登陆注册
2283600000028

第28章 品藻第九(1)

汝南陈仲举、颍川李元礼①二人,共论其功德,不能定先后。蔡伯喈评之曰:“陈仲举强于犯上,李元礼严于摄下。犯上难,摄下易。”仲举遂在“三君”②之下。元礼居“八俊”③之上。

庞士元至吴,吴人并友之。见陆绩、顾劭、全琮,而为之目④曰:“陆子所谓驽马有逸足之用,顾子所谓驽牛可以负重致远。”或问:“如所目,陆为胜邪?”曰:“驽马虽精速,能致一人耳;驽牛一日行百里,所致岂一人哉?”吴人无以难。“全子好声名,似汝南樊子昭。”

顾劭尝与庞士元宿语,问曰:“闻子名知人,吾与足下孰愈?”曰:“陶冶世俗,与时浮沉,吾不如子;论王霸之余策⑤,览倚伏⑥之要害,吾似有一日之长。”劭亦安其言。

诸葛谨弟亮及从弟诞,并有盛名,各在一国。于时以为蜀得其龙,吴得其虎,魏得其狗。诞在魏,与夏侯玄齐名;瑾在吴,吴朝服其弘量。

司马文王问武陔⑦:“陈玄伯何如其父司空?”陔曰:“通雅博畅⑧,能以天下声教为己任者,不如也;明练简至,立功立事,过之。”

[注释]

①陈仲举:即陈蕃,字仲举。李元礼:即李膺,字元礼,东汉人。②三君:指窦武、刘淑、陈蕃三个当时受人景仰的人。③八俊:指李膺、王畅、荀昱、朱寓、魏朗、刘佑、杜密、赵典八个才能出众的人。④目:评价。⑤王霸之余策:王道和霸业的策略。⑥倚伏:互相依存、制约。⑦武陔:字元夏。⑧通雅博畅:通达正直,学识渊博。

[译文]

汝南郡陈仲举、颍川郡李元礼两人,人们一块谈论他们的成绩和德行,判断不了谁先谁后。蔡伯喈评价他们说:“陈仲举敢于冒犯上司,李元礼严于管理下属。冒犯上司难,整饬下属容易。”这样陈仲举的名次就排在“三君”之末,李元礼位于“八俊”之首。

庞统到达吴中,当地人纷纷与他交朋友。他看到陆绩、顾劭、全琮,就评价他们道:“陆绩是人们常说的驽马,不过有代步的用处;顾劭是人们所说的驽牛,但能够负重到很远。”有人说:“照您这么说,应当是陆绩胜出些?”庞统说:“驽马即使比驽牛跑得快些,不过它所运载的只不过是一个人罢了。驽牛一天走一百里,所运载的又何止一人?”吴中人士没法驳倒他。他又接着说:“全琮看重声名,就像汝南的樊子昭。”

顾劭曾经和庞士元夜里说话,他对庞士元说:“据说您因非常善于鉴别人才而出名,我和您比较,谁更好些?”庞士元说:“移风易俗,赶时代潮流,这点我没法与您相比;对于谈论国家的策略,掌握事物因果变化的规律,我好像比你要强一些。”顾劭也赞成他的话。

诸葛瑾、弟弟诸葛亮还有堂弟诸葛诞,都有很高的名望,各自在一个国家任职。那时人们觉得蜀国得到了他们家的龙,吴国获得了他们家的虎,魏国获得了他们家的狗。诸葛诞在魏国,与夏侯玄齐名;诸葛瑾在吴国,吴国朝廷里都赞叹他宽宏的器量。

司马昭问武陔:“陈玄伯跟他父亲比如何?”武陔说:“在明达雅正、渊博通畅,能把天下的威望教化当作自己的责任方面,不如他父亲;但在精明练达、简要周全、建功立业方面,胜过他父亲。”

正始中,人士比论①,以五荀方②五陈:荀淑方陈寔,荀靖方陈谌,荀爽方陈纪,荀彧方陈群,荀方陈泰。又以八裴方八王:裴徽方王祥,裴楷方王夷甫,裴康方王绥,裴绰方王澄,裴瓒方王敦,裴遐方王导,裴顾方王戎,裴邈方王玄。

