登陆注册
19962300000022

第22章

Towards the end of May, the warm breath of spring, and more nourishing diet than her Lenten fare, restored Madame de Granville to a little strength. One morning, on coming home from Mass, she sat down on a stone bench in the little garden, where the sun's kisses reminded her of the early days of her married life, and she looked back across the years to see wherein she might have failed in her duty as a wife and mother. She was broken in upon by the Abbe Fontanon in an almost indescribable state of excitement.

"Has any misfortune befallen you, Father?" she asked with filial solicitude.

"Ah! I only wish," cried the Normandy priest, "that all the woes inflicted on you by the hand of God were dealt out to me; but, my admirable friend, there are trials to which you can but bow.""Can any worse punishments await me than those with which Providence crushes me by making my husband the instrument of His wrath?""You must prepare yourself, daughter, to yet worse mischief than we and your pious friends had ever conceived of.""Then I may thank God," said the Countess, "for vouchsafing to use you as the messenger of His will, and thus, as ever, setting the treasures of mercy by the side of the scourges of His wrath, just as in bygone days He showed a spring to Hagar when He had driven her into the desert.""He measures your sufferings by the strength of your resignation and the weight of your sins.""Speak; I am ready to hear!" As she said it she cast her eyes up to heaven. "Speak, Monsieur Fontanon.""For seven years Monsieur Granville has lived in sin with a concubine, by whom he has two children; and on this adulterous connection he has spent more than five hundred thousand francs, which ought to have been the property of his legitimate family.""I must see it to believe it!" cried the Countess.

"Far be it from you!" exclaimed the Abbe. "You must forgive, my daughter, and wait in patience and prayer till God enlightens your husband; unless, indeed, you choose to adopt against him the means offered you by human laws."The long conversation that ensued between the priest and his penitent resulted in an extraordinary change in the Countess; she abruptly dismissed him, called her servants who were alarmed at her flushed face and crazy energy. She ordered her carriage--countermanded it--changed her mind twenty times in the hour; but at last, at about three o'clock, as if she had come to some great determination, she went out, leaving the whole household in amazement at such a sudden transformation.

"Is the Count coming home to dinner?" she asked of his servant, to whom she would never speak.

"No, madame."

"Did you go with him to the Courts this morning?""Yes, madame."

"And to-day is Monday?"

"Yes, madame."

"Then do the Courts sit on Mondays nowadays?""Devil take you!" cried the man, as his mistress drove off after saying to the coachman:

"Rue Taitbout."

Mademoiselle de Bellefeuille was weeping: Roger, sitting by her side, held one of her hands between his own. He was silent, looking by turns at little Charles--who, not understanding his mother's grief, stood speechless at the sight of her tears--at the cot where Eugenie lay sleeping, and Caroline's face, on which grief had the effect of rain falling across the beams of cheerful sunshine.

"Yes, my darling," said Roger, after a long silence, "that is the great secret: I am married. But some day I hope we may form but one family. My wife has been given over ever since last March. I do not wish her dead; still, if it should please God to take her to Himself, I believe she will be happier in Paradise than in a world to whose griefs and pleasures she is equally indifferent.""How I hate that woman! How could she bear to make you unhappy? And yet it is to that unhappiness that I owe my happiness!"Her tears suddenly ceased.

"Caroline, let us hope," cried Roger. "Do not be frightened by anything that priest may have said to you. Though my wife's confessor is a man to be feared for his power in the congregation, if he should try to blight our happiness I would find means--""What could you do?"

"We would go to Italy: I would fly--"

A shriek that rang out from the adjoining room made Roger start and Mademoiselle de Bellefeuille quake; but she rushed into the drawing-room, and there found Madame de Granville in a dead faint. When the Countess recovered her senses, she sighed deeply on finding herself supported by the Count and her rival, whom she instinctively pushed away with a gesture of contempt. Mademoiselle de Bellefeuille rose to withdraw.

