登陆注册
2493900000027

第27章 艾克敦:胡同里的贵族

读过伊夫林·沃的名著《一把尘土》(A Handful of Dust),或看过前年摄的同名电影的人,想必记得托尼·拉斯特(Tony Last)这个人物。小说给了他一个哭笑不得的结局,让他落到南美洲荒蛮的印第安人区,被一个怪老人扣押终生,每天命令他讲读狄更斯的小说。

很多人言之凿凿,说此人原型就是伊夫林·沃的好友兼敌人哈罗德·艾克敦爵士(Sir Harold Acton),二人都是欧战后牛津大学的一批青年文人中风头最健者。只不过扣押的地方,从南美换到北京。

1932年艾克敦离欧到日本。当时日本社会军国主义气焰嚣张不对他的口味。他虽是远离政治的人,但不能在这种气氛中欣赏日本历史文物,因此他转到中国,发现对中国的一切都很熟悉,因为他早就熟读韦利译的白居易、翟理斯译的庄子、理雅各译的儒典。

北京大学的温源宁和张歆海立即把他带入北大知识分子的圈子,过从者梁宗岱、袁家骅、朱光潜等人,皆为一时之选。1932年起他受聘于北大,教英国文学,立即与学生中的一批青年诗人交上朋友。当时20岁左右的陈世骧、废名、林庚、李广田、何其芳、陈梦家,都在北大读书,其中18岁的卞之琳给艾克敦印象最深,卞瘦弱、腼腆、矜持,只有当谈诗论文时才激动得满脸红通,但艾克敦认为卞的诗最有气质。

艾克敦教英国文学,在北京的英人中也引出很多非议,他教的是被“有修养”的教授们认为是左道旁门的艾略特《荒原》和劳伦斯《查特莱夫人的情人》,并鼓励学生写艾略特的论文,这是第一次有人在中国认真地宣讲英美现代派文学。

很多西方的中国文化迷,如庞德或韦利,都表示对现代中国毫无兴趣,甚至拒绝访问中国。而艾克敦声称他不薄古人爱今人,在Cathay与China中他选择后者。从试译卞之琳诗开始,艾克敦与陈世骧合作翻译了中国现代诗的第一本英译。这个选本的确独具慧眼。当代选当代,尤其诗人们还都那么年轻,刚开始写作生涯,这是最难的事,往往使编者受到历史的嘲笑。今天回顾,艾克敦的批评眼光极准。而且,据伯克利的白之教授高度赞扬说,艾克敦基于自己丰厚的文学修养,译出了一些中国诗人的风格渊源:徐志摩的《雪花的快乐》译文读来酷似济慈,而邵洵美的诗译文几乎可以认为出自道森(Ernest Dawson)手笔。

英语系主任温源宁与文学院院长胡适不合,温辞职。据惯例,全体教授应辞职以示共进退。但艾克敦太热爱这工作,未提辞呈。胡适给艾留了点面子,把他的任课压到一星期一堂。但不久胡适亲自拜访艾克敦,请他主讲英国诗,并教英语作文。

艾克敦在京时,据说同时进行六项翻译,他与美国的中国戏剧专家阿灵顿(LCArlington)合作,把流行京剧三十三折译成英文,集为《中国名剧》一书,1937年出版,收有《长坂坡》《汾河湾》《法门寺》《群英会》《奇双会》《金锁记》《捉放曹》等。这工程很困难,但艾克敦是京戏迷,与程砚秋、李少春等人都有交往。美国女诗人、《诗刊》主编哈丽特·蒙罗二度访华时,艾请她看京戏,锣钹齐鸣,胡琴尖细,蒙罗无法忍受,手捂耳朵仓皇逃走。艾克敦对此有一解:“西方人肉食者鄙,因此需要宁静;中国人素食多,因此喜爱热闹。我吃了几年中国饭菜后,响锣紧鼓对我的神经是甜蜜的安慰。在阴霾的日子,只有这种音乐才能恢复心灵的安宁。西方音乐在我听来已像葬礼曲。”

1936年左右,艾克敦开始写长篇小说《牡丹与马驹》(Peonies and Ponies),把在京英美人的生活,写得入木三分。小说中的美国妇人,“不远万里住到中国来,却整天泡在西人的鸡尾酒会里,似乎唯一的目的是等待又一次拳乱,过过性被虐瘾。”小说中说:“真应当再来一次拳乱,清清气氛。”这本小说1941年出版,1983年重版,有评者认为夸张失度。艾克敦说他已尽量轻描淡写,他在回忆录中写的北京西人种种怪事,“真可进霭理斯的性学著作”。

