登陆注册
8251200000019

第19章 悲剧(3)

赫然站立在华辇的宝座顶上。

司仪官 他富裕仁慈,像是一位国王,

谁得到他宠幸,谁便有福享!

他无须乎再把任何东西求取,

他的目光窥见哪儿存在匮乏,

就在那儿慷慨赠与,而赠与

是比占有和享受更大的乐趣。

驾车童子 你不能说到这里便戛然而止,

你必须把他描绘得更加详细。

司仪官 他仪表尊贵,真不可言传。

我只能说面孔健康如满月,

双颊鲜艳红润,嘴唇丰满,

在华丽头巾映衬下更显耀眼。

身披多褶皱的长袍舒服之极!

对他的雍容大度我有啥可谈?

他是一位君王啊,显而易见。

驾车童子 他乃普鲁图斯,财富之神,

今儿个他盛装莅临此地,①

皇帝陛下渴望与他亲近。

司仪官 那也说说你的来历、身份!

驾车童子 我是奢侈浪费,我是诗文,

我是那耗尽自身的财富

才得以自我完成的诗人。②

我也富裕得没办法估量,

自认为与普鲁图斯一样。

他的歌舞饮宴须我助兴,

他缺少的,由我来补偿。

司仪官 如此夸口挺合你的身份,

不过请你显一显真本领。

驾车童子 瞧这儿,我只需手指一弹,

车辇四周便亮煌煌光闪闪。

瞧那儿,已迸出珍珠一串。

(不住地向四周弹指头。)

请快拣拾金项链和金耳环;

还有没瑕疵的金梳、金冠,

还有戒指用名贵宝石镶嵌。

有时我也把火花馈赠,

希望在那儿点燃灵感。

司仪官 大家伙儿急忙拾,赶快拣,

赠予者险些儿陷入包围圈。

他如在梦中弹出珠宝无数,

满大厅你抢我夺他追你赶。

哪知我发觉他又玩新花样;

大家刚拼命抢到手的东西,

又长翅膀似的扑喇喇飞散;

这就是他们得到的好偿报!

珍珠项链也突然断了串线,

抓在手中变成一群屎壳郎,

可怜的傻瓜想把它们扔掉,

它们却绕着他脑袋嗡嗡转。

还有人没抓到什么实在货,

只逮着几只轻佻的蝴蝶儿。

狡猾的小子吹得天花乱坠,

给的假东西仍旧金光耀眼!

驾车童子 我发现,你只配解释假面,

你作为宫中司仪官的职责

本不在揭示外壳内的本原;

你为此得具有敏锐的慧眼。

不过我呢,避免任何争论;

现在我想和主上您谈一谈。

(转向普鲁图斯。)

这风驰电掣的四马宝辇,

你难道已放心让我驾驭?

我不像你一样善于驾它,

指东它走东,指西它向西?

我不是勇敢地振翅飞奔,

为您夺得了光荣的棕榈?

我不也为您一次次战斗,

而且每一次都取得胜利?

每当月桂冠装饰您头颅,

可不是我亲手精心编的?

普鲁图斯 倘若有必要让我替你作证,

我愿说你是我精神之精神。①

你行事始终按照我的意旨,

你富有超过了我财神本身。

我珍视这绿枝胜过我所有

王冠,为了报答你的殷勤,

我要当众说一句肺腑之言:

亲爱的儿子你真叫我高兴。

驾车童子 (面对众人。)

我手中最大的赠品,瞧,

我已向着四面八方散发!

在这人头上正炽热欲燃,

在那人头上已冒出火花;

火花在人头上蹦来跳去,

在这人头上停停,从那人头上滑下,

只偶尔能燃起熊熊烈焰,

耀眼光芒仅闪现一刹那。

许多人只可悲地被灼伤,

还未发觉灵火就已灭啦。②

妇女们嘀嘀咕咕 四马高车上立着的那位,

看模样准江湖骗子一个;

他背后蹲着个滑稽小丑,

真叫谁一辈子也没见过:

皮包骨头,活像饿死鬼,

你拧他一把他也没感觉。③

瘦 子 臭娘儿们,快快给老子滚开!