"You are at home, madame," said Granville, taking Caroline by the arm.

"Stay."

The Judge took up his wife in his arms, carried her to the carriage, and got into it with her.

"Who is it that has brought you to the point of wishing me dead, of resolving to fly?" asked the Countess, looking at her husband with grief mingled with indignation. "Was I not young? you thought me pretty--what fault have you to find with me? Have I been false to you?

Have I not been a virtuous and well-conducted wife? My heart has cherished no image but yours, my ears have listened to no other voice.

同类推荐
  • 大威怒乌刍涩么仪轨经

    大威怒乌刍涩么仪轨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 睽车志

    睽车志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西湖二集

    西湖二集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 史通

    史通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鲲溟诗集

    鲲溟诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 轮回录:玄桦一梦

    轮回录:玄桦一梦

    此文为男强+女强,前半部分主要为修炼,后半部分会越来越虐,欢迎感兴趣的人。受不了的和恶意喷子请赶紧绕道。以下开始为简介:分离之后,以轮回的宿命重新开始。散魂终融合为一,然以君临天下之力。可相聚之后,就是毁灭。前世,你为了我,今生,也该我了。
  • 天降狂妃:娘子休想逃

    天降狂妃:娘子休想逃

    为了逃婚,她奔入九华山,自白云飘渺的山巅跳下的那一刻,便注定了今后的奇遇连连。不管去得多远,唯独摆不脱情感痴缠,再快的利剑,斩不断情魔噬骨。或醒,或醉,或沉迷于功名负累。家国天下,铁骨柔情,茫茫世间,何处能闲看朝云落霞?你许我繁华,他许我深情,我却总是雾里看花,谁才是我命中的他。纵使我君临天下,不如去寻世外仙葩。--情节虚构,请勿模仿
  • 邪枭

    邪枭

    落魄大少流浪海外,携百万狼群,征战天下;杀出一片血天,站在世界之巅。且看落魄大少号令自己的兄弟创建自己的商业大厦,打造自己的地下王朝,成就一代杀神,一世枭雄!天?只不过是我早已厌烦的玩物地?只不过是不屑一顾的蝼蚁何以与我相比?若世不容我,那我来灭世!我若死,天地将为之变色。刀山火海我不怕,为了梦想踏闯天下,为了希望,我要号召猛将、智囊,雄霸天下!天下是我的天下!天下间的一切尽在我手!
  • 世家子:公子太正经

    世家子:公子太正经

    连载新文《老板,我要潜了你!》http://novel.hongxiu.com/a/397012/【一句话简介:豪放轻佻本土女遭遇端方正经穿二代引发的JQ故事】感谢作图的姑凉!太内涵了有木有!※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※【燕青蚨】她是天朝第一世家嫡女,是定国公和长公主的掌上明珠,却也是京城里撩猫逗狗无人敢娶正经人家谈之色变的轻佻千金。【商正襟】他出自天朝第一豪商之家,隐秘身份是穿二代,为人毫无纨绔之态,真正的君子端方,一直被勾搭从未被得手的正经人。谁也想不到这样两个人品相去甚远的人,竟然也能搅合在一起。她拒了提亲一次,抗了婚旨一次,想不到隔屏选夫就再也无处可逃。◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎他顶着天下第一美人的盛名,却独独不是她喜欢的类型。她觉着他腰太细,肤太白,同她中意的虎背熊腰、面黑如炭相去甚远。他却顶着一副“病弱之相”,在初见面后极尽所能、不知所谓的歪缠,甚至拿她最爱的银子利诱她。正经?!燕青蚨真想当街狠啐他一口。某天,她当真这样做了,【呸!】地一声震天响,举街哗然!于是……她没想到名声这个东西没有最差,只有更差→_→果真,正经公子什么的,吾辈真是惹不起~☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆商正襟:娘子,夜已深,还有什么人像你这样醒着数铜板?还是同为夫早些安寝吧(# ̄▽ ̄#)燕青蚨:(予之书)相公,自行歇息去吧,或者翻翻你最欢喜的《道德经》打发下时间╮( ̄▽ ̄)╭商正襟:(随手翻,朗声诵)宠辱若惊,贵大患若身。何谓宠辱?宠为上,辱为下……唔~娘子,不妨同为夫一试。(=_=)燕青蚨:(串起一吊钱)嗯?($_$)商正襟:我宠你,你辱我吧!づ ̄3 ̄)づ燕青蚨:??(┬_┬)↘果真,正经公子变夫君什么的,吾辈真是吃不消~﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏【友情提示:无宫斗、无宅斗,简单来说、复杂来讲,这就是古代纨绔高干子弟鸡飞狗跳的故事】
  • 网游之大掌门

