登陆注册
19963600000010

第10章

"And after this when I am there Where he is, you'll be dying still.

Your eyes are dead, and your black hair, --The rest of you be what it will.

"'Twas all to save him? Never mind, Eileen.You saved him.You are strong.

I'd hardly wonder if your kind Paid everything, for you live long.

"You last, I mean.That's what I mean.

I mean you last as long as lies.

You might have said that word, Eileen, --And you might have your hair and eyes.

"And what you see might be Lisette, Instead of this that has no name.

Your silence -- I can feel it yet, Alive and in me, like a flame.

"Where might I be with him to-day, Could he have known before he heard?

But no -- your silence had its way, Without a weapon or a word.

"Because a word was never told, I'm going as a worn toy goes.

And you are dead; and you'll be old;

And I forgive you, I suppose.

"I'll soon be changing as all do, To something we have always been;And you'll be old...He liked you, too.

I might have killed you then, Eileen.

"I think he liked as much of you As had a reason to be seen, --As much as God made black and blue.

He liked your hair and eyes, Eileen."

Llewellyn and the TreeCould he have made Priscilla share The paradise that he had planned, Llewellyn would have loved his wife As well as any in the land.

Could he have made Priscilla cease To goad him for what God left out, Llewellyn would have been as mild As any we have read about.

Could all have been as all was not, Llewellyn would have had no story;He would have stayed a quiet man And gone his quiet way to glory.

But howsoever mild he was Priscilla was implacable;And whatsoever timid hopes He built -- she found them, and they fell.

And this went on, with intervals Of labored harmony between Resounding discords, till at last Llewellyn turned -- as will be seen.

Priscilla, warmer than her name, And shriller than the sound of saws, Pursued Llewellyn once too far, Not knowing quite the man he was.

The more she said, the fiercer clung The stinging garment of his wrath;And this was all before the day When Time tossed roses in his path.

Before the roses ever came Llewellyn had already risen.

The roses may have ruined him, They may have kept him out of prison.

And she who brought them, being Fate, Made roses do the work of spears, --Though many made no more of her Than civet, coral, rouge, and years.

You ask us what Llewellyn saw, But why ask what may not be given?

To some will come a time when change Itself is beauty, if not heaven.

One afternoon Priscilla spoke, And her shrill history was done;At any rate, she never spoke Like that again to anyone.

One gold October afternoon Great fury smote the silent air;And then Llewellyn leapt and fled Like one with hornets in his hair.

Llewellyn left us, and he said Forever, leaving few to doubt him;And so, through frost and clicking leaves, The Tilbury way went on without him.

And slowly, through the Tilbury mist, The stillness of October gold Went out like beauty from a face.

Priscilla watched it, and grew old.

He fled, still clutching in his flight The roses that had been his fall;The Scarlet One, as you surmise, Fled with him, coral, rouge, and all.

Priscilla, waiting, saw the change Of twenty slow October moons;And then she vanished, in her turn To be forgotten, like old tunes.

So they were gone -- all three of them, I should have said, and said no more, Had not a face once on Broadway Been one that I had seen before.

The face and hands and hair were old, But neither time nor penury Could quench within Llewellyn's eyes The shine of his one victory.

The roses, faded and gone by, Left ruin where they once had reigned;But on the wreck, as on old shells, The color of the rose remained.

His fictive merchandise I bought For him to keep and show again, Then led him slowly from the crush Of his cold-shouldered fellow men.

"And so, Llewellyn," I began --

"Not so," he said; "not so, at all:

I've tried the world, and found it good, For more than twenty years this fall.

"And what the world has left of me Will go now in a little while."And what the world had left of him Was partly an unholy guile.

"That I have paid for being calm Is what you see, if you have eyes;For let a man be calm too long, He pays for much before he dies.

"Be calm when you are growing old And you have nothing else to do;Pour not the wine of life too thin If water means the death of you.

"You say I might have learned at home The truth in season to be strong?

Not so; I took the wine of life Too thin, and I was calm too long.

"Like others who are strong too late, For me there was no going back;For I had found another speed, And I was on the other track.

"God knows how far I might have gone Or what there might have been to see;But my speed had a sudden end, And here you have the end of me."The end or not, it may be now But little farther from the truth To say those worn satiric eyes Had something of immortal youth.

He may among the millions here Be one; or he may, quite as well, Be gone to find again the Tree Of Knowledge, out of which he fell.

He may be near us, dreaming yet Of unrepented rouge and coral;Or in a grave without a name May be as far off as a moral.

Bewick FinzerTime was when his half million drew The breath of six per cent;But soon the worm of what-was-not Fed hard on his content;And something crumbled in his brain When his half million went.

Time passed, and filled along with his The place of many more;Time came, and hardly one of us Had credence to restore, From what appeared one day, the man Whom we had known before.

The broken voice, the withered neck, The coat worn out with care, The cleanliness of indigence, The brilliance of despair, The fond imponderable dreams Of affluence, -- all were there.

Poor Finzer, with his dreams and schemes, Fares hard now in the race, With heart and eye that have a task When he looks in the face Of one who might so easily Have been in Finzer's place.