咱知道,咱从来不讨你喜爱。——

想当年妇女还掌管着炉灶,

阿伐利提亚①曾经是咱大号;

咱们家日子过得真叫不错,

收入许多许多,支出少又少!

我热衷于装满箱箱和柜柜,

未必这也错了,也算罪愆?

可到了现今这年头儿,

妇女们已不习惯节俭,

个个都变成了败家精,

钱不多却是又贪又馋。

男人们只好忍气吞声,

欠一大堆债还不胜还。

可她们只要勒索到钱,

就讲穿戴,就偷人养汉;

她们还吃香的,喝辣的,

酒肉朋友差点一个兵团。

这使我更加地迷恋金钱,

吝啬我也变成了男子汉!②

为首的妇人 守财奴和守财奴比悭吝,

到头来还不是自欺欺人!

男人们岂容他再来调唆,

他们原本就抠门儿得很。

众娘儿们 臭瘪三!赏他一个耳掴子!

这干柴棍儿能拿俺怎么样?

老娘们看不惯他这丑嘴脸!

他不过木雕纸糊假人一个,

快揍这小子,姐妹们,上!

司仪官 小心我的权杖!休得喧嚷!

然而根本用不着我帮忙,

那些狰狞可怕的怪物,瞧,

迅速占据了大片的地方,

振动着它们双重的翅膀。

守护财宝的凶龙发了怒,

口喷烈火,鳞片奋张;

娘儿们逃窜,场上空荡荡。

(普鲁图斯步下车辇。)

司仪官 他走下车来,神气活现!

他一扬手,凶龙们①已经

把宝箱抬下四马宝辇,

箱里装金子,箱上蹲悭吝。

宝箱蹲在普鲁图斯脚下,

一个奇迹已出现在眼前。

普鲁图斯 (对驾车童子。)

而今你已然摆脱沉重的负载,

轻松自由,快去巡你的灵界!

它不在此地!此地杂乱无章

而粗野,周围的形象真丑怪。

在那儿放眼望去,玉宇澄澈,

只有善美的事物能受到喜爱;

你属于自己,也只信赖自己,

快去静穆之境!——创造你的世界。②

驾车童子 所以我自视为尊贵的使者,

所以我爱你如直系的亲戚。

凡你流连之处都殷实富足,

凡有我在人人全兴奋得意;

他们也常活得荒唐而无聊,

不知该投靠我还是委身你?

你的仆从自然都游手好闲,

我的信徒却有服不完的劳役。

我的事业没法秘密地完成,

只要一呼吸我就暴露自己。

再见!多谢你赐给我幸福;

你轻声一唤,我便回到这里。

(和来时一样地离去。)

普鲁图斯 现在已经到解放宝藏的时候,

用司仪官的权杖我触动锁头。

宝箱开了!瞧啊!铁锅里面,

金色的血液在翻滚,在沸腾,

先浮上来皇冠、项链和指环,

后又膨胀,要将其熔化、吞咽。

众人大喊大嚷 快瞧那边!活像个喷泉,

金水已涌到宝箱的边缘。——

金质的容器正熔化开来,

已铸成的金币翻滚旋转。——

杜卡登像从铸币机往外蹦,①

哦,我急得来胸口打战!——

这样的情景我渴望已久!

满地金圆正滚到我面前。——

发财机会到了,快快抓紧,

要想成阔佬,只需把腰弯。——

咱们这号人手脚十分麻利,

零碎不愿拣,宝箱得独占。

司仪官 你们这些傻瓜在搞什么搞?

要知道这不过是假面玩笑!

今晚上没有什么更大想头;

真以为会赏你们金银财宝?