冀州刺史杨准二子乔与髦,俱总角为成器。淮与裴、乐广友善,遣见之。性弘方③,爱乔之有高韵,谓准曰:“乔当及卿,髦小减也。”广性清淳,爱髦之有神检④,谓淮曰:“乔自及卿,然髦尤精出。”准笑曰:“我二儿之忧劣,乃裴、乐之优劣。”论者评之,以为乔虽高韵,而检不匝,乐言为得。然并为后出之俊。

刘令言始入洛,见诸名士而叹曰:“王夷甫太解明,乐彦辅我所敬,张茂先我所不解,周弘武巧于用短,杜方叔拙于用长⑤。”

王夷甫云:“闾丘沖⑥优于满奋、郝隆⑦。此三人并是高才,冲最先达。”

王夷甫以王东海比乐令,故王中郎⑧作碑云:“当时标榜,为乐广之俪⑨。”

庾中郎与王平子雁行。

王大将军在西朝时,见周侯,辄扇障面不得住。后度江左,不能复尔。王叹曰:“不知我进,伯仁退?”

[注释]

①比论:并列起来评论。②方:比拟,相比。③弘方:宽宏正直。④神检:高贵的品德修养。⑤解明:精明。拙:不擅长。长:长处,优点。⑥闾丘冲:字宾卿,西晋高平人。⑦满奋:晋高平人。郝隆:当作郗隆,西晋高平人。⑧王中郞:王坦之,王承之孙。⑨俪:比并。雁行:雁阵,指如大雁一样排列有序。

[译文]

正始时期,人们把名流们互相比对评论,用五位荀门中的人物和五位陈门中的人物比较:荀淑比陈寔,荀靖比陈谌,荀彧比陈纪,荀彧或比陈群,荀比陈泰。此后又用八位裴门中的人物和八位王门中的人物比较:裴徽比王祥,裴楷比王夷甫,裴康比王绥,裴绰比王澄,裴瓒比王敦,裴遐比王导,裴比王戎,裴邈比王玄。

冀州刺史杨准的两个小儿杨乔和杨髦,全是童年时就已成才。杨准和裴、乐广的感情不错,就让两个儿子和他们见面。裴大度正直,喜爱杨乔的高雅气质,对杨准说:“杨乔的成绩将会与你相当,杨髦稍微差一点。”乐广清正质朴,他喜爱杨髦非凡的品格,对杨准说:“杨乔当然赶得上你,但是杨髦更优秀。”杨准笑着说:“我这两个儿子的好坏,便是你们裴、乐二人的好坏。”此后有人评论他们,认为杨乔即使高雅有气质,但操守不是很完美,证明乐广的评价是正确的。不过二人都是晚辈中的精英。

刘纳刚来洛阳,同当时的一些名士见面后,赞叹道:“王衍精明过人,乐彦辅真的让我敬佩,张华这个人我不是很了解,周恢非常善于巧用自己的不足之处,杜育却不善于发挥自己的长处。”

王衍评价说:“闾丘冲比满奋、郝隆好。这三人全是高才,而闾丘冲最优秀显达。”

王衍以王承比乐广,故而王中郎在为王承所撰的《碑文》中写道:“当时的品评,认为王承能够和乐广相匹敌。”

从事中郎庾子嵩和王平子并列。

大将军王敦在西晋时期,每次和武城侯周伯仁相遇,总是马上拿扇子遮住脸。此后来到了江南,就不再如此了。王敦叹道:“不知是我有了长进了,抑或是周伯仁退步了?”

会稽虞①,元皇时与桓宣武同侠,其人有才理胜望。王丞相尝谓曰:“孔愉有公才而无公望,丁潭有公望而无公才,兼之者其在卿乎!”未达②而丧。

明帝问周伯仁:“卿自谓何如郗鉴?”周曰:“鉴方臣,如有功夫③。”复问郗,郗曰:“周比臣,有国士门风。”

王大将军下,庾公问:“闻卿有四友,何者是?”答曰:“君家中郎、我家太尉、阿平、胡毋彦国。阿平故当最劣。”庾曰:“似未肯劣。”庾又问:“何者居其右?”王曰:“自有人。”又问:“何者是?”王曰:“噫!其自有公论。”左右蹑公,公乃止。

人问丞相:“周侯何如和峤?”答曰:“长舆嵯④。”

