登陆注册
845900000025

第25章 点滴生活 (2)

The clothes dried quickly outside. 衣服在外面干得快。She dried her hair in the sun. 她在太阳底下把头发晒干。

4 It’s necessary to iron the shirt. 很有必要熨熨这件衬衫。

A: Does artificial silk crease more easily than natural silk? B: Yes. So it’s necessary to iron the shirt.甲:人造丝比天然丝更易起皱吗?乙:是的,所以很有必要熨熨这件衬衫。

■ Plus Plus:iron表示“熨烫衣服”。例如:Would you like me to iron your trousers for you? 要我帮你熨熨裤子吗? 5 This coat needs dry-cleaning. 这件大衣需要干洗。

A: This coat needs dry-cleaning. B: Then you have to pay more.甲:这件大衣需要干洗。乙:那你就要多交点钱。

■ Plus Plus: dry-clean指“干洗”。衣服标签上的 Dry clean only表示“只限干洗”的意思。 6 I’ll mend it with the needle. 我一会儿用针缝上。

A: My coat has been worn-out. B: I’ll mend it with the needle.甲:我的大衣穿破了。乙:我一会儿用针缝上。

■ Plus Plus:needle表示“针,缝衣针”。例如:She used a needle to sew the button onto the shirt. 她用针把扣子钉到衬衫上。7Can you remove this stain without harming the fabric? 你能洗掉这污渍而不伤面料吗?

A: Can you remove this stain without harming the fabric? B: Sorry. I can not guarantee.甲:你能洗掉这污渍而不伤面料吗?乙:对不起,我不能保证。

■ Plus Plus:stain表示“污渍”,此外还可以表示“污染;玷污”。例如:The coffee stained his shirt brown. 咖啡把他的衬衫染上了棕色。fabric表示“织物的面料”。例如:She bought some fabric to make shirts from. 她买了做衬衫的布。 8Who folded these piles of clothes so neatly? 谁把衣服叠得这么整齐的? A: Who folded these piles of clothes so neatly? B: Me of course. Who do you expect?甲:谁把衣服叠得这么整齐的?乙:当然是我。你还指望是谁? ■ Plus Plus:fold表示“叠起来”。

例如:folded the laundry 折起洗好的衣服 pile up堆积 laundry ['l3:ndri] n. 洗衣服 put up举起来 artificial silk人造丝 crease [kri:s] v. 折 iron ['ai4n] v. 熨烫 dry-clean ['drai'kli:n] v. 干洗 needle ['ni:dl] n. 针 stain [stein] n. 污点 fabric ['f1brik] n. 织物 guarantee [`g1r4n'ti:] v. 保证 fold [f4uld] v. 折叠 neatly ['ni:tli] adv. 整洁地 ■ Plus Plus:stain表示“污渍”,此外还可以表示“污染;玷污”。例如:The coffee stained his shirt brown. 咖啡把他的衬衫染上了棕色。fabric表示“织物的面料”。例如:She bought some fabric to make shirts from. 她买了做衬衫的布。

8Who folded these piles of clothes so neatly? 谁把衣服叠得这么整齐的? A: Who folded these piles of clothes so neatly? B: Me of course. Who do you expect?甲:谁把衣服叠得这么整齐的?乙:当然是我。你还指望是谁? ■ Plus Plus:fold表示“叠起来”。例如:folded the laundry 折起洗好的衣服 pile up堆积 laundry ['l3:ndri] n. 洗衣服 put up举起来 artificial silk人造丝 crease [kri:s] v. 折 iron ['ai4n] v. 熨烫 dry-clean ['drai'kli:n] v. 干洗 needle ['ni:dl] n. 针 stain [stein] n. 污点 fabric ['f1brik] n. 织物 guarantee [`g1r4n'ti:] v. 保证 fold [f4uld] v. 折叠 neatly ['ni:tli] adv. 整洁地

> Conversation

读 书 看 报 Unit 34英语中有句谚语:A good book is a good friend. 意思就是“好书如挚友”。可见读书看报在人们心目中的地位。可是该看什么样的书呢?英语中还有一句谚语:Books and friends should be few but good.“读书如交友,应求少而精。”

1 World Without End is the best-seller of this month. 《无尽世界》是这个月的畅销书。

A: World Without End is the best-seller of this month. B: Then I will take it.甲:《无尽世界》是这个月的畅销书。

乙:那我就买它了。

■ Plus Plus: best-seller的意思是“销售冠军”,一般是说某个排行榜上销售情况最好的东西。根据不同的语境可以理解为“畅销书”“畅销唱片”等。 2Do you subscribe to the newspaper? 你订报纸了吗?