在这场赌博中就算有些个

铜子儿当筹码也已经够好。

你们这些笨蛋!假象揭穿,

虚伪幻象被当成了真金圆。

对于你们真实是啥?——是虚妄,

你们拼命吊在它的衣角上。——

乔装的财神,聚会的君王,

请把这帮愚妇清除出会场。

普鲁图斯 你的权杖原本为此准备,

可把它借我派一派用场。——

我将它浸入熔岩和烈焰。

喏,戴假面的人小心点!

看火光闪烁,火星飞溅!

权杖转瞬已经烧得通红,

谁要是靠我太拢、太近,

我就灼伤谁,不讲情面。——

现在我开始在场上打转。

众人叫嚷和拥挤 哎哟,咱们完蛋了!——

谁能逃跑就快逃跑!——

快退快退,别把我挡着,——

我的脸孔已遭火星烧灼!——

炽热的权杖已压在我身上,——

咱们全都完啦,全都完啦。——

快退快退!别他妈像垛墙!——

退呀退呀,怎么死人一样!——

我巴不得飞,只恨没翅膀!——

普鲁图斯 周围的人群已被驱赶尽,

我相信并没灼伤什么人:

人群迅速往后退,

一个个胆战心惊。——

让我画个无形的圆圈,

作为维护秩序的保证。

司仪官 这活儿你干得漂亮又圆满,

我实在感激你强硬的手腕。

普鲁图斯 高贵的朋友还需要忍耐,

还有些捣蛋鬼即将到来。

吝 啬 只要大家喜欢,就不妨

来把这群人欣赏、观看;

哪儿热闹哪儿有好的吃,

娘儿们总归是挤到前面。

我自己也还没人老珠黄,

漂亮的女人永远都漂亮。

今儿个既不用花一个子儿,

我去风流风流又有何妨。

只不过大庭广众人太多,

要人人听见不能光嘴说,

我有个高招,但愿成功:

我打哑谜,让人人都懂。

光手、脚、姿态并不够,

我还得动脑筋想个噱头。

我要摆弄黄金,如同黏土,

我要变出一切,用这金属。

司仪官 这干瘪傻瓜,他想干什么!

一个饿死鬼,未必懂幽默?

所有的金子被他捏成面团,

在他手中全变得十分软和;

可是不管他如何捏怎样搓,

弄出的形状都丑得没法说。

他转过身去让妇女们观赏,

妇女们全叫喊着拼命躲避,

样子显得异常反感和不乐。①

这流氓却摆出老手的架势,

我担心他如此的伤风败俗,

只是为了让自己快活快活。

对此事,我不能沉默不语,

拿权杖来,让我赶他出去。

普鲁图斯 他全然不知有外来威胁;

让他继续玩愚蠢的把戏,

已快没装傻卖呆的余地;

法律强大,“必须”更有力。②

嚷叫声和嚎歌声 突然间来了粗野的一群,

从巍峨山巅,幽深林荫,

势不可挡,大踏步前进,

簇拥着他们的潘恩大神。③

人所不知的,他们知晓,

还挤进空出的圆圈中心。

普鲁图斯 我认识你们和伟大的潘恩!

你们在一起勇敢迈步前进。

我通晓之事,非人人了解,

开启这禁地,是我的本分。

愿他们时时刻刻好运伴随!

最最奇妙的事儿就会发生;

他们不知道该向何方走去,

他们没事先考虑这件事情。

粗野的歌声 盛装的人群,珠光闪耀!

他们走上前,粗鲁狂暴,

或高高蹦起或急速奔跑,

步伐矫健,心高气傲。

众芳恩① 成群芳恩

舞蹈狂欢,

橡叶冠儿

戴在发间,

耳朵又尖又小,

突露在鬈发外面,

塌鼻子,宽脸盘,

一切都不令妇女讨厌。

只要芳恩他邀请共舞,

绝色美女想拒绝也难。

萨提尔② 萨提尔一蹦一跳随后跟进,

生着两条羊腿,瘦骨嶙峋;

它们原本就该精瘦而强健。

萨提尔为了瞭望四面八方,

喜欢像羚羊一样登上山顶。

他呼吸自由,他心旷神怡,

开始嘲笑山下的老少男女:

生活在乌烟瘴气的深谷中,

竟然感觉得那么舒服惬意!

