登陆注册
19917400000011

第11章

LORD SUMMERHAYS. I'll put it as bluntly as I can. When, as you say, I made an utter fool of myself, believe me, I made a poetic fool of myself. I was seduced, not by appetites which, thank Heaven, Ive long outlived: not even by the desire of second childhood for a child companion, but by the innocent impulse to place the delicacy and wisdom and spirituality of my age at the affectionate service of your youth for a few years, at the end of which you would be a grown, strong, formed--widow. Alas, my dear, the delicacy of age reckoned, as usual, without the derision and cruelty of youth. You told me that you didnt want to be an old man's nurse, and that you didnt want to have undersized children like Bentley. It served me right: I dont reproach you: I was an old fool. But how you can imagine, after that, that I can suspect you of the smallest feeling for me except the inevitable feeling of early youth for late age, or imagine that I have any feeling for you except one of shrinking humiliation, I cant understand.

HYPATIA. I dont blame you for falling in love with me. I shall be grateful to you all my life for it, because that was the first time that anything really interesting happened to me.

LORD SUMMERHAYS. Do you mean to tell me that nothing of that kind had ever happened before? that no man had ever--HYPATIA. Oh, lots. Thats part of the routine of life here: the very dullest part of it. The young man who comes a-courting is as familiar an incident in my life as coffee for breakfast. Of course, hes too much of a gentleman to misbehave himself; and I'm too much of a lady to let him; and hes shy and sheepish; and I'm correct and self-possessed; and at last, when I can bear it no longer, I either frighten him off, or give him a chance of proposing, just to see how he'll do it, and refuse him because he does it in the same silly way as all the rest. You dont call that an event in one's life, do you?

With you it was different. I should as soon have expected the North Pole to fall in love with me as you. You know I'm only a linen-draper's daughter when all's said. I was afraid of you: you, a great man! a lord! and older than my father. And then what a situation it was! Just think of it! I was engaged to your son; and you knew nothing about it. He was afraid to tell you: he brought you down here because he thought if he could throw us together I could get round you because I was such a ripping girl. We arranged it all: he and I. We got Papa and Mamma and Johnny out of the way splendidly;and then Bentley took himself off, and left us--you and me!--to take a walk through the heather and admire the scenery of Hindhead. You never dreamt that it was all a plan: that what made me so nice was the way I was playing up to my destiny as the sweet girl that was to make your boy happy. And then! and then! [She rises to dance and clap her hands in her glee].

LORD SUMMERHAYS. [shuddering] Stop, stop. Can no woman understand a man's delicacy?

HYPATIA. [revelling in the recollection] And then--ha, ha!--you proposed. You! A father! For your son's girl!

LORD SUMMERHAYS. Stop, I tell you. Dont profane what you dont understand.

HYPATIA. That was something happening at last with a vengeance. It was splendid. It was my first peep behind the scenes. If I'd been seventeen I should have fallen in love with you. Even as it is, Ifeel quite differently towards you from what I do towards other old men. So [offering her hand] you may kiss my hand if that will be any fun for you.

LORD SUMMERHAYS. [rising and recoiling to the table, deeply revolted] No, no, no. How dare you? [She laughs mischievously].

How callous youth is! How coarse! How cynical! How ruthlessly cruel!

HYPATIA. Stuff! It's only that youre tired of a great many things Ive never tried.

LORD SUMMERHAYS. It's not alone that. Ive not forgotten the brutality of my own boyhood. But do try to learn, glorious young beast that you are, that age is squeamish, sentimental, fastidious.

If you cant understand my holier feelings, at least you know the bodily infirmities of the old. You know that I darent eat all the rich things you gobble up at every meal; that I cant bear the noise and racket and clatter that affect you no more than they affect a stone. Well, my soul is like that too. Spare it: be gentle with it [he involuntarily puts out his hands to plead: she takes them with a laugh]. If you could possibly think of me as half an angel and half an invalid, we should get on much better together.

HYPATIA. We get on very well, I think. Nobody else ever called me a glorious young beast. I like that. Glorious young beast expresses exactly what I like to be.

LORD SUMMERHAYS. [extricating his hands and sitting down] Where on earth did you get these morbid tastes? You seem to have been well brought up in a normal, healthy, respectable, middle-class family.

Yet you go on like the most unwholesome product of the rankest Bohemianism.

HYPATIA. Thats just it. I'm fed up with--LORD SUMMERHAYS. Horrible expression. Dont.

HYPATIA. Oh, I daresay it's vulgar; but theres no other word for it.

I'm fed up with nice things: with respectability, with propriety!

When a woman has nothing to do, money and respectability mean that nothing is ever allowed to happen to her. I dont want to be good; and I dont want to be bad: I just dont want to be bothered about either good or bad: I want to be an active verb.

LORD SUMMERHAYS. An active verb? Oh, I see. An active verb signifies to be, to do, or to suffer.

HYPATIA. Just so: how clever of you! I want to be; I want to do;and I'm game to suffer if it costs that. But stick here doing nothing but being good and nice and ladylike I simply wont. Stay down here with us for a week; and I'll shew you what it means: shew it to you going on day after day, year after year, lifetime after lifetime.