A: Do you subscribe to the newspaper? B: Yes. I have it delivered to my office everyday.甲:你订报纸了吗?乙:是的。我让人每天送到我的办公室。

■ Plus Plus:subscribe to和 subscribe for都有“订阅,订购(书籍等)”的意思。例如:subscribe for/to a book 订购书籍subscribe to a magazine 订阅杂志 He subscribed to Reader’s Digest. 他订阅了《读者文摘》。

What’s the most popular newspaper in this district? 这个地区最流行的报纸是哪一种?

A: What’s the most popular newspaper in this district? B: Shanghai Daily, of course.

甲:这个地区最流行的报纸是哪一种?乙:当然是《上海日报》。

■ Plus Plus:popular表示“流行的,受欢迎的”。例如:Many young people love popular songs. 许多年轻人喜爱流行歌曲。 4How long does it take you to read the newspaper? 你看报纸要花多长时间?

A: How long does it take you to read the newspaper? B: I just browse through the newspaper.甲:你看报纸要花多长时间?乙:我只是浏览一下报纸而已。

■ Plus Plus:How long does it take...?表示“……花费多少时间”。例如:How long does it take to get to the station by subway? 坐地铁去火车站要多久? 5What kind of magazines do you like? 你喜欢哪类杂志?

A: What kind of magazines do you like? B: I will read any magazine you give me.甲:你喜欢哪类杂志?乙:你给我什么杂志我就读什么杂志。

■ Plus Plus:What kind of问哪一种,强调对单种物品属性的提问。 6How often does this magazine come out? 这种杂志多久出一期?

A: How often does this magazine come out? B: One of a month.甲:这种杂志多久出一期?乙:一月一刊。

■ Plus Plus:come out有“出版;发表”的意思。例如:That magazine comes out every Monday. 那份杂志每星期一出版。how often意为“多久……次、是否经常”,用来提问在某一特定的时间进行某个动作的次数,答语通常为always,usually,often,sometimes,once/twice a day/month等。

7Can you comment on the new magazine? 你怎么看那份新出的杂志?

A: Can you comment on the new magazine? B: It always has too much gossip. I don’t like it.甲:你怎么看那份新出的杂志?乙:它的八卦太多了,我不喜欢。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: How would you comment on the newspaper? 8 Have you read the article about Pirates 4? 你看过那篇关于《加勒比海盗4》的文章吗?

同类推荐
  • 美国名家短篇小说赏析(中级)

    美国名家短篇小说赏析(中级)

    本书精选了十二位美国文学巨匠的12篇美国短篇小说的精华之作,每篇文章前有简短的引言,文中还附有编者的评注和分析及作者简介。
  • 从零开始学英语:速成英语发音王

    从零开始学英语:速成英语发音王

    《贝斯特英语·从零开始学英语:速成英语发音王》是一本由基础音标学起的初级英语口语书,供未接触过英语或学过英语而荒废了多年的人使用。从成人学英语的实际出发,语言深入浅出,内容简单、实用。 教材部分融视、听、说为一体。本书包含5大学习阶段(第一部分整装待发:零起点学发音;第二部分大步前进:掌握发音奥妙;第三部分初有成效:速学高频句型;第四部分大有收获:快知天下;第五部分 脱口而出:交流无障碍。)
  • 英汉·汉英餐饮分类词汇

    英汉·汉英餐饮分类词汇

    本词汇书分为英汉和汉英两大部分。英汉部分选材广泛,词汇内容贯穿餐饮烹饪过程的各个环节,汉英部分按照烹饪原料、烹饪加工、菜名、饮品、点心五部分进行编排,内容全面、实用。本书可供餐饮业从业人员、旅游业人士、食品专业学生及其他餐饮爱好者使用。
  • 我的第一本英语百科全书

