[60]溢:满,指过度纵乐。静:《文选》作“靖”。
[61]迨:乘。暇:闲。翱翔:谓远逝。
[62]紫宫:星宿名,象征天帝宫垣。肃肃:清。
[63]集:止息。大微:即“太微”,星垣名,象征天帝宫垣。李善本、五臣本作“太微”,李贤注中作“太微”。星宿名。阆(láng)阆:高明貌。
[64]王良:传说中上古之善御者。又为星名,一作“王梁”。驷:星名。《汉书·天文志》:“营室为清庙,曰离宫、阁道。汉中四星,曰天驷。旁一星曰王梁。王梁策马,车骑满野。”
[65]锵锵:《文选》作“将将”,高貌。
[66]罔(wǎng)车:毕星,西方白虎七宿之一,罔,同“网”,毕星像网,故谓罔车。幕幕:网张开的样子。
[67]青林:天苑星,天帝蓄养禽兽之处。由十六星组成。芒芒:广大貌。
[68]弯:引弓。威弧:星名,在狼星东南,为天弓。拨剌:李善本、五臣本作“拔剌”,弯弓貌。
[69]嶓(bō)冢:山名。李善注引《河图》曰:“嶓塚,山名,此山之精,上为星,名封狼。”封狼:大狼。此处为星名。
[70]壁垒:星名。北落:星名,在壁垒旁。《史记》曰:“羽林天军西为壁垒,旁大星曰北落。”
[71]河鼓:牵牛星又名天鼓。磅硠(láng):鼓声。
[72]天潢(huáng):天河渡口。《史记·天官书》:“王良旁有八星绝汉,曰天潢。”汎汎:同“泛泛”,浮动貌。
[73]云汉:天河。汤(shāng)汤:水流貌。
[74]招摇:星名,靠近北斗星。摄提:星名,大角星两旁各有三星成鼎足状,左为左摄提,右为右摄提,直斗柄所指,以建时节。低回剹(jiū)流:回转旋绕貌。言招摇、摄提随时节而回转,可据以观四时。回,同“徊”。
[75]二纪:日月。五纬:五星。绸缪:连绵。遹(yù)皇:往来貌。
[76]偃蹇:屈曲而不合规范貌。夭矫:自纵恣貌,义同偃蹇。(miǎn):跳。《文选》李善本作“娩”,五臣本无“以”字。连卷:长曲貌。
[77]杂沓丛(cuì):众多貌。飒:群飞貌。骧:弛走。以上二句形容天象之纷纭复杂。
[78]戫(yù)汨(yù)、NFEB1(liáo)戾:皆迅疾貌。沛:水流迅疾貌,此处用以形容天象之运动。罔象:若有若无貌。
[79]烂漫:分散、普遍貌。丽靡:相连不绝貌。藐:远。迭逿(dàng):同“迭荡”。往复摇荡貌。
[80]凌:乘。砊(kāng)磕(kē):雷声。
[81]淫裔:闪电貌。
[82]庬(máng)(hóng):充塞宇宙的元气。李善本作“庬鸿”,五臣本作“濛鸿”,义同。宕冥:形容宇宙的广大空旷。
[83]贯:穿。倒景:倒射的日光。景:日光。此言所至已高于日月,故见日光从下向上照射。厉:起。升起。
[84]廓:广大。荡荡:辽阔貌。
据开阳而盼兮[1],临旧乡之暗蔼[2]。悲离居之劳心兮,情悁悁而思归[3]。魂眷眷而屡顾兮[4],马倚辀而徘回[5]。虽遨游以媮乐兮[6],岂愁慕之可怀。出阊阖兮降天涂[7],乘飙忽兮驰虚无[8]。云菲菲兮绕馀轮[9],风眇眇兮震余旟[10]。缤联翩兮纷暗暧[11],倏眩眃兮反常闾[12]。收畴昔之逸豫兮[13],卷淫放之遐心[14]。修初服之娑娑兮[15],长余珮之参参[16]。文章焕以粲烂兮[17],美纷纭以从风。御六艺之珍驾兮,遊道德之平林[18]。结典籍而为罟兮[19],欧儒、墨而为禽[20]。玩阴阳之变化兮[21],咏《雅》《颂》之徽音[22]。嘉曾氏之《归耕》兮[23],慕历陵之钦崟[24]。共夙昔而不贰兮[25],固终始之所服也[26];夕惕若厉以省諐兮[27],惧余身之未敕也[28]。苟中情之端直兮[29],莫吾知而不恧[30]。墨无为以凝志兮[31],与仁义乎消摇[32]。不出户而知天下兮[33],何必历远以劬劳[34]?