于是这山顶上的清纯世界,

便完全归属于我萨提尔。

众土精③ 踢踢踏踏跑来一群小人,

他们不乐意成双结对儿;

身穿苔藓,手持明灯,

争先恐后,迅速前进,

谁都在为自己捞点什么,

拥挤麇集如发光的蚁群;

颠来跑去,十分的忙碌,

前后左右,全都想兼顾。

身为虔诚和善的侏儒的近亲,

是大名鼎鼎的岩石外科医生;

巍巍高山,我们给它放血,

丰满矿脉,我们将它吸吮;

我们高高堆积起铜铁金银,

相互祝愿:“平安!幸运!”①

这喊声原本包含一片善意,

我们乃是善良人类的友人。

然而我们开采出来的金子,

却助长了人间的偷盗奸淫;

使骄横汉子有足够的铁器,

胸中萌发屠杀民众的野心。

一个蔑视三诫②的狂妄之徒,

自然不会把其他的人当人。

这一切并不是我们的过错,

所以你们得忍耐,就像我们。

巨人们 我们被称作野蛮的家伙,

在哈尔茨山中赫赫有名,

赤身裸体,浑身都是劲,

来到此地,个个似巨灵;

右手执着枞树大棒槌,

腰间缠着一根大粗绳,

枝叶扎的围裙简陋不过,

魁梧雄壮胜过教皇卫兵。③

水妖合唱① (围绕着大神潘恩。)

伟大的潘恩

也大驾光临!

宇宙万象全部

体现于他一身。

快活的精灵将他环绕,

翩翩起舞,摇摇飘飘。

严肃的潘恩心存善意,

希望人人快活又欢欣。

即使在蔚蓝色穹顶下,

他仍然始终毫无倦意;

可溪流对他潺潺絮语,

微风轻轻儿摇他安息。

一当潘恩躺下来午睡,

枝头树叶也屏住呼吸;

沁人心脾的花草芳香

弥漫在静谧的空气里。

水精们也不得欢笑打闹,

站在哪儿就在哪儿睡觉。②

可是随后潘恩突然醒来,

一声大吼如同闪电雷鸣,

气势汹汹好似怒海澎湃,

谁都吓得不知如何是好,

战场上雄师也四散逃命,

混乱当中英雄胆战心惊。

该获得荣耀的,给他荣耀!

为我们的引导者祝福祈祷!

土精代表 (冲着大神潘恩。)

丰富的宝藏光灿灿,

渗过岩缝细如丝线,

只有精明的幸运棒①,

能把它的迷津指点。

我们在阴暗的坑道里,

像穴居野人营建穹庐;

你却在光天化日底下,

慷慨仁慈地分配财物。

眼下我们就在近旁

发现一处奇妙矿源,

有望轻易获得之物

原本叫人望眼欲穿。

这事你能把它完成,

大神,请留心照顾。

任何你掌握的财宝,

都将为全世界造福。

普鲁图斯 (对司仪官。)

大难临头我们须保持冷静,

要发生的就坦然让它发生,

平时你可就是大无畏的人。

马上会有可怕的景象出现,

尽管世人和后世顽固否认,

你也要记录得忠实而分明。②

司仪官 (握着普鲁图斯手执的权杖。)

侏儒们领着伟大的潘恩,

徐缓地向火的源泉靠近。

火泉从深渊中往上沸腾,

随后又沉落入无底深坑,

张开黑色大口阴森怕人;

炽烈的熔岩再一次腾起,

潘恩大神心中好不欢喜,

对这奇异景象心醉神迷。

火泉向左右喷溅出珠沫,

大神怎能相信此等奇迹?

