登陆注册
19962500000019

第19章

What should I have done in honest households? My past was ever with me. . . . And you thought I didn't care for the pleasant things of life. I tell you I longed for them, but did not dare to touch them, feeling I had no right. You thought I was happier working amongst the poor. That was my mission, you imagined. It was not, but where else was I to go? The sick do not ask if the hand that smooths their pillow is pure, nor the dying care if the lips that touch their brow have known the kiss of sin. It was you I thought of all the time; I gave to them the love you did not need: lavished on them a love that was not theirs . . . And you thought I spent too much of my time in going to Church, and in Church duties. But where else could I turn? God's house is the only house where sinners are made welcome, and you were always in my heart, Gerald, too much in my heart. For, though day after day, at morn or evensong, I have knelt in God's house, I have never repented of my sin. How could I repent of my sin when you, my love, were its fruit! Even now that you are bitter to me I cannot repent. I do not. You are more to me than innocence. I would rather be your mother - oh! much rather! - than have been always pure . . . Oh, don't you see? don't you understand? It is my dishonour that has made you so dear to me. It is my disgrace that has bound you so closely to me. It is the price I paid for you -the price of soul and body - that makes me love you as I do. Oh, don't ask me to do this horrible thing. Child of my shame, be still the child of my shame!

GERALD. Mother, I didn't know you loved me so much as that. And Iwill be a better son to you than I have been. And you and I must never leave each other . . . but, mother . . . I can't help it . .

. you must become my father's wife. You must marry him. It is your duty.

HESTER. [Running forwards and embracing MRS. ARBUTHNOT.] No, no;you shall not. That would be real dishonour, the first you have ever known. That would be real disgrace: the first to touch you.

Leave him and come with me. There are other countries than England . . . Oh! other countries over sea, better, wiser, and less unjust lands. The world is very wide and very big.

MRS. ARBUTHNOT. No, not for me. For me the world is shrivelled to a palm's breadth, and where I walk there are thorns.

HESTER. It shall not be so. We shall somewhere find green valleys and fresh waters, and if we weep, well, we shall weep together.

Have we not both loved him?

GERALD. Hester!

HESTER. [Waving him back.] Don't, don't! You cannot love me at all, unless you love her also. You cannot honour me, unless she's holier to you. In her all womanhood is martyred. Not she alone, but all of us are stricken in her house.

GERALD. Hester, Hester, what shall I do?

HESTER. Do you respect the man who is your father?

GERALD. Respect him? I despise him! He is infamous.

HESTER. I thank you for saving me from him last night.

GERALD. Ah, that is nothing. I would die to save you. But you don't tell me what to do now!

HESTER. Have I not thanked you for saving ME?

GERALD. But what should I do?

HESTER. Ask your own heart, not mine. I never had a mother to save, or shame.

MRS. ARBUTHNOT. He is hard - he is hard. Let me go away.

GERALD. [Rushes over and kneels down bedside his mother.] Mother, forgive me: I have been to blame.

MRS. ARBUTHNOT. Don't kiss my hands: they are cold. My heart is cold: something has broken it.

HESTER, Ah, don't say that. Hearts live by being wounded.

Pleasure may turn a heart to stone, riches may make it callous, but sorrow - oh, sorrow cannot break it. Besides, what sorrows have you now? Why, at this moment you are more dear to him than ever, DEAR though you have BEEN, and oh! how dear you HAVE been always.

Ah! be kind to him.

GERALD. You are my mother and my father all in one. I need no second parent. It was for you I spoke, for you alone. Oh, say something, mother. Have I but found one love to lose another?

Don't tell me that. O mother, you are cruel. [Gets up and flings himself sobbing on a sofa.]

1

HESTER. You know I have loved him always.

MRS. ARBUTHNOT. But we are very poor.

HESTER. Who, being loved, is poor? Oh, no one. I hate my riches.

They are a burden. Let him share it with me.

MRS. ARBUTHNOT. But we are disgraced. We rank among the outcasts Gerald is nameless. The sins of the parents should be visited on the children. It is God's law.

HESTER. I was wrong. God's law is only Love.

MRS. ARBUTHNOT. [Rises, and taking HESTER by the hand, goes slowly over to where GERALD is lying on the sofa with his head buried in his hands. She touches him and he looks up.] Gerald, I cannot give you a father, but I have brought you a wife.

GERALD. Mother, I am not worthy either of her or you.

MRS. ARBUTHNOT. So she comes first, you are worthy. And when you are away, Gerald . . . with . . . her - oh, think of me sometimes.

Don't forget me. And when you pray, pray for me. We should pray when we are happiest, and you will be happy, Gerald.

HESTER. Oh, you don't think of leaving us?

GERALD. Mother, you won't leave us?

MRS. ARBUTHNOT. I might bring shame upon you!

GERALD. Mother!

MRS. ARBUTHNOT. For a little then: and if you let me, near you always.

HESTER. [To MRS. ARBUTHNOT.] Come out with us to the garden.

MRS. ARBUTHNOT. Later on, later on. [Exeunt HESTER and GERALD.

MRS. ARBUTHNOT goes towards door L.C. Stops at looking-glass over mantelpiece and looks into it. Enter ALICE R.C.]

ALICE. A gentleman to see you, ma'am.

MRS. ARBUTHNOT. Say I am not at home. Show me the card. [Takes card from salver and looks at it.] Say I will not see him.