不可否认,此书有泄愤情绪(艾克敦为同性恋),在英美人圈中受到很多攻击,正如艾克敦自己承认,他后来写《一个爱美者的回忆录》,也是为了回击英人圈子对他生活浪荡不规的指责。但是艾克顿自传中“坦率”地写道:陈世骧“大胆地住到我的房子里”。

华北沦陷后,艾克敦在北京留了两年,1939年回到英国。七年的中国生活后,他的亲友发现他“谈话像中国人,走路像中国人,眼角也开始上飘”。

离开中国,使艾克敦结束了一生最美好的岁月。去国之思,黍离之悲,让他到加利福尼亚,找已经在伯克莱做教授的陈世骧共同翻译《桃花扇》,以排遣怀乡病。他们做翻译,志不在文字,果然没有定稿,直到70年代陈世骧作古后,才由白之整理出版。

“爱美者”(aesthete),是旁人讽侃艾克敦的称呼,自王尔德之后,这个词在英国已有同性恋的不名誉暗示。艾克敦自号不讳,并认为北京是爱美者的最后天堂。的确,二三十年代的中国文化人圈子,没有西方那种道德上的矫饰和苛刻,而中国文化,的确令人心醉。康有为的女儿康同璧为艾作罗汉打坐图,并题艾克敦先生像赞:“学冠西东,世号诗翁。亦耶亦佛,妙能汇通。是相非相,即心自通。五百添一,以待于公。”艾在回忆录中说不好意思引用这样的赞词,唯“亦耶亦佛,妙能汇通”,或可当之。看来他很了解自己。

艾克敦在二次大战期间,再三要求到中国任文化参赞。当时的陪都,确实是中外文化交流的好地方:苏联的费德林、荷兰的高罗佩、英国的李约瑟,都在与中国文化界领袖酬酢切磋。英国外交部却认为艾克敦“生活作风有问题”,拒绝这位爵爷的要求。此事使他伤心欲绝。

50年代,艾克敦隐居意大利。转而研究美第奇(Medici)家族史。英国记得他的人似乎越来越少。

1984年夏天,80岁的艾克敦爵士又成了新闻人物。这倒并非由于英国王室玛格蕾特公主亲自设宴为他祝寿,而是他遍于全世界的朋友——诗人、作家、汉学家、历史学家、文学批评家等——合作动笔,送给他一件罕见的厚礼:一本装帧优雅的书:《牛津、中国、意大利:纪念哈罗德·艾克敦爵士八十寿辰文集》。

文集作者名单,就令人叹为观止:英国桂冠诗人约翰·贝杰曼(John Betjeman)写了题献诗,但贝杰曼本人却在艾克敦寿辰之前去世。著名作家安东尼·鲍威尔(Anthony Powell)、诗人西特威尔(Sacheveral Sitwell)、作家琼·哈斯里特(Joan Haslitt)等英国文化界耆宿著文祝寿。据《纽约时报》说,如果不是“时间上的小差错,那么索姆赛特·毛姆、依夫林·沃、让·柯克托也会在文集作者之列,也许还会有格特鲁德·斯坦因和毕加索”。

文集的大部分作者,都是对艾克敦丰富多彩的一生中某一阶段,或是他范围极广的文化活动中的某一方面比较熟悉的朋友。艾克敦作为诗人、作家、历史学家、中国文学翻译家的成绩,以及他作为“健谈家”(conversationalist)的名声,的确使这些文章中溢美之处并不多。汉学家白之介绍了他作为第一个中国现代文学翻译者的贡献;汉学家劳伦斯·西克曼(Lawrence Sickman)写了艾克敦在北京的生活,使人想起艾克敦自传中对北京生活令人感动的依恋之情。

中国现代文学史家似乎还没有注意到艾克敦这本书中提供的丰富史料。我个人主张尽早译出。可惜,推荐多年,至今未找到有心的出版家。

同类推荐
  • 黄河之水天上来:经典散文中的山川名胜

    黄河之水天上来:经典散文中的山川名胜

    大明湖、白马湖、富春江、镜泊湖、松堂游记、古刹、沈园、重庆、成都、北平、南京、昆明、桐庐……老舍、林语堂、朱自清、沈从文、郭沫若……《黄河之水天上来》中,众多文学大师带你游览中国的山川名胜。《黄河之水天上来》分为山川、古迹、城记三辑内容。
  • 李清照集

    李清照集

    本书精选李清照诗词作品。仰慕李清照久矣!孩提时便喜欢上李清照词。自彼至今,许多年过去了,时非昔时,人非昔人:一切似乎都发生了起起落落难以预见(甚或有时是连自己都难以置信)的变异,惟有对于李清照的崇敬却一如既往,或尤更甚。
  • 刘殿学中短篇小说精选本

