目录(共41章)
↓↓
第1章 总序
第2章 序
第3章 绪论
第4章 走向世界的浙江文学翻译(1)
第5章 走向世界的浙江文学翻译(2)
第6章 走向世界的浙江文学翻译(3)
第7章 走向世界的浙江文学翻译(4)
第8章 朱生豪的英国戏剧翻译与莎士比亚(1)
第9章 朱生豪的英国戏剧翻译与莎士比亚(2)
第10章 朱生豪的英国戏剧翻译与莎士比亚(3)
第11章 朱生豪的英国戏剧翻译与莎士比亚(4)
第12章 徐迟的美国散文翻译与梭罗(1)
第13章 徐迟的美国散文翻译与梭罗(2)
第14章 徐迟的美国散文翻译与梭罗(3)
第15章 徐迟的美国散文翻译与梭罗(4)
第16章 穆旦的英国诗歌翻译与拜伦、雪莱(1)
第17章 穆旦的英国诗歌翻译与拜伦、雪莱(2)
第18章 穆旦的英国诗歌翻译与拜伦、雪莱(3)
第19章 穆旦的英国诗歌翻译与拜伦、雪莱(4)
第20章 朱维之的英国基督文学翻译与米尔顿(1)
第21章 朱维之的英国基督文学翻译与米尔顿(2)
第22章 朱维之的英国基督文学翻译与米尔顿(3)
第23章 朱维之的英国基督文学翻译与米尔顿(4)
第24章 施咸荣的美国小说翻译与H.沃克、J.D.塞林格(1)
第25章 施咸荣的美国小说翻译与H.沃克、J.D.塞林格(2)
第26章 施咸荣的美国小说翻译与H.沃克、J.D.塞林格(3)
第27章 施咸荣的美国小说翻译与H.沃克、J.D.塞林格(4)
第28章 冯亦代的美国剧本翻译与E.海明威(1)
第29章 冯亦代的美国剧本翻译与E.海明威(2)
第30章 冯亦代的美国剧本翻译与E.海明威(3)
第31章 冯亦代的美国剧本翻译与E.海明威(4)
第32章 浙江德法俄文学翻译研究与实践(1)
第33章 浙江德法俄文学翻译研究与实践(2)
第34章 浙江德法俄文学翻译研究与实践(3)
第35章 浙江德法俄文学翻译研究与实践(4)
第36章 浙江德法俄文学翻译研究与实践(5)
第37章 附录(1):浙江文学翻译活动大事记
第38章 附录(2):浙江当代翻译家翻译论文目录
第39章 附录(3):浙江文学翻译家名录【1】
第40章 参考文献
第41章 后记
同类推荐
生活之甜系列:很老很老的童话
本书是“生活之甜”系列丛书之一,全书所收录的老童话,不是老生常谈的身边故事,而是一个个富有正义感和冒险精神的神奇故事,通过这些故事,让孩子们更好地了解什么是真善美,让他们更健康的成长。
热门推荐
王牌教室:魔法特等生
传闻一个名为“Ace”的特殊班级,由全校最顶尖学生组成——王牌教室。一位神秘转校生的到来,使神秘班级的十二位特殊学生逐渐浮出水面。吊儿郎当的班主任、有暴力倾向的班长、学渣学习委员、没运动神经的体育委员。特殊校园生活就此展开!综艺天王的说话技巧(好口才、好人生系列)
本书精心研究了当红综艺节目主持人的说话之道,让你一本书学会蔡康永、杨澜、孟非、奥普拉等综艺天王的说话技巧。你说值不值?有一道脑筋急转弯,问:夫妻之间做的最多的事情是什么?正确答案:说话。我们每天都在说话,说很多话,但从来没人教过我们如何说话——老师不教,父母不问。场面尴尬,是因为我们不知道该说什么;气氛紧张,是因为我们说错了什么!在看综艺节目的时候,我们总是惊叹于主持人出众的口才,不会冷场,没有卡壳,字字珠玑又娓娓道来。这时你会感慨。要学口才,非优秀的综艺主持人莫属。课堂上学不到的趣味科学:人体奥秘
为什么人眯眼看东西会更清晰?人磨牙是因为肚子里有虫子吗?为什么人一紧张心跳就会加快?胆越大,胆量就越大吗?人饿了肚子为什么会咕咕地响?人在睡觉时为什么会流口水? 千奇百怪的大千世界到底有多少秘密?意想不到的答案通通都在书里!不信就翻翻看吧!棒喝中国:品味当代禅师王绍璠
满纸疯狂言,一颗赤子心。都说我偏激,且听话外音。关于王绍璠: 蒙古族。旅美台湾学者,现代禅文化的倡导者,零项修炼的创始人。王先生师从南怀瑾先生四十余年,深得先生的心传,自20世纪80年代回国后,历年举办传统“禅七”及在北大、清华等院校举办系列中国文化讲座。王先生在传承千百年中国文化及禅文化的基础上,发扬创新、独辟蹊径,开创了“零项修炼”课程,该项修炼超越了传统意义上的“禅七”,使现代学人都能够多、快、好、省地引爆激情、顿开智慧,令学人打开自己的心灵之眼,充实自性之美,进而传承中国及禅文化的精蕴,引领人类,和谐社会。