    我的第一本英语百科全书

    本书的特色:全!全到不能再全的英语百科,内容涵盖口语、俚语、句型、短语、希腊神话一应俱全细!每个常识讲解非常的详尽,深入浅出,很好地解决了读者学习时的“输出”问题!酷!课堂上很少能接触到的美式英语。英语最实用常识一网打尽!值!超长美语录音MP3免费下载,标准美音,地道表达,犹如外教在身边,给读者以超值的学习体验!练口语,会俚语,学句型,知短语,晓故事,这些基础知识是学习好英语的基础,而《 我的第一本英语百科全书》已完整收录了所有功能,相信读者在使用本书后,英文能力肯定能够得到全面提升!
  • 流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    阅读本书,让你了解当下最流行的欧美文化名人。本书从世界范围内挑选出议论范围最广、影响力最大的名人,覆盖政治、经济、娱乐、商业、艺术等多方面,每个话题都包括背景介绍、常用句子、重点词汇以及一段情景对话。对话涵盖生活的方方面面,语言通俗易懂,所介绍的人物生动而不失深刻。《老外最想和你聊的101个英语话题:流行名人篇》以对话为主,注重口语,让读者不必死记硬背、死啃书本,最后导致“哑巴英语”,在遇到外国人时仍旧张不开嘴。这本书每节都有大量地道的、原汁原味的句子,读者可以在与外国人的日常交流中直接运用。
热门推荐
  • 安顿此心:红尘深处的清凉禅意

    安顿此心:红尘深处的清凉禅意

    本书为作者静心读史品祥的读书笔记。全书以自己的阅历、读书、悟理等为经,以散文、随笔等方式为纬,串联历史、宗教、哲学知识,用传统的道佛智慧,探讨生命的终极价值和本来面目,以求安顿心灵。
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 混迹异界的日子

    混迹异界的日子

    "好吧!林飞林大爷竟然穿越了。这真是一个神迹。等到林大爷问候了七十二遍命运之神的三姑四姨五婶六婆,他认命了,因为他嗓子骂哑了。于是,林大爷开始了混在异界的日子。
  • 逆战之古城惊魂

    逆战之古城惊魂

    一个普通的逆战玩家,因病去世后来到了自己曾经热爱的游戏——逆战的世界。他在这里发现了和他前女友特别像的贝拉,也遭遇到了强大的丧尸和赛博格,虽然他才刚刚穿越过来,但是却已经徘徊在生死之间……
  • 疯丫头穿越记

    疯丫头穿越记

    史上最倒霉的穿越者!倒霉状况一:被抓。倒霉状况二:被拐卖。倒霉状况三:逃跑未遂。一个疯疯癫癫的丫头穿越记,让我们一起来见识这个“倒霉”的疯丫头到底会有什么妙趣横生的事情发生吧!
  • 身体语言密码大全集(超值金版)

    身体语言密码大全集(超值金版)

    学会读懂和使用身体语言,是一门成功必修课,是洞悉先机、掌控全局的保证。《身体语言密码大全集》由盛乐编著,对身体语言的表现形态、深刻内涵及其广泛运用进行了全面而深入的解读,为你破译身体语言的种种密码,带你走进人类潜意识的最深处,帮你看穿他人的真实意图,窥破人际关系的奥妙,掌握和运用比说话更高效的沟通技巧。《身体语言密码大全集》适合大众阅读。
  • 中世纪生活变成这样居然没错

    中世纪生活变成这样居然没错

    这是一本关于身处中世纪的青年守护心中之人的书。为了她,他层层布算,但也难免伤痕累累。此间恋爱奋斗,阴谋诡计,斗智斗勇,攻城围城,幕幕上演。··················感谢腾讯文学书评团提供书评支持
  • 蜕变花季

    蜕变花季

    多少次?被爱神,死神戏弄着。但柔弱并不是别人可以随意践踏你的理由。我会以一则思绪,度过,有你的花季。但太阳离我而去了,雨季即将到来了,一道寒光陪我过了,我想起了,阳光叫我改变,我改变了。后来我发现我错了,我把伴我的月光,看成了寒光。谁知他升起来了······
  • 医道仁仙

    医道仁仙

    一个手镯,一个隐世宗门的传承,掀起了现代都市的江湖风云。平凡的年轻人秦毅得到了妙手神医门的传承,开始了人生的逆袭。并通过自己的努力,带领没落的妙手神医门重新走向辉煌。在江湖中留下了属于自己的传说!
  • 佛说赖吒和罗经

    佛说赖吒和罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。