他弯下腰身向坑中细看,

不想胡须掉进火泉里面!——

光光的下巴哪像什么人?

用手遮住糊弄我等眼睛。——

紧接着出了更大的纰漏,

烧着的胡须飘回怀里头,

引燃了衣襟、头发和花冠,

一场欢喜化作痛苦难堪。——

为了灭火众人蜂拥而上,

人人被烧着没个不遭殃。

一阵噼里啪啦的扑打声,

又见冲起新的火苗火星;

霎时间四周都烧了起来,

化装的队伍全葬身火海。

可是眼下我听到了议论,

人们交头接耳,摇舌鼓唇!

永远难忘的不祥之夜啊,

你带给我们多大的不幸。

明天消息就会传遍天下,

谁都不想听却谁都得听;

全国上下但闻高声嚷嚷:

皇帝陛下遭了大灾大难,

这事呵真愿它不曾发生!

皇帝和百官竟玩火自焚。

那引诱他的家伙真该死,

竟让他身上捆满干松枝,

在火旁疯狂地歌舞吼叫,

害得满朝文武全被烧掉。

哦,青年,青年,你难道

永远不能在作乐时稍加节制?

哦,陛下,陛下,你难道

永远不能既有权威又富理智?

森林已经在火焰中毁掉,

还向上伸出长长的火苗,

火舌舔舐着木条天花板,

眼看整个宫殿就给毁了。

苦难已然到了没法忍受,

我不知该谁把咱们拯救。

帝宫的豪华经一夜火焚,

待到明天唯有灰烬残存。

普鲁图斯 恐怖已经散布得足够,

现在该设法招来援手!——

神圣的权杖快显威力,

击打得大地轰响、颤抖。

你,宽广无垠的太空,

请弥漫凉幽幽的和风;

还有浓重的雾霭、云霓,

你们也翩然飞来这里,

将这燃烧的人群遮蔽!

云絮翻卷,雨声淅沥,

烟雾升腾,火势得抑,

哪儿有火苗就上那儿,

你们消灾减祸的霖雨,

快将这玩火的戏法儿

化作闪电,光亮无比。——

精怪们既要伤害我们,

就该让魔法显示威力。

御 苑

旭日东升。

皇帝携廷臣及男女御侍;浮士德、糜非斯托

穿戴得体而不抢眼,双双跪在地上。

浮士德 主上可原谅那失火的游戏?

皇 帝 (挥手示意二人起立。)

这样的玩笑我巴不得多些。——

突然我见自己被火海围绕,

仿佛冥王普鲁托置身炼狱。①

脚底下是煤黑的幽深峡谷,

火苗通红,从一处处洞穴

有无数的烈焰飞卷、腾起,

在头上如穹顶合拢、聚集。

火舌一直蹿到大厅的顶部,

厅堂渐渐在火中失去踪迹。

远处,穿过一列弯曲的火柱,

我看见人们排成长长的队伍,

争先恐后地奔向我的跟前,

像往常一样对我膜拜顶礼。

我认出其中许多是我臣下,

顿觉千万火精①都归我统御。

糜非斯托 确实如此,陛下!四大元素

都承认您拥有的绝对权力。

刚才您已尝试过火的顺从,

现在您就纵身澎湃的大海,

一当踩着布满珠贝的海底,

便会置身灿烂辉煌的境地;

但见周遭碧波汹涌、荡漾,

镶着紫色的边儿,膨胀成

一座大水晶宫,华美无比;

您居于宫中央,无论上哪儿

宫殿都跟随着一步步迁移。

四周的墙壁更是生机勃勃:

鱼儿成群,往来穿梭如箭;

