很快卖清,我们要靠空运过来才能读到。

从张爱玲的角度来看,她又为什么要选择皇冠呢?我认为有四个理由。首先是皇冠给张爱玲的条件很好。1967年,皇冠给她的版税是10%,后来提升到15%,跟平鑫涛的太太琼瑶一样。1978年,张爱玲写信给夏志清说:“皇冠给的稿费比别处多。”1983年她又写道:“这些年来皇冠每半年版税总有二千美元,有时候加倍,是我唯一的固定收入。”另外以《小团圆》为例,在70年代,皇冠尽管不知道她写什么内容,还是先给她一万美元做定金,可见她很受重视。第二,由一个出版社独家打理她的出版事务会比较有效率,至少不会再发生之前《怨女》闹双胞或《惘然记》一稿两投的误会,要发表什么作品也有门路。第三,张爱玲跟皇冠有交情,平鑫涛虽从未见过张爱玲,但也能靠书信维系几十年的友情,他从友人处得悉张爱玲对胡兰成、弟弟张子静不满,便坚决不出两人的书,正是这种原因,皇冠赢得了张爱玲的尊重。第四,张爱玲需要皇冠去交涉处理版权的问题,例如唐文标事件、《赤地之恋》的出版,都由皇冠全力跟进。关于《赤地之恋》的事,我已经讲过,不必复述。值得一提的是,除了慧龙,当时还有远景出版社的沈登恩打过《赤地之恋》的主意,却闹了个大笑话-远景为了拿《赤地之恋》的版权,居然用胡兰成来博她好感。结果张爱玲来信给我父亲说:“台湾有个新开的远景出版社沈登恩写信来,我早已回掉了,又来信说出版胡兰成的《山河岁月》,叫我写序,又要替我出书,‘兰成先生可以代写篇序。’我先一直没理,只把远景此后寄来的书原包退回去。昨天又收到沈登恩的信,附寄胡兰成在《中国时报》上的《人子》书评,说还要评《谈看书》。我实在忍无可忍,把以前寄来的书也都寄还,回信告诉他:‘非常抱歉,不拟委托贵社出书。’”

至于唐文标,据说他为了发掘张爱玲旧作,“足迹几乎遍及诸大洲自由世界各大学图书馆”。他利用这些旧作,未经作者授权,先后在1982年出版了《张爱玲卷》(远景),1984年又出版《张爱玲资料大全集》(时报)。原来根据台湾地区相关规定,一个在世的作者需要自己注册才能拥有版权。张爱玲对自己很多旧作没有多大印象,也没注册,让别人有隙可乘。张爱玲曾来信告诉我父亲:“(水晶)游太鲁阁遇见唐文标,告诉他说我对《张爱玲卷》事‘非常愤怒’,唐气得立刻‘拂袖而去’。”可见唐文标绝不觉得自己有问题。

到《大全集》出版后,张爱玲很生气,便委托皇冠告唐文标侵权。经过多番周旋,时报出版社终于决定停止发行《大全集》。1985年6月,时报通知唐文标,说仓库还有四百本书,要他自己回收,否则销毁,唐文标便只好亲自把数百本书搬上楼。他患鼻咽癌多年,怀疑是伤口承受不住重力,出血不止,第二日便去世了。有人便因此说:“唉,唐文标,爱死了张爱玲!”实情如何,现已无从稽考。

皇冠出版社的书可以发行到全世界,所以我在美国也买得到皇冠的书。香港虽然是一个小市场,却另有一间皇冠出版社的分社,台湾皇冠管的是大方向,日常营运不管。张爱玲的一些书有香港皇冠、台湾皇冠两个版本,只是封面、纸质和印数不同,内容则一样。为什么有两个版本?因为香港会挑销量较好的作品自己印,省掉运费,而台湾则统统印,于是有些书便出现两个版本。像《红楼梦魇》,销量不算好,就会先在台湾印好,再运来香港销售。