LORD SUMMERHAYS. Shew me what?

同类推荐
热门推荐
  • 丛林法则:危机管理智慧

    丛林法则:危机管理智慧

    每个企业管理者都惧怕危机,但危机的来临却并不以任何人的意志为转移。西方有句管理格言:危机就如死亡与税收,对于企业及组织来说,都是不可避免的。在错综复杂的市场竞争中,企业随时都会遇到突如其来的危机。因此,如何进行有效的危机管理,就成了企业管理者最关注的问题。自然界是一个优胜劣汰的战场,每个动物都时刻扮演着“猎人”与“猎物”的角色,为了生存,它们只能在复杂的生存环境中加倍小心,练就一身过硬本领。只有这样,它们才能永远处于“猎人”的不败之地。企业管理者可以从动物的丛林法则中体悟到危机处理方式,学习到企业管理智慧,从而扬长避短,转危为机,让自己始终扮演“猎人”的角色。
  • 大改革家雍正:反对利益集团实录

    大改革家雍正:反对利益集团实录

    铁碗重拳猛击利益集团,深改严革成就震世伟业。雍正帝在执政期间,勇敢吹响了向贵族利益集团、士绅利益集团等各种利益集团斗争的号角,在这场不见硝烟的战斗中,贪墨的吏治之风得以根本扭转,康乾盛世得以继续。 雍正帝的一生,勤政务实,政绩杰作,是一位勇敢反对各种利益集团的大改革家,是一位真正的治世之君。即位后各项大刀阔斧的改革,大小利益集团的纷纷倒台,种种新政的陆续出台,无不反映出这位大改革家睿智、勇敢、坚韧、勤政和进取本色。没有雍正帝的整饬和改革就不会有后来的乾隆盛世。
  • 能力绝对不是问题

    能力绝对不是问题

    本书内容包括:经济法基础知识、个人独资企业与合伙企业法、公司法、外商投资企业法、合同法等十三章。
  • 马贼

    马贼

    醉卧美人腕,醒掌天下权。在马贼皇帝看来,杀戮是一种救赎!非常美的一句话。
  • 古剑奇谭之千年之恋

    古剑奇谭之千年之恋

    她是一缕被封印了千年的魂魄,封印千年,只为了能够在千年之后遇见那个她最爱的人---风晴雪他千年之前是一缕残缺的仙灵,千年之后,转世重生的他是著名的考古家,当他遇到她时,是否回想起前世---百里屠苏她是一只修行了千年的白狐,却甘愿放弃千年修行,只为与他有一世情缘---襄铃他与她本是想爱之人,却因意外获得前世记忆,抛下她,去照顾前世所爱之人---方兰生今世他们的身份不同,能否走到一起,再续前缘。
  • 我先爱,你随意

    我先爱,你随意

    一场飞来车祸,姐姐意外殒命。为了家族利益,我替她嫁给了沈钦君——这个让我苦心暗恋十年的男人。我爱他,他爱她。无法与逝者争宠的死局里,婚姻成了一场打不败情敌的必输战役。但我天真地以为:最坏不过是长夜凄凄怨憎会,最好不过是岁月漫漫生怜惜。却从来没想过,这一步踏入的竟是一场精心谋划的骗局。“姚夕,你根本不配嫁给我。所以下场,都是你自找的。”沈钦君居高睥睨,冷语无情。“沈钦君,我先爱,你随意。大不了就当是我一人的独角戏。”爱情坦荡荡,奈何阴谋常戚戚。你,不过就是仗着我爱你。
  • 山花勿烂漫

    山花勿烂漫

    我工作了几十年一直跟女人打交道。中国的人多,女人也多,女人的故事更多。我工作的年代里,关于女人的故事可多得数不胜数。许多幽默的朋友给我起了一个外号叫“专搞妇女的人”。其实并非我臭名远扬,是他们故意忽略“工作”二字,才使我有了近乎流氓的称谓。我非但不计较他们,相反还感到高兴,因为这个外号为我的工作产生了广告效应。
  • 神魔通史

    神魔通史

    轮回百世的六大神魔在塔罗世子的帮助下,重夺王位
  • 浮生三万年:捡个乞儿嫁了吧

    浮生三万年:捡个乞儿嫁了吧

    三万年孤魂流浪人世间,前世今生诉几多恩怨情仇。厉鬼勾魂,无常索命?姑奶奶我曾在阎罗身前晃过许多年,黑白叔叔,见了面,还不把仙丹拿来?偶然间救下今世生父,既如此,便让我再贪恋一次这红尘……
  • 爆笑追爱:极品校草萌丫头

    爆笑追爱:极品校草萌丫头

    某帅:“蘑菇头,请你带大脑出门。”某妞:“人家带了哒,还挺好使的!”陆霄君是有史以来最惨的男猪脚。因为他遇见了有史以来最脑残的女猪脚!不就追一个帅哥吗?不就谈一场恋爱吗?惹来俊男靓女一窝蜂……