系曰[35]:天长地久岁不留[36],俟河之清只怀忧[37]。愿得远度以自娱,上下无常穷六区[38]。超逾腾跃绝世俗,飘飖神举逞所欲[39]。天不可阶仙夫希[40],《柏舟》悄悄吝不飞[41]。松乔高跱孰能离[42]?结精远游使心携[43]。回志朅来从玄NFEB4,获我所求夫何思[44]!
(《后汉书·张衡传》,中华书局1962年标点本)
[1]开阳:北斗第六星。(fǔ)盼:俯视。“”同“俯”。《文选》李善本、六臣本作“眡”,五臣本作“俯视”。
[2]临:居高临下。暗蔼:昏暗不清。
[3]悁(juān)悁:忧悒。
[4]眷眷:回顾貌。
[5]辀:车辕。
[6]遨游:游玩。媮:同“愉”。
[7]阊阖:天门。降:下。涂:通“途”。
[8]飙忽:疾风。
[9]霏霏:云飘动貌。绕余轮:萦绕我的车轮。
[10]眇眇:风吹貌。旟:上面画有鸟隼的旗。
[11]缤:纷乱。联翩:连绵不断貌。暗暧:昏暗不明貌。
[12]倏:忽然。眩(xuàn)眃(hùn):眼睛模糊不明。常闾:故乡。言于云雾缭绕、疾风劲吹中恍恍惚惚回到了故里。
[13]畴昔:往日。逸豫:游乐。
[14]卷:收。淫放:过度放纵。言将此前放纵游于天地四方之间的心思收起。
[15]初服:初始服。《离骚》:“进不入以离忧兮,退将复修吾初服……高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。”此下数句即由《离骚》化出。娑(suō)娑:衣服披拂貌。
[16]参参(shēn):长貌。
[17]焕:鲜明。粲:同“灿”。
[18]六艺:指礼、乐、射、御、书、数。孔子以六艺教弟子。谓以六艺为车而驾,以道德为林而游,并言修身养德。
[19]典籍:古圣贤书。罟:网。
[20]欧(qū):同“敺”。李善本、五臣本作“驱”,义同。儒墨:儒家、墨家之学说、事理。禽:指猎物。
[21]玩:习。阴阳:指阴阳学,具有朴素的唯物主义思想。
[22]徽音:美音。
[23]曾氏之《归耕》:李贤注引《琴操》:“《归耕》者,曾子之所作也。曾子事孔子十馀年,晨觉,眷然念二亲年衰,养之不备,于是援琴鼓之曰:‘往而不返者年也,不可得而再事者亲也。歔欷归耕来日,安所耕历山盘乎!’”