[LORD ILLINGWORTH enters. MRS. ARBUTHNOT sees him in the glass and starts, but does not turn round. Exit ALICE.] What can you have to say to me to-day, George Harford? You can have nothing to say to me. You must leave this house.

LORD ILLINGWORTH. Rachel, Gerald knows everything about you and me now, so some arrangement must be come to that will suit us all three. I assure you, he will find in me the most charming and generous of fathers.

MRS. ARBUTHNOT. My son may come in at any moment. I saved you last night. I may not be able to save you again. My son feels my dishonour strongly, terribly strongly. I beg you to go.

同类推荐
热门推荐
  • 发个微信到天庭

    发个微信到天庭

    手机误下载APP招工软件,里面各种任务。二郎神在寻找哮天犬,孙悟空丢失了自己的金箍棒,太上老君想吃人间的饼子。各种任务让人眼花缭乱,最重要的是,做任务可以挣人民币啊!张晟瞬间开始疯狂任务模式!
  • 逆袭那些事儿

    逆袭那些事儿

    这是令人惊奇的虚拟游戏世界,还是所谓的第三次世界大战中,最残酷无情的主战场……长弓射日,帝血弑天,亡灵之海雄霸天下!质子大炮,圣斗机甲,虫族大军独领风骚!一时间,刀剑嘶哑,万里江山如画!来吧,秦风,命运之神正在等待着你,等待着你逆袭天下!
  • “野心”比信心更重要

    “野心”比信心更重要

    如果你想改变自己,如果你想改变生活,如果你想改变世界,野心就是改变这一切的动力。世界上最强大的能量是一种积极的心态,无需向外界求助,你自己就是力量的源泉,没有谁比你更强大,只要你有一颗成事的野心,并坚定不移地朝着这个方向努力,在生命的旅途中将没有任何一种力量能阻止你前进。
  • 城乡维修工

    城乡维修工

    偷偷跑路不如天天挨揍,维修工李青,本是一小人物,为了逃避一个女人,隐藏在花酒红灯绿的都市中,确没有想到,姿色各异的女人蜂拥而至……
  • 美女的贴身消烦员

    美女的贴身消烦员

    拿人钱财,替人消灾的消烦部长莫问天,却对自己的事儿素手无策。大小姐变未婚妻,这个刁蛮任性的主儿,他可惹不得……人前,他是大哥,小弟惟命是从,敌人闻风丧胆。可回到家却是姑姑的出气筒,爹妈的劳力工,他的这个命,咋这么苦?这究竟要到什么时候他才能迎娶他的清姐,双宿双飞?
  • 预定的媳妇

    预定的媳妇

    这是一部伪正太变身真爷们,抓回媳妇的励志奋斗史。某人仰头望天,摸索追妻心经。大哥点化他说:“男人要深沉,要有神秘感,要……”这……等他改造完,黄花菜都凉了喂!有没有一步到位的啊?捷径,他需要捷径!“你在做梦吗?”路人斜眼看他。事实证明,卖萌才是王道!
  • 一夕缠绵:追缴煞星狂妃

    一夕缠绵:追缴煞星狂妃

    “阎王,我不嫁!”淡淡的声音,在皇上的寿宴石破天惊。切,王爷,有什么了不起?就算他们都說她是煞星,她也不会由着他们踢球般的推来推去!”这女人,我娶定了!”妖孽般的脸上,他一脸莫测的笑着,竟然不顾众人惊诧的眼光,吻了她n久……靠,色男人,发情也别当着这么多人啊!技术高有什么了不起?你以为你是谁啊?做你的女人,本小姐还真不希罕!就算是嫁了,我也拉个帅哥私奔去!还有,你欠我的一命我不要了啊,可别给姑奶奶来个以身相许……
  • 无限宗师

    无限宗师

    前世时他踏在了武学的巅峰,但却依然是凡人之躯!今生,面对不同的力量体系,境界没有差异,那前路,便有无限的可能!以武入道吗?不,武本是道!所谓武道!
  • 辛巴达航海记

    辛巴达航海记

    辛巴达和叙拉古国的王子普罗士从小就是好朋友,而且都对海上探险充满神往。长大后各奔前程的两人,一个实现夙愿当上了自由自在的海盗,另一个则成为人民拥戴的王子,之后再也没有联络。做起了海盗的辛巴达天不怕地不怕。一次,他决定去盗取宝物“和平之书”,没想到却发现“和平之书”的主人,竟然是好朋友普罗士。最后,普罗士终于讲明了“和平之书”的重要,也说服了辛巴达放弃盗宝。此时的“和平之书”却被邪恶女神爱瑞丝偷走,女妖试图借此毁灭世界。“和平之书”被盗之后,整个“雪城”陷入了一片混乱恐慌之中,矛头纷纷都指向辛巴达。但普罗士相信辛巴达的清白,万般无奈之下,他主动提出以自己生命做抵押,让辛巴达追回宝物“和平之书”。
  • 冠心病保健宜忌

    冠心病保健宜忌

    因冠状动脉粥样硬化导致血管腔的狭窄是造成心肌缺氧的主要原因(90%左右),因此通常意义上的冠心病是指冠状动脉粥样硬化性心脏病。此外,冠状动脉痉挛、冠状动脉炎症、冠状动脉夹层、冠状动脉机械性损伤,亦可造成心肌的缺血缺氧,有人亦将其归属为冠心病的范畴。