    刘殿学中短篇小说精选本

    本书收录作者的诗歌作品有:《船与帆》、《笛声》、《心中的花》、《种子》、《一句话》等,及部分古典诗歌创作。
  • 雪域放歌

    雪域放歌

    《雪域放歌》是黑龙江省第三批援藏工作队的重要学习成果和精神收获。这部诗文集感情真挚、内容丰富,充分体现了龙江援藏队员们对西藏的热爱眷恋和好男儿志在四方的豪迈情怀。
  • 天国寄情

    天国寄情

    为了我这心愿更多的传播,也为了郭冬芹永远的活在我记忆里,永远在这个世上留下她的生命痕迹,生命价值,就将忆念她的文章集束为一体,编成了这本书。我想,倘有一个人从她的教训中得到启示,减轻痛苦,延长生命,那她就会和获得新生一样快慰!
热门推荐
  • 察病指南

    察病指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 同桌你节操掉了

    同桌你节操掉了

    当你的梦中男神成为你的同桌,你表示开心还是兴奋!叶安暗恋多年的男神成了她的同桌,她表示很开心,可是谁来告诉她这个闷骚腹黑是谁?她的高冷学霸男神呢?总的来说这是一个追与逃的故事!
  • 女王陛下駕到

    女王陛下駕到

    皇魔國~那是哪裡?怎麼聽都沒聽過,要我繼承王位?是還沒睡醒還是電影看太多?歡迎各位與我多聊聊~~~
  • 甜宠萌妻:傲娇总裁爱不够

    甜宠萌妻:傲娇总裁爱不够

    “老婆,你不能只顾儿子不顾我!”季恒言委屈的看着林之安怀里不到半米的小恩恩,伸手揪了一把大腿,使劲儿的挤出几滴眼泪。林之安白了她一眼:“儿子要换尿不湿,你要吗?”他一怔:“……”她又道:“儿子要吃奶,你要吗?”“……”“儿子还要我给他洗澡,你要吗?”听了她的话,季恒言弱弱的回了一句:“不要。”“那你要干嘛?”“我要你!”
  • 穿越之兽人王国好种田

    穿越之兽人王国好种田

    善良的女孩杜若若穿越到了一个神奇的世界,那里有着漂亮的精灵,可以变换成人的怪兽,还有神秘的地宫,跟地宫里那些神奇的植物杜若若在阿连的帮助下把地宫带到了人间,从此后杜若若开始了种田事业,要把地宫神秘的植物都引进到人类的世界里来……
  • 大明佛

    大明佛

    探索修佛之路,人与人,人与信仰之间的关系。乱世间的血与火,理想者的佛与魔。试水之作,若是好看,就继续写,慢慢更新,与同道中人细细把玩思考。背景乃架空元明,历史考据者绕行。不装币,不打脸,不后宫,不众马。
  • 英雄联盟之无敌天下

    英雄联盟之无敌天下

    孟扬一夜梦回瓦罗兰大陆,成为了德莱文血色邢台的一名死亡囚犯。那些英雄们站在了世界的顶峰,为了追上他们的脚步,前世身为特种兵的孟扬开始了自己的传奇一生。符文射手,符文战士,符文法师,所有职业,孟扬统统不放过。“我的目标是无敌于天下!”本文等级:一级战者-九级战者,英勇青铜境,不屈白银境,荣耀黄金境,华贵铂金境,璀璨钻石境,超凡大师境,最强王者境。请问,身为召唤师的您又是哪个境界?”
  • 名门错爱:首席老公赖定你

    名门错爱:首席老公赖定你

    为救母亲性命,她用孩子交换,八个月后,却是得知母亲早就癌症去世的消息,孩子也在医院不幸夭折;一别四年,她成为了京都NO.1杂志社的记者,但悲催的被自己上司套路,住进了那个男人的家……他,乔沐寒,京都的王,钱,权,貌,他样样兼得,勾一勾手指,愿意拜倒在他手里的女人就不知有多少,而对于这个被好兄弟强行拉进他生活的女人,谈不上反感,但所谓的日久生情又是什么鬼?难道还真应了那一句话,想得到男人的心,就必须要讨好男人的胃?好吧!如果真的是这样,那么乔先生只想说,苏小姐,你成功了。
  • 孤岚

    孤岚

    始于背叛,他如何斩断红尘恩仇羁绊?始于离别,她如何了却他心中坚冰?玄夜幽风霜不改,孤岚一剑映千山!
  • 生死路

    生死路

    将自己的生世引出水面。主人公周小夜,唯唯诺诺,胆小怕事的一个人。