[24]历陵:《文选》作“历阪”,相传为帝舜所耕处,即今山东历山。钦崟(yín):山高貌。
[25]共:《文选》作“恭”,恭敬。夙昔:李善本、六臣本作“夙夜”,早晚。不贰:专一。
[26]服:行。
[27]夕惕若厉:《易·乾卦》:“君子夕惕若厉,无咎。”孔疏曰:“夕惕者,谓终竟此日,后至向夕之时,犹怀忧惕。若厉者,若,如也;厉,危也;言寻常忧惧,恒如倾危。乃得无咎。”省:减少。諐(qiān):同“愆”,过错。
[28]敕:整。《文选》敕下无“也”字。
[29]苟:如果。
[30]莫吾知:没有人了解我。恧(nǚ):惭愧。
[31]墨:借作“默”。《文选》作“默”,不出声。凝志:使心思收敛。
[32]消摇:同“逍遥”。悠闲自得貌。《文选》作“逍遥”。
[33]不出户而知天下:《老子》第四十七章:“不出户,知天下;不窥牖,见天道。”河上公曰:“圣人以己身知人身,以己家知人家,所以见天下矣。”
[34]劬(qú):劳。
[35]系曰:犹“乱曰”,赋末结束全文之词。
[36]天长地久:《老子》第七章:“天长地久。”“久”《文选》五臣本、六臣本作“远”。
[37]俟河之清:《左传·襄公八年》:“周诗有之曰:‘俟河之清,人寿几何?’”言人寿促而河清迟。相传黄河千年一清。
[38]穷:穷尽,走遍。六区:上下四方。
[39]逞:极。
[40]阶:登阶而上。仙夫:仙人。希:《文选》作“稀”,少。《论语》:“夫子之不可及,犹天之不可阶而升。”
[41]《柏舟》:《诗·邶风》篇名。其诗曰:“泛彼柏舟,亦泛其流。忧心悄悄,愠于群小。静言思之,不能奋飞。”郑玄注:“舟,载度物者也。今不用,而与众物泛泛然俱流水中,喻仁人不用,而与群小并列。”悄悄:忧貌。吝:怜惜。臣不遇君,不忍奋翼而飞去。张衡不遇其君,又被宦官所谗,故引以自喻。
[42]松:赤松子。乔:王子乔。李贤注引《列仙传》:“赤松子,神农时雨师,服水玉,教神农;能入火自烧。至昆仑山上,常止西王母石室,随风上下。王子乔,周灵王太子晋也。好吹笙作凤鸣,游伊洛间。道士浮丘公接上嵩高山,三十馀年。后来于山上见桓良曰:‘告我家,七月七日待我缑氏山头。’果乘白鹄住山颠,望之不得到,举手谢时人,数日去。”跱(zhì):踞。离:附。
[43]精:精神。携:牵引,此指一同行动。
[44]“回志”二句:《文选》吕向注曰:“回其志情,以从玄圣之道而复行之,亦可谋获我所求之事,夫复何思虑也?”回,《文选》作“迴”。朅(jié),去。NFEB4(qí),谋。
评
《思玄赋》是张衡辞赋中一篇很重要的作品,也是两汉赋坛上富有特色的抒情名篇。
全篇可分为三部分:一、从开头至“留则蔽而不章”写作者修德洁身,却遭奸人排斥,遂产生远游念头。二、从“心犹与而狐疑兮”至“何必历远以劬劳”铺写远游的经历及结果。三、用七言古诗作结,归纳全篇之意。
《思玄赋》在艺术方面最突出的特色是继承了《离骚》的浪漫主义手法,以大胆奇幻的想象,神奇瑰伟的夸张,展示了一幅幅多姿多彩、斑斓绚丽的动人画面。作者在远游中,饮朝露、食玉英、宿扶桑、出汤谷、越钟山、过昆仑。他仿佛插上了双翅,漫游八荒,纵横六合,下入地阴,上游天宫。起乎日升处,栖于日落处,东至蓬莱瀛洲,南过昆吾火山,西越轩辕沃民,北临极寒之地,“精骛八极,心游万仞”(陆机语)。仿佛苍茫茫一片大地无不在他的脚下,浩渺渺整个人间无不在他的眼底。不管是地上的圣哲先贤、鸟兽草木,还是天上的玉帝众神、日月星辰,无不参与他上天入地的求索。真所谓“赋家之心,苞括宇宙,总览人物”。结合作品所表现的思想看,应更多地受了《远游》的影响,与班固的《幽通赋》有相近处。明孙月峰就说:“此盖本《幽通赋》来,法屈《骚》而加以精刻,尽有独至语。但稍觉漫衍,精神不甚紧凑。”所指出的缺点也较准确。
值得注意的是《思玄赋》一脱以往辞赋中乱辞之窠臼,改乱辞之“乱”而称“系曰”,并从民间歌谣中汲取营养,独创了七言十二句古诗的乱辞格式。该诗语言古朴凝重,两句一换韵,是一首成功的七言古诗,在我国诗歌发展史上具有重要意义。此外,篇中二女所歌之四言诗,语言清新流丽,典雅可味,堪称四言诗中有滋味者。张衡在辞赋中对于诗歌的吸收融会,体现了他试图打破屈、宋后赋“与诗画境”的局面的探索精神,从而为以状物为主的汉大赋向抒情小赋的转变作出了贡献。
(赵逵夫)