明帝问谢鲲⑤:“君自谓何如庾亮?”答曰:“端委⑥庙堂,使百僚准则,臣不如亮。一丘一壑,自谓过之。”

[注释]

①虞:字思行。②达:显贵。③功夫:功力;修养。④嵯:嵯峨,山势高峻的样子。⑤谢鲲:字幼舆,陈郡阳夏(今河南太康)人。⑥端委,严整宽长的礼服。

[译文]

会稽郡虞,晋元帝时与宣城太守桓彝是同僚,这个人有才能,善义理,名望高。丞相王导有次对他说:“孔愉有您的才能,却没有您的名望;丁潭有您的名声,却没有您的才干;这两方面兼而有之的,大概便是你了吧!”可惜虞还没有登上高位就去世了。

晋明帝司马绍问周:“你自认为和郗鉴比较怎么样?”周说:“郗鉴和我比较,好像更有造诣。”明帝又问郗鉴,郗鉴答复说:“周和我相比,更有国士的风度。”

大将军王敦东下京城,庾亮问他:“据说你有四位朋友,是些什么人啊?”王敦答复说:“您家的中郎、我家的太尉、阿平还有胡毋彦国。其中阿平该是最差的。”庾亮说:“似乎他还不肯甘心居后。”跟着又问:“谁又在他们之上呢?”王敦答复说:“自然有人。”庾亮又继续问:“是谁呢?”王敦说道:“嗐!自有公论吧。”手下的人用脚踩庾亮暗示,庾亮才没有再问。

有人询问丞相王导:“周与和峤比较怎么样?”王导答复说:“长舆像高山一样挺拔。”

晋明帝司马绍询问谢鲲:“你自认为和庾亮比较怎么样呢?”谢鲲答复:“身穿朝服端坐在朝中,成为百官的模范,这方面我不如庾亮;但纵情于山水之间,我自认为超愈庾亮。”

王丞相二弟不过江,曰颖,曰敞。时论以颖比邓伯道,敞比温忠武,议郎、祭酒者也①。

明帝问周侯:“论者以卿比郗鉴,云何?”周曰:“陛下不须牵比。”

王丞相云:“顷下②论以我比安期、千里,亦推此二人。唯共推太尉③,此君特秀。”

宋祎④曾为王大将军妾,后属谢镇西。镇西问祎:“我何如王?”答曰:“王比使君,田舍、贵人⑤耳!”镇西妖冶故也。

明帝问周伯仁:“卿自谓何如庾元规?”对曰:“萧条⑥方外,亮不如臣;从容廊庙,臣不如亮。”

王丞相辟王蓝田为掾,庾公问丞相:“蓝田何似?”王曰:“真独简贵⑦,不减父祖,然旷澹处⑧,故当不如尔。”

[注释]

①议郎:官名,掌管顾问应对。祭酒:官名,指丞相祭酒,掌管文教之事。②“顷下”当作“当下”。③太尉:指王衍。④宋祎(yī):名一作祎(huī)。晋艺妓。⑤田舍、贵人:乡下人与富豪。⑥萧条:清寂自得。⑦真独简贵:真率独立,简洁尊贵。⑧旷澹:开朗淡泊。

[译文]

丞相王导有两个弟弟,唤作王颖和王敞,没到东晋建立时就亡故了。当时的看法拿王颖比邓攸,以王敞比温峤。两人分别是做议郎和祭酒的材料。

晋明帝询问武城侯周顗:“评论界拿你和郗鉴并称,你认为怎么样?”周顗说:“陛下不必拉着去相比。”

丞相王导说道:“洛阳的议论把我和王安期、阮千里相比,我也推重这两个人。希望大家一起推崇王太尉,这位先生才干杰出。”

宋袆一度是大将军王敦之妾,之后归属于镇西将军谢尚。谢尚问宋袆:“我比起王敦来,如何?”宋袆答复说:“王敦比使君,那是乡下人比大富豪了!”这是谢尚美丽动人的原因。

晋明帝问周顗:“你自己觉得比庾亮怎样?”周顗答复:“清寂自得于世俗之外,庾亮不如臣;自然优游于朝堂之上,臣不如庾亮。”

丞相王导聘请王述当属官,庾亮问王导:“王述这人怎么样?”王导说:“真率独立,简洁高贵,不差于他的父亲和祖父。不过开朗淡泊之处,也许不如。”

卞望之①云:“郗公体中有三反:方于事上,好下佞己②,一反;治身清贞,大③修计较,二反;自好读书,憎人学问,三反。”

世论④温太真是过江第二流之高者。时名辈共说⑤人物,第一将尽之间⑥,温常失色。

王丞相云:“见谢仁祖,恒令人得上。”与何次道语,唯举手指地曰:“正自尔馨⑦。”

何次道为宰相,人有讥其信任不得其人。阮思旷慨然曰:“次道自不至此。但布衣超居宰相之位,可恨唯此一条而已。”

王右军少时,丞相云:“逸少何缘复减万安⑧邪!”