香港与台湾的销售情况不同,从书店已能看出。香港书店很少会收齐十八本张爱玲的书,两个理由:一是某些书太好卖,断货了;其次是部分书很少人看,不进,有时一本书四年才卖完。例如香港机场有十四间书店,属同一个集团,它们只会进四五种张爱玲的书,除了最畅销的《小团圆》《色,戒》《半生缘》等,还会出现在台湾未必热销的《秧歌》和《赤地之恋》。这从侧面反映出香港最好卖的张爱玲作品是什么。张爱玲在世时,版权都由皇冠代理,那她身后呢?她在1995年逝世,我父母成为了她的遗产继承人,他们跟皇冠签了合同,以皇冠出版社为张爱玲作品的唯一全球代理。到我父母相继去世后,我和我姐姐也签了同类的合同,所以直到今天,皇冠依然是张爱玲作品的唯一全球代理。

但到2046年1月1日,即她死后五十年,她的作品便属于公共财产,宋家也不会再拥有她的版权,所以皇冠的代理就只有这几十年。由她逝世开始,不少外国出版社都纷纷出她的外语译本,皇冠便专门委派了一个外语版经纪帮她处理。另外皇冠还要负责电影、电视、话剧改编的版权事务。一般来说,其他出版社不会愿意也没有能力替作者做这种事,但皇冠却出于交情而肯这样做。

张爱玲没有在《小团圆》中影射过平鑫涛夫妇,但对于他们的看法,可以在她给我父亲的信中找到。从中可以看出,她是真心尊重平鑫涛的,这也说明了他们为什么能合作多年:“琼瑶、平鑫涛真是一对奇人,两人是a whole industry(一整个行业),真可佩服。我觉得琼瑶的好处在深得上一代的英文畅销小说的神髓,而合中国之情。我总是一面看一面不由自主自动地译成英文:‘我打赌你……谢上帝!’”

《同学少年都不贱》解密

谈张爱玲的出版史,不能略过《同学少年都不贱》。这部中篇小说写于上世纪70年代,张爱玲生前没有发表。2004年是台湾皇冠出版社成立五十周年,为隆重其事,这年便出版了《同》的繁体本。

这两万多字的小说不是以单行本发行的,而是连同之前没有被收在《张爱玲全集》的四篇译作及两篇散文一起结集,总计近八万字,仍以《同学少年都不贱》之名出版。这题目出自杜甫诗“同学少年多不贱,五陵裘马自轻肥”。杜甫借旧同学的飞黄腾达来对照自己的落魄,未至于自怜,倒像不太在乎。张爱玲用它充当题目,意思是很清楚的。小说穿插着女主角赵珏的片段式回忆,读者要自行拼图才能领略当中深意。赵珏很有张爱玲的影子,叙事主要从她的角度,某程度上也反映了作者多年来美国生活的感受。

2004年3月,《同》先由皇冠在港、台出繁体版;同年4月,简体中文版由天津人民出版社在内地发行。小说出版时惹来很多质疑,我现在尝试着解释一下。

1978年,张爱玲刚写好《同》,便把稿子寄给我父亲宋淇。1997年,我母亲将一批张爱玲手稿捐给美国南加州大学东亚图书馆,其中包括《同》的复印本。2004年皇冠要出版它,我母亲便把原稿从香港寄到台湾,但中途丢了,幸好另外有复印本,终于也顺利出版。

《同》首次曝光是在1997年10月,南加州大学的东亚图书馆举办了“张爱玲遗作手稿特展”,《同》的手稿就在那里展出。几年后,陈子善在南加大见到手稿,凭字迹和写作风格,断定那确是张爱玲的作品。至于写作时间,他根据故事开头提到基辛格出任美国国务卿,以及张爱玲1978年写给夏志清的信,推断出“这部中篇作于1973年至1978年之间”。

我曾翻检张爱玲写给我父亲的信,没有找到她开始写《同》的确切年份。但1977年10月31日的信上有这几句:“我有些材料背景在大陆,或是部分在大陆……正在写的一篇……时间无法移前,等写完了寄给你们看看再说。”她之前在信上谈的是《相见欢》,“正在写的一篇”应指《同》。