He comes unfailing for the loan We give and then forget;He comes, and probably for years Will he be coming yet, --Familiar as an old mistake, And futile as regret.

BokardoWell, Bokardo, here we are;Make yourself at home.

同类推荐
热门推荐
  • 黯罪蓝鸢

    黯罪蓝鸢

    鸢尾花黯灭罪恶,菡萏净化尘埃五十年苏醒,宿命中那游离的破碎的爱情啊,精致美丽,转瞬即逝编织罪恶花环,蹒跚幽崎黑暗,向往灵魂微芒在风中盛开的鸢尾花啊,请你一定告诉我,归宿在何方……+++++++++因为人体试验而沉睡五十年,再醒来的时候,已经是物是人非——包括自己。到底发生了什么?为什么自己会是所有人在寻找的关键?2078年,寄宿在这陌生的美丽躯壳中,寻找沉睡五十年的秘密,在欲望的夹缝中,独行坎坷之路……++本文有变身情节,不喜勿入……
  • 淘气宠妻:金牌大老公

    淘气宠妻:金牌大老公

    额……安心……为什么要叫“安心”呢?据说,额,只是据说,女主的祖父,曾祖父,曾曾祖父,曾曾曾祖父……都对咱们这个小姑娘的出生感到异常的兴奋,她让他们觉得安心了,所以,可怜的女主啊……为着这个让她很火大的名字,女主时不时地就对那帮无知的“老人”进行报复……“乖孙女,为什么我们非得要躲进这黑漆漆、丑不拉几的瓶子里啊?”某人很不怕死地问。“因为你可爱的孙女我怕你们会被灵异人士抓起来,拿去做标本啊……我这是为你们着想呢!”某女奸笑,“那你为什么老是晃瓶子呢,我们都一把老骨头了,经不起这么……”很委屈地扁扁嘴。
  • 青少年快读中华传统文化书系:笑林广记

    青少年快读中华传统文化书系:笑林广记

    青少年快读中华传统文化书系:笑林广记(最新图文普及版)》是一部通俗笑话总集,分为古艳、腐流、术业、形体、殊风、闺风、世讳、僧道、贪吝、贫穷、讥刺、谬误十二卷,近千个笑话。
  • 轻唱我心

    轻唱我心

    身负期望与寄托,承载梦想和承诺独自来到这里,只为传递愉悦与欢乐爱歌唱,爱阿绫,爱包子~我叫,洛天依~为驱逐世上悲伤,带给他人幸福我将手持话筒,敞开心扉歌声,轻唱我心……
  • 恶魔法则:无良少女拽炸天.

    恶魔法则:无良少女拽炸天.

    吃了睡,睡了吃。【没错,这便是女猪角每天的生活。=.=】在一群小混混中是一名老大,身手无人能敌,长得还不错,家境贫穷,如此风华绝代的少女,某天收到一封来自籣斯洛特学院的录取通知书。从此打破了她平静的生活。。。。。。美男一个个落入囊中,想想还有点小激动呢o(〃'▽'〃)o
  • 人王

    人王

    是家族抛弃了他们,还是他们抛弃了家族;是命运玩弄着他们,还是他们玩弄着命运;当灵魂被怨念沾染,当身体被鲜血浸泡,当不断变强的口号响彻天际,这群遗弃的孩童将用实力与疯狂震颤整个大陆,用血泪和邪煞铸就兄长人王称号!新书实力等级:武士,武灵、武师、大武师、武宗、武王、武皇、武帝、武尊、武圣、武神新书上传,急需收藏,各位大大们帮帮忙吧~~~拜谢了~~
  • 精选客家情歌三百首

    精选客家情歌三百首

    客家山歌在社会生活中,不仅仅是一种艺术,一种文化,而且是一种社交手段,尤其是在爱情生活中,其功能具有隐秘和公开化的两重性。因为是唱歌,可以解释为艺术的虚构,因而有隐蔽性;但是,又因为是面对面的唱和,对方也可以理解为真情直露。作为娱情的手段和作为传情的渠道,是合二而一的。
  • 吽迦陀野仪轨

    吽迦陀野仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 网游之磨王

    网游之磨王

    你有高攻击,我抗揍!你有好技术,我抗揍!你有神器可屠龙,我就是抗揍!打不死我想要走?门也没有!追着揍你!反正我抗揍!
  • 時光裡的秘密

    時光裡的秘密

    陪伴是最长情的告白。情不知所起,一往而深。所有的深爱都是难以言说的深情。所有的,都成了掩藏在时光里的秘密。苏染就是宁子扬眉间的那一点朱砂。从十七到二十七,他陪着她一起走过了她人生里最美的一个十年。他心生感激,也庆幸,在苏染人生最美的十年里,陪她从少女时代走向成熟的那最美好的时光的那个人一直都是他。他一直都在,不远不近,不弃不离。不是风动,不是幡动,而是他的心在动。是从什么时候爱上的她,他真的已经无从记起。只是等他发现时,她就在他的心里生根,发芽,长成了参天大树。再也由不得他自己了。也许她不是最好的,也不是没有遇见更好的,只是遇到她了,他再不需要更好的了。除她之外,所有的人都是他的将就。