    网游之大掌门

    天下无狗说:“他的剑行云流水,任意所至!天下没人挡得住他的剑!”老衲法号梦遗说:“我是少林第一高手,游戏第一MT,但我没他能抗!”百花缭乱说:“他的思想天马行空,不留痕迹,你根本猜不透他在想什么!”教父叹道:“是啊,猜不透,真是猜不透!”破苍天说:“我们是敌人也是朋友!”蜗牛说:“他是我偶像,他最牛逼!”天外飞仙说:“赞同!”梦周忆琴红着脸说:“嗯……”叶风说:“大掌门!不是一个人的游戏!还有,我可是职业玩家啊!你以为呢!”
  • 看不到你眼里的星光

    看不到你眼里的星光

    北羽家境贫寒,出身卑微;南星是有钱人家的少爷,性格开朗。五岁那年的社戏上两人相遇却无法继续友情;北羽八岁那年父母离异,亲眼目睹到一场血腥屠杀,从此改变了他小小的内心。国中时再次碰到了南星,两人成了同桌,关系密切,感情只维持了国中毕业,南星的不告而别让北羽的心灵再次崩溃。北羽凭借自己的能力独自考上了国高,这是一所男生制的寄宿学校,同时也遇见了董跃和西柚,北羽在机缘巧合下再次遇见当初不告而别的南星,但是南星却始终不肯与他相认,让北羽彷徨。“请你回冲绳吧,北羽”,看着北羽单纯迷惘的眼神,他实在不忍心让他留在东京。”如果能回到最开始的地方,我一定不会仓皇而逃”
  • 山城往事

    山城往事

    这是一部反映在80年代改革开放初期发生在一个塞北小城的社会混子的小说,他们在那个法律不健全的年代,横行在这个小城,之间充满狡诈,阴险,暴力,血腥的争斗。什么江湖义气不过都是为了追逐利益罢了。小说重现了那个时代这个小城人们心中的困惑,挣扎,迷茫,和希望。
  • 种田博饭家常事

    种田博饭家常事

    现代农村失学少女,外出打工,被骗,逃跑时坠崖而亡,重生在古代有孕少妇身上——家徒四壁、酒鬼丈夫、漠视公婆、怪异娘家;这样一位仅仅初中毕业的农村失足少女该如何经营自己的生活?银花从来就知道什么都比不上踏踏实实种田稳妥安心,任何人都比不过血肉至亲可靠,吃多少苦才有多少好日子……大山里出来的姑娘握着一手“烂牌”,靠着自己的人生信条一步步走上安康大道的乡土文。
  • 再续红楼溶黛情

    再续红楼溶黛情

    当黛玉醒来,重生在了三年前的扬州。林如海亡故,留下孤女伶俜。同族虎视眈眈,更有贾府欲壑难填,五代列侯的林氏望族风雨飘摇。重生而来的黛玉,看穿了那些伪善真恶,她又该如何应对。木石无份,金玉有缘,她是否能真的放开心怀?--情节虚构,请勿模仿
  • 缺你

    缺你

    女主和男主经历了时间距离人心,最终初心依旧,走在了一起。爱情,可以胜过时间。