迎着新的光华,涌上来无数

海怪,却又全到不了宫里。

金鳞游龙散射着五彩光芒,

鲨鱼张开大口,令陛下解颐。

眼下的宫殿虽也使您喜欢,

海底的热闹却是从未有的。

您且不必离开可爱的人儿,

同类推荐
  • 温泉

    温泉

    诗是什么?这个问题最好摆着,不要轻易试图解答它。因为综观古今中外,诗的原料和配方、用途和销路实在太多了,任何答案再怎样差不离,都无不利少而弊多,无不推重了一部分诗而抹煞了更多的另一部分诗。那些从概念到概念、不以任何创作经验为依据的陈腐见解且不说了;一些饱学之士曾经对中外古诗人的佳作进行过深广的研究,并据此下过各种定义,这些定义大都具有一定的科学性,至少能够帮助我们读懂过去读不懂的作品。但是,你总不能说,古人已经把诗写绝了,作为一门创造性艺术的诗已经到此为止了。而且,老实说,诗归根到底哪里只是为了让人懂得就够了?看来,那些比较科学的定义也未必多么有助于诗的进一步开拓。
  • 今宵月儿圆

    今宵月儿圆

    刘殿学的小小说取材日常生活题材,善于提炼,通过各种生活细节,展现生活的一个侧面,幽默、智慧处处可见,单篇不长,以一种轻松而又调侃的笔墨,勾勒出纷杂错乱的芸芸众生,让读者在笑声中去分析,去思考,令人回味无穷。
  • 晚风集(卷五)

    晚风集(卷五)

    殷谦散文作品精品合集。其中不乏犀利的批评,怡人的观点,明智的思想。这五部作品从人生的各方面都有所涉及,或者通过故事,或者通过评论,形式各种,但可见作者独特的心境,让我们受益匪浅。
  • 天边的晚霞(最受学生喜爱的散文精粹)

    天边的晚霞(最受学生喜爱的散文精粹)

    这些作品有的字字珠玑,给人以语言之美;有的博大深沉,给人以思想之美;有的感人肺腑,给人以情感之美;有的立意隽永,给人以意境之美。通过阅读本书,引导读者准确、透彻地把握作品的思想内涵;引导读者从不同角度去品味原文的主旨、情境、意蕴,在给读者以视觉上的愉悦享受的同时,也为读者带来广阔的想像空间。我们诚挚地期望通过本书,能够引领读者领略散文的真貌,同时启迪心智,陶冶性情,进而提高个人的审美意识、文学素养、写作水平、鉴赏能力和人生品位。
  • 爱是与水和星同行的旅程

    爱是与水和星同行的旅程

    是关于爱情和婚姻的散文集。包含四个部分:第一部分,作者以圣经创世纪的笔触,写下了自己与爱人的相遇;第二部分为两人在婚前、婚后生活中的琐屑小事(如洗澡、床、生病等),以及作者对此的感悟;第三部分是作者与爱人的通信记录,鸿雁传书中展现了两人的恩爱甚笃、缠绵悱恻;第四部分收录了作者为爱人创作的几篇爱情故事。全书贯穿了作者与爱人的爱情历程,展现了作者对爱人的深情,对爱情与婚姻的理解和感悟,文风细腻、文笔流畅,嬉笑怒骂、有庄有谐。
热门推荐
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 霸道小姐:偷个男孩

    霸道小姐:偷个男孩

    霸道小姐:stealaboy她,白孤霖曦,权倾世间,杀人不眨眼的刹霖。他,紫冥煜,阴险狡诈的狐狸,本书的男主角。当他们遇见时,他自认为他能偷到她的心,可是却没有想到,在这场偷心的过程中,他早已被她偷走了心,,,,本书讲述的是在圣沫学院里一群男男女女的爱情、友情、亲情的故事,欢迎入坑,
  • tfboys之洁雅阳之恋

    tfboys之洁雅阳之恋

    紫洁,紫雅,紫凝和三小只的恋爱史,敬请期待。
  • 星空如墨

    星空如墨

    灿烂的星空中,烟花尽数绽放,绽放出让人心悸的美。于星灿靠在他怀里,半晌,她抬起头,问道:“秦墨,你说我是不是花光了这辈子所有的运气,才能遇见你,怪不得我之前一直那么倒霉。”秦墨笑笑,没有回答。虽然于星灿没有得到他的回答,但是心里已经有了答案:是的,一定是的,一定是花光了所有好运气老天才让她遇到这个值得她托付终身的人。她展颜一笑。幸福大概就是这样的吧,拥有了彼此,就像拥有了全世界。
  • 卿非佳人乱君心