同类推荐
  • 美丽王朝

    美丽王朝

    是中国的“阿信”还是中国美容业的“松下幸之助”?一部中国美容业发展的篇年史;一个成功女企业家的成长历程;一本化妆品企业经营管理实录。
  • 乱世闯王:李自成

    乱世闯王:李自成

    《乱世闯王(李自成)》讲述李自成起义的背景和经过。在书中,作者写了关于李自成起义兴衰始末、大明王朝的灭亡、清政权的兴起等内容,中间夹杂了诸多神话元素,可读性较强。
  • 刘邦发迹史:神一样的无赖

    刘邦发迹史:神一样的无赖

    他出身布衣,却开创了大汉王朝;他才干平平,却揽尽天下奇才;他被称为常败将军,却最终打败了西楚霸王。他就是大汉王朝的开国皇帝——汉高祖刘邦。他是如何掌握天下,又如何成为开国帝王的呢?《刘邦发迹史:神一样的无赖》就会告诉你答案。他既见利忘义又胸达大度,他既冷漠无情又惜才爱才。时势造英雄,一代草根成君王。权权谋与智慧,成王败寇后人评!
  • 莫扎特 里姆斯基

    莫扎特 里姆斯基

    王建勋、郑毅编著的《莫扎特 里姆斯基》是《中外名人的青少年时代丛书》之一。《莫扎特里姆斯基》对莫扎特、里姆斯基家世、家教、兴趣爱好以及对其一生有影响的人和事等着墨颇多,尤其探究了本人之所以成功的主客观因素,希望可以对成长中、探索中的青少年会有所裨益。
  • 海明威

    海明威

    海明威的许多作品、许多主人公都给人以迷惑、怅然若失的印象,即使在那些现实性和倾向性很强的作品里,也涂上了浓重的迷惘色彩。在海明威的作品里,最富有魅力和打动人心的,是他塑造的众多在迷惘中顽强拼搏的“硬汉子”形象。海明威的文体风格具有简洁性、含蓄性等特点,最受人称道。他的“冰山”理论精通现代叙事艺术,海明威以此荣获诺贝尔文学奖。一起来翻阅《海明威》吧!
热门推荐
  • 妃常坚定:只与你牵手

    妃常坚定:只与你牵手

    一年后归来,还是那个院子,梨花雨后,他一身红衣,美的耀眼。静静的看了她三秒,飞奔过去,紧紧地将她揉进怀里,有些气闷的说道:“你要记住,这个世界上只有我才能欺负你,别人,门儿都没有……”大婚那日,整个京城雪花纷飞,红毯连接着皇宫与王府。喜轿上,她跨出轿外,一把掀去头上红纱,双手做扩音器状,冲着前面骑着白马的他大喊:“我们成亲啦!我爱你——”觉得还不够,又加了句“一万年——”然后盖上红盖头,坐回轿内。他差点没从白马上摔下来,脸霎时比那蜜桃还要红上几分。许多年后,江湖传言,当年“一日帝后”大婚那日,皇后很奔放,皇上很害羞……也许,幸福就是有你牵我的手……
  • 生活之甜系列:化学奇谈

    生活之甜系列:化学奇谈

    本书作者是法国著名的昆虫学家——让·亨利·卡西米尔·法布尔。问世的一百多年间,《化学奇谈》已经被译成多种文字,启迪了无数儿童,使他们燃起对化学的兴趣。作者用简单易懂的文字,勾勒出轻松有趣的实验场景,将晦涩生硬的化学知识变得活泼而易懂。
  • 商女谋妃

    商女谋妃

    他,是生来的王者,丰神俊朗,文武出众,指点江山,挥斥方遒,一心创造着属于他的王朝;她,一介商人之女,却不想入了太后贵眼,一纸婚书,却不过是代人接旨。犹记那日惠风和畅,她与他桃林偶遇。不过一念之间,竟不知那场注定的错过究竟错乱了谁的人生......
  • 旧事难掩