[注释]

①卞望之:卞壶,字望之。②佞:谄媚,奉承。③大:特别。④世论:社会评论。⑤共说:一起品评。⑥之间:之时,……的时候。⑦尔馨,这样。⑧万安:刘绥,字万安。

[译文]

卞壶说道:“郗鉴身上有三件互相矛盾的事:对待上司方方正正,却喜好下属谄媚自己,这是第一个矛盾;对待自个儿清廉贞洁,对人却注重钱财,这是第二个矛盾;自己爱好读书,却厌恶别人有学问,这是第三个矛盾。”

当时人们觉得,温太真是渡江以后,第二流人才中的佼佼者。那时名流们一起评论人物,第一流人物快要讲完时,温峤常常惶恐失色。

丞相王导说:“看到谢仁祖,常使人觉得意气超拔。”和何次道谈话时,他不过用手指着地说:“就是如此。”

何次道出任宰相,有人指责他信任了不适当的人。阮思旷感慨地说:“次道当然不至于如此。只是一个平民百姓越级提升到宰相的职位,可惜的只有这一条而已。”

右军将军王逸少年少时,丞相王导说:“逸少为何还不如万安呢!”

郗司空家有伧奴,知及文章,事事有意①。王右军向刘尹称之,刘问:“何如方回?”王曰:“此正小人有意向②耳,何得便比方回?”刘曰:“若不如方回,故是常奴耳。”

时人道阮思旷:“骨气不及右军,简秀不如真长,韶润不如仲祖,思致不如渊源,而兼有诸人之美。”

简文云:“何平叔巧累于理,稽叔夜俊伤其道”

时人共论晋武帝出齐王之与立惠帝,其失孰多,多谓立惠帝为重。桓温曰:“不然,使子继父业,弟承家祀,有何不可?”

人问殷渊源:“当世王公以卿比裴叔道,云何?”殷曰:“故当以识通暗处③。”

[注释]

①有意:有情趣。②意向:志向。③暗处:指玄理中隐晦难通的地方。

[译文]

郗司空家里有个来自北边的奴仆,通晓文章,做事很用心。王羲之向刘尹赞赏他。刘问:“跟方回(郗情)比较如何?”王说:“这只不过是个小人做事很用心罢了,怎么能够与方回比呢?”刘说:“倘若比不上方回,就仍然是个平常的奴仆而已。”

当时的人们评价阮裕说:“风骨气韵比不上王羲之,简洁秀逸比不上刘真长,美秀温润比不上王仲祖,思想意趣比不上殷渊源,但是却集这些人的优点于一身。”

简文帝司马昱说道:“何平叔巧言善辩,连累了他的玄理;嵇叔夜才学奇异,阻碍了他的自然之道。”

那时的人都在评论晋武帝罢黜齐王和立惠帝为太子这两件事,哪一件事过错更大。大多数人觉得确立惠帝为太子一事过失最大。桓温却说:“不是如此,让儿子继承父亲的事业,让弟弟掌管家族的祭祀,有什么不能够?”

有人询问殷渊源:“当代的达官贵人把你和裴叔道相提并论,是什么缘由?”殷渊源说:“自然由于才识都通晓玄理。”

抚军问殷浩①:“卿定何如裴逸民?”良久答曰:“故当胜耳。”

桓公少与殷侯齐名,常有竞心。桓问殷:“卿何如我?”殷曰:“我与我周旋久,宁作我。”

[注释]

①抚军:指晋简文帝司马昱,他在即帝位前曾担任抚军大将军。

[译文]

抚军大将军司马昱询问殷浩:“你和裴逸民比较,究竟怎么样?”过了许久,殷浩答复说:“或许超过他吧。”