    卿非佳人乱君心

    她本是21世纪默默无闻的小人物,长相抱歉,身材抱歉,连爱神也不曾垂怜过她,老老实实过着最本分的生活。一次偶然的相亲活动,她穿了,这一穿,竟然颠覆命运,一路桃花泛滥。面对邪魅帝王的绝对霸占;面对神秘公子的温情呵护;面对英俊庄主的如痴如狂;面对冷峻杀手的默默守护;面对风流皇帝的情有独钟……她将何去何从,是去是留?是逃避是面对?在感情的汪洋中沉浮挣扎,到底谁,才是最后的归宿,与她携手,看尽人间繁华…
  • 凌逆苍穹

    凌逆苍穹

    太古时代,天纵大陆共由九大始祖兽神执掌,时至今日,关于兽神的故事已成为一段无上传说,湮灭在岁月长河之中。生来万恶缠身,遭逢无尽杀戮,少年吴晨于意外之中偶得神鸟之魂相助,唤醒太古传承兽神血脉,从此逆天改命,铸就不灭神魂,征伐天下,再造乾坤!肩负复国使命,追寻祖神传说,最疯狂战斗,最刻骨柔肠,待我有朝一日君临天下,号令那亿万众生,旷世一战,凌逆苍穹!
  • 君飞莹心

    君飞莹心

    三生石上注定,奈何却起起落落,女主穿越,男主亦寻来,只因前世亏欠,注定要任她欺负,且心甘情愿!兜兜转转终在一起!她说,我恨你,不愿再见你。他却说,我欠你的,愿永生永世陪伴,到底是谁,一步步紧逼,她的妥协,是否会换得一世长安,谁,也不知!“你究竟是谁?”她满怀戒备。“你说呢?”他坏坏一笑。
  • 嫁进来的妻主

    嫁进来的妻主

    新婚之夜,他对她说:“你既以这种方式成了我的妻主,我便要你在我活着的时候一心一意只对我好。作为补偿,我一定会让母亲还你自由,还给你一笔财富,等我死之后。你愿意吗?”
  • 星座有心语:读懂星座的50篇奇幻美文

    星座有心语:读懂星座的50篇奇幻美文

    据说,星座的故乡是四大文明古国之一的古巴比伦。在那里,牧羊人过着逐草而居的游牧生活。每到夜晚的时候,闪烁的星星便成了牧羊人最好的伙伴,牧羊人一边守护羊群,一边遥望着夜空中如街市上明灯一样的繁星,他们将较亮的星星互相连接,将随意连接而成的形状联想成各种动物或人物的形象,结合神话故事为它们命名。在指南针还没有出现的时代,星星就是船员和冒险家最忠实的向导。人们将一年分成十二等份,然后给每个时间段都分得-位“守护神”,这就是我们通常所说的“十二星座”,也就是“黄道十二宫”。 除了这十二宫之外,其他星座则根据它们所在的位置、出现的时间以及一年中的最佳观测时间,分为了春、夏、秋、冬四季的星座。
  • 黯默之世

    黯默之世

    在天堂和地狱的压迫下,人们艰难生存于天与地的夹缝之中,麻木于这残酷的世界,站于天空中的圣洁的神冷漠的俯视着,在地上大声叫着以爱之名的人们,恶鬼在地上痛苦的嚎叫,一个男人独自站立于城墙之上,手上拿着的黝黑色的水晶球,散发出邪恶的气息。