    旧事难掩

    唐铭从不曾忘记宋语,在最意气风发的年代,他自以为万事皆在掌握,包括宋语。后来,他眼见那人一言不发离开,成为自己二十几年辉煌历程中唯一的败笔。不甘,愤恨,羞辱,折磨,直至再不相见。时光荏苒,那些难言的往事都已成过去。最后他说:宋语,我的以后都给了你。旧事如流水,我就在河流的对岸守望你。而你,可愿渡河归来……
  • 命运100问(人生运势500问)

    命运100问(人生运势500问)

    命理学是中国传统文化的一部分,它的发展和兴盛有着深刻的社会基础。“算命”是民间的俗称,学术上的专业称谓叫“预测”,研究命理的学术叫“易学”或“术数”。它之所以成为学问,是以阴阳、五行、天干、地支及八卦易经为支撑的,其理论系统复杂深奥,诸多研究学家都无法尽得其精髓。狭义的命理学即是对人生辰八字的预测,广义的命理学包含紫微斗数、面相手相、八卦六爻、奇门遁甲、地理风水,等等。
  • 狩猎之本源

    狩猎之本源

    所有的母亲都憎恨战争——贺拉斯天狼帝国,天恒大陆一个曾经强大的国家,是的曾经!它的分崩离析只因一个女人,一个母亲,一个被打入冷宫的女人。天恒纪元412年,两个生命在天狼帝国的皇城里诞生了。一个在皇后的寝宫,一个在住着一群失落女人的冷宫。他们都有着这世上最高贵的血统,唯一不同的是他们的命运!天恒纪元428年的冬天,皇城的夜晚下着鹅毛大雪,一声突兀的钟声使原本寂静的夜晚更加死寂,但这是透着死亡的死寂。每个天狼的子民都听过或听说过这钟声,这钟名:“破天狼”!它的敲响代表着当今国王的陨落,新时代的到来。而这新时代,也许是更加美好的生活或者战争!
  • 流光:魔帝的新娘

    流光:魔帝的新娘

    若守了千年,那千年便是弹指一挥间。若守了万年,那万年便是沧海桑田。凡人的生生世世,神族的沧海桑田。落葵在流下最后一滴泪时将自己投入了桃花涧,她说守成一块顽石如何,那种相守只会让她癫狂。神灭,不灭,灰飞烟落。花时荼蘼她终得再生,再生荼蘼。这种荼蘼没让她学会忘却。荼蘼花开……
  • 红楼梦(语文新课标课外读物)

    红楼梦(语文新课标课外读物)

    由于许多世界文学名著卷帙浩繁,而广大中、小学生时间又有限,我们便在参考和借鉴以前译本许多优点和长处的基础上,在忠实原著的基础上进行了高度浓缩,保持了原著的梗概和精华,使之便于我们全面而轻松地阅读。为了全面提高广大中小学生的知识基础,培养阅读的兴趣和爱好,这套课外读物还收编了大家喜闻乐见的广博知识,把阅读名著与掌握知识结合起来,扩大阅读的深度和范围,这正是设计本套读物的最大特色。因此,本套课外读物有着极强的广泛性、知识性、阅读性、趣味性和基础性,是广大中小学生阅读和收藏的最佳版本。
  • 异界爱恋之仙人爱恋

    异界爱恋之仙人爱恋

    他曾是一界天帝,有着无穷神力,为保护自己所喜欢的人,与魔族大战,导致昏迷。当他醒来只时,却以在21世纪的现代。并与现代姑娘夏涵相遇相恋。
  • 流星滑落的岁月

    流星滑落的岁月

    王明宇说:“难道你是在说你就是那颗流星的化身吗?”小男孩说:“我不是什么化身,我只是你的思想。是你的思想让我变成了这个样子。”王明宇说:“为什么?”小男孩说:“因为一颗滑落的流星是不可能再回到天上的。在来到人间的路上,我们已经将自己的意识燃烧掉了,我们只会成为一颗逝去的流星了。”王明宇说:“逝去的流星?”小男孩说:“这是我第一次来到你的梦中,也是最后一次来到你的梦中。在我消失之前,我要告诉你一件事情。”王明宇说:“你要告诉我什么事情?”小男孩说:“逝去的岁月不能再返回,自己的希望只有靠自己才能够实现!”