桓温年少时与殷浩齐名,经常有争胜之心。桓温问殷浩:“你和我相比如何?”殷浩说:“我和我长期打交道,宁愿作我自己。”

抚军问孙兴公:“刘真长何如?”曰:“清蔚简令。”“王仲祖何如?”曰:“温润恬和。”“桓温何如?”曰:“高爽迈出。”“谢仁祖何如?”曰:“清易令达。”“阮思旷何如?”曰:“弘润通长。”“袁羊何如?”曰:“洮洮清便①。”“殷洪远何如?”曰:“远有致思。”“卿自谓何如?”曰:“下官才能所经②,悉不如诸贤;至于斟酌时宜,笼罩当世,亦多所不及。然以不才,时复托怀玄胜,远咏《老》、《庄》,萧条高寄,不与时务经怀,自谓此心无所与让也。”

桓大司马下都,问真长曰:“闻会稽王语奇进,尔邪?”刘曰“极进,然故是第二流中人耳!”桓曰:“第一流复是谁?”刘曰:“正是我辈耳。”

殷侯既废,桓公语诸人曰:“少时与渊源共骑竹马,我弃去,己辄取之,故当出我下。”

人问抚军:“殷浩谈竟何如?”答曰:“不能胜人,差可献酬③群心。”

简文云:“谢安南④清令不如其弟,学义不及孔岩,居然自胜⑤。”

未废海西公时,王元琳问桓元子:“箕子、比干迹异心同,不审明公孰是孰非?”曰:“仁称不异,宁为管仲。”

[注释]

①洮洮清便:口若悬河,有口才。②经:擅长。③献酬:应酬,应付。④谢安南:谢奉。⑤自胜:指不受世俗影响,自得其乐。

[译文]

抚军将军司马昱询问孙绰:“刘惔这个人怎么样?”孙绰答复说:“清高干练。”司马昱又询问道:“王濛这个人怎么样?”孙绰答复说:“性情温和淡泊。”司马昱再询问道:“桓温这个人怎么样?”孙绰答复道:“豪迈出众。”司马昱接着又询问:“谢尚怎么样?”孙绰答复道:“为人随和明白。”司马昱又询问:“阮裕这人如何?”孙绰答复道:“胸怀宽广豁达。”司马昱又询问袁羊,孙绰答复说:“廉洁随和。”又询问殷融,孙绰回答说:“很能深谋远虑,极有见识。”司马昱进一步询问孙绰:“你自我感觉怎么样?”孙绰答复说:“我能力所能达到的地方,全都不能和以上诸位相比较;深谋远虑,为当代百姓做贡献,也有很多不能达到诸位能够达到的地方。正由于我的无能,使我经常寄情怀于玄妙之理,上读《老》、《庄》以寄寓我的思虑,而不为世俗所分心,这一点自己觉得他人是不能达到这个境界的。”

同类推荐
  • 守住你的爱

    守住你的爱

    两年!她和这个小城已经分开两年了。可是,两年前发生的事情就像刚刚发生过一样,散发出清新的苦香。蓦地,她又觉得,那是她前世里做过的那个梦,款款走在了今世的尘烟中,一直走进她的来世!她的嘴角浮上一层浅浅的笑,而她的眼里却分明是积了很久的泪水。为什么要回来?她问自己。
  • 寻找胡福

    寻找胡福

    胡福的时代是一个充满自然气息的时代,唐娴就生活在这个时代。由于胡福总是沿着“玄林”后面的小径为小村的人们带去福音,人们非常敬畏他,据说大凡在这个世界上祈福未来的人都是由他带到一个美妙的世界中去的。然而,随着那条小径的消失,原来熟悉而神秘的胡福在唐娴的眼前消失了,是他带走了唐娴家所有的亲人,于是,她决心寻找到丢失的胡福。在寻找胡福的日子里她遇到了厄休拉,得知她也在寻找胡福,她们自认为寻找的是同一个使者,于是踏上了一条充斥着荒唐变故的道路。在路上,她们遇到了自认为是胡福的人,胡福的马车带着她们去寻找由追寻幸福而丢失的故乡,然而,故乡在哪儿?故事的核心意在唤醒人们在寻求发展的惯性下我们丢失了什么?
  • 走下楼梯的裸女

    走下楼梯的裸女

    围棋冠军柯宇祁与未婚妻在花园迷宫酒店吃饭时,其准岳父逻辑学教授倪思楠在家中被杀,警察荆柏智怀疑此事与黑社会头目蔡崇义有关。因为荆柏智以前的破案搭档公安局牛芮安局长是蔡崇义的舅舅,寻找蔡崇义犯罪的直接证据,是相当复杂而谨慎的;其间线人聂子善的失踪,更使案情扑朔迷离。与此同时,副市长叶一炜与妓女白鸽有过一夜情,受蔡崇义团伙要挟,一个杀人合同在不折不扣地实施中。白鸽与同伴朱琳的反跟踪,始终巧妙而机智,但最终仍是一场惨不忍睹的悲剧。另外,送奶工苗海根受到蔡崇义马仔周小华的讹诈,抱着不能给恶人欺负的念头,找报社、派出所无果,最终采取极端手段,一并结束这几个案子,同时也结束这个故事。
  • 古龙文集:绝代双骄4

    古龙文集:绝代双骄4

    书中栩栩如生刻画出小鱼儿、花无缺、铁心兰、江玉郎、燕南天、江别鹤、移花宫主、十二星相、苏樱等众多典型人物,是古龙所有小说中篇幅最长,情节最丰富的小说。《绝代双骄》也是一个关于仇恨和宽恕的故事,以仇恨开始,以宽恕结尾,充满了人性的光辉。全书高潮迭起,诙谐斗智,充满幽默,让人笑中带泪。小说问世以来,被改编无数,梁朝伟、刘德华、林青霞、林志颖、苏有朋等明星先后参与演出,陪一代又一代人度过了人生的美好时光。
  • 你终将爱我

    你终将爱我

    全世界华人的爱情知己张小娴主编的极致爱情主题书《你终将爱我》心动上市。张小娴携三万字中篇小说《你总有爱我的一天》,领衔演绎爱之百味。此书由张小娴主编,围绕爱的主题展开,桑格格、榛生、刘贞等十位文艺作家倾情共叙,书写心中最“爱”。或别离或拥抱,或单恋或深爱,或踟蹰回望或挥别向前,十个故事,万千种爱情意态,浅吟低唱间,尽诉爱的百转千回。全书采用四色彩印,装帧精致,每个细节透露极致梦幻气息。翻开这本书,走进专属你的恋爱季节。
热门推荐
  • 剑踏天途

    剑踏天途

    幽都鬼市,罪与恶的归属,森严的等级之下,上演着人性最为真实的一面。冥川生死界,越界人不还,生死两茫然,一位黑衣人摇着一叶小舟,往返于了无人烟的冥川两岸,一摆数千年,只为迎来一位渡客。荒丘剑冢,葬着一万八千剑,沉眠着一万八千名剑魂,一位白衣人在此设下一方茶寮,做着无利可图的小买卖,一做便是数千年,只为卖出一盏茶。通天路,时隔九千年再开,圣院十二宫集结万族天骄,踏天途,揭开乱世春秋。这是一个大世,群雄并起,强者如林……这也是一个乱世,万族争锋,弹指间天翻地覆……┄┄┄祭炼台上,镇魂锁加身,锁身锁魂,火光之中的人,一点点趋于虚无。生命消逝的尽头,忽见一道惊虹自火光中,直冲天际,故事由此开始……
  • 穿越之侠女柔情

    穿越之侠女柔情

    实验室的爆炸让她成为了一个婴儿,以为是平凡家庭,却降生在一个战功赫赫的家族,从小她就偏爱戎装,不爱女红,爱打抱不平,可是侠女也有柔情的一面,他的出现是上天来拯救她的吗?还是惩罚她的?【情节虚构,请勿模仿】
  • 异世农家生活

    异世农家生活

    一个现代的孤儿幻想回到古代过上种田生活,妈祖怜悯,让她梦想实现了。于是在有着丰富的农业知识的她在古代混得风生水起。林一在异世过着平淡低调却不平凡的生活,通过一次次的利用现代的知识改变生活,让一个贫瘠的家一点点的富裕起来,不是那种暴富,而是那种通过辛勤的劳作来创造财富的生活!这种生活充实而又温馨!天使QQ群号:180633925
  • 神仙感遇传

    神仙感遇传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大葬道

    大葬道

    热爱奇幻的少年从边缘小道之域走出,历经生死,不断成长,征战五镇,统一各域,成无上之境!正值巅峰的他,多少年的苦修早已看尽世态纷争,几欲归隐,然而实力越强,不解越多。苦苦挣扎后他开始改变自己,正视世界,纵横各界。一步步的离那个惊天隐秘越来越近,却也一步步的开始胆战心惊,迷惘,徘徊,恐惧,好奇,复杂,,,他的未来将何去何从,是沉沦,是堕落,还是继续往生……明悟那一句:苍天之古,难化我之心,我若苏醒,泣天地鬼神!
  • 界魂战尊

    界魂战尊

    世界之外是什么,不知道,世界之内,一切存在,皆为傀儡。他没有武脉,但却拥有超越一切武脉的木偶傀儡。他最初只是一颗棋子,但却最终跳出整个棋盘。他在世界之内,但却终将操纵整个世界。境界划分:玄武、灵武、地武、天武、道武、界虚、界灵、界王、界皇……
  • 释邪

    释邪

    不是好人,写出的邪邪作品。和作者一样,不是好人,但从来问心无愧。爱恨情仇,都只是真性情罢了。不喜就骂我吧!因为这部作品只是我心中一面本来隐藏都邪恶,和每天都在为梦想努力,积聚下的坎坷和无奈。用最乐观的方式,述说和诠释。
  • 七宗罪:公子有罪列七宗

    七宗罪:公子有罪列七宗

    公子有罪列七宗,一宗罪,白衣折花入我眉间心上之罪;二宗罪,明眸风流害我相思入骨之罪;三宗罪,灯下酌酒许我别后归期之罪;四宗罪,剑试天下负我痴守空等之罪;五宗罪,弦琴半倚令我暗颜雕殇之罪;六宗罪,红妆他娶弃我白骨青坟之罪;七宗罪,轮回众像忘我朱颜韶华之罪;如上罪罪当诛,此生难恕!
  • 九鼎争天

    九鼎争天

    远古相传九鼎镇九州,每一个鼎藏有一副藏宝图,九鼎和一便能得到世界上所有的人都想要的财富,自此世人便到处寻找九鼎……
  • 世子无良之臣妾怒了

    世子无良之臣妾怒了

    夺人,夺江山,夺万里如画。夺心,夺命运,夺美人如花。一朝穿越,21世纪杀手落星成御史府七小姐蓝落星,两世之魂合二为一,睁开眼便是不同世界。她勾唇一笑,我命由我不由天。父亲软弱,甘愿卖女求荣。可秘密翻开,她手握阴阳笔,掌天下运势。嫡兄陷害,让她坠入悬崖。呵,我的“哥哥”,我自会让你求生不得求死不能。嫡姐欺辱,让她低嫁肥丑尚书。谁嫁?阴差阳错之下还是你嫁吧!我的“姐姐”。她一身蓝衣魅世,一双素手乱世,眨眼间便计谋成,挥袖间王城灭。有人说她妖女,她笑:“哦?这样叫妖,还是这样?”她挥袖,扭腰,微笑,眨眼。来人被迷的团团转。谁知身后一无双公子前来牵住蓝落星的手,拉她入怀:“你是我的世子妃,怎可在别的男人面前起舞?”他一身月白衣衫,温润如玉,笑时清朗似风,不笑面若谪仙,世人赞道:“墨颜如月如帝华,倾尽西月尊天下。”而实际上,他腹黑,他狡诈,他执一人之手,看不上这江山如画。锁骨莲花开,妖女惊世来。蓝衣魅无双,素手掌沉浮。白衣公子倾,携手共荣华。你若不相离,我必不相弃。小剧场:天山之上,南忘国太子夜轻尘负手山巅,目落虚无:“落星,你可想明白了?甘愿为了他楚墨倾搭上自己的国家?”蓝落星坐在树梢,仰望夜空,星灿如火:“我家倾倾若想要,这天下我也会为他多来,这小小一国有何所惜?”楚墨倾手执古琴,琴声悠越动听,看向神色平静但坚定的蓝落星,笑灿若花:“轻尘太子,我家星儿就是个小女人,出嫁从夫,只听我的。但我楚墨倾既要夺天下,也不会弃她于不顾,她若帮我,我便放手让她一搏,无论成败,自有我在身后相护。”