登陆注册
19915300000025

第25章

"Now I am overwhelmed with business, and I undertake no cases but those brought to me by merchants, saying that commercial questions are my specialty. This line of conduct attaches business men to me, and allows me to make friends with influential persons. So all goes well. Within a few months I shall have found a house to purchase in Besancon, so as to secure a qualification. I count on your lending me the necessary capital for this investment. If Ishould die, if I should fail, the loss would be too small to be any consideration between you and me. You will get the interest out of the rental, and I shall take good care to look out for something cheap, so that you may lose nothing by this mortgage, which is indispensable.

"Oh! my dear Leopold, no gambler with the last remains of his fortune in his pocket, bent on staking it at the Cercle des Etrangers for the last time one night, when he must come away rich or ruined, ever felt such a perpetual ringing in his ears, such a nervous moisture on his palms, such a fevered tumult in his brain, such inward qualms in his body as I go through every day now that I am playing my last card in the game of ambition. Alas! my dear and only friend, for nearly ten years now I have been struggling.

This battle with men and things, in which I have unceasingly poured out my strength and energy, and so constantly worn the springs of desire, has, so to speak, undermined my vitality. With all the appearance of a strong man of good health, I feel myself a wreck. Every day carries with it a shred of my inmost life. At every fresh effort I feel that I should never be able to begin again. I have no power, no vigor left but for happiness; and if it should never come to crown my head with roses, the /me/ that is really me would cease to exist, I should be a ruined thing. Ishould wish for nothing more in the world. I should want to cease from living. You know that power and fame, the vast moral empire that I crave, is but secondary; it is to me only a means to happiness, the pedestal for my idol.

"To reach the goal and die, like the runner of antiquity! To see fortune and death stand on the threshold hand in hand! To win the beloved woman just when love is extinct! To lose the faculty of enjoyment after earning the right to be happy!--Of how many men has this been the fate!

"But there surely is a moment when Tantalus rebels, crosses his arms, and defies hell, throwing up his part of the eternal dupe.

That is what I shall come to if anything should thwart my plan;if, after stooping to the dust of provincial life, prowling like a starving tiger round these tradesmen, these electors, to secure their votes; if, after wrangling in these squalid cases, and giving them my time--the time I might have spent on Lago Maggiore, seeing the waters she sees, basking in her gaze, hearing her voice --if, after all, I failed to scale the tribune and conquer the glory that should surround the name that is to succeed to that of Argaiolo! Nay, more than this, Leopold; there are days when I feel a heady languor; deep disgust surges up from the depths of my soul, especially when, abandoned to long day-dreams, I have lost myself in anticipation of the joys of blissful love! May it not be that our desire has only a certain modicum of power, and that it perishes, perhaps, of a too lavish effusion of its essence? For, after all, at this present, my life is fair, illuminated by faith, work, and love.

"Farewell, my friend; I send love to your children, and beg you to remember me to your excellent wife.--Yours, "ALBERT."Rosalie read this letter twice through, and its general purport was stamped on her heart. She suddenly saw the whole of Albert's previous existence, for her quick intelligence threw light on all the details, and enabled her to take it all in. By adding this information to the little novel published in the /Review/, she now fully understood Albert. Of course, she exaggerated the greatness, remarkable as it was, of this lofty soul and potent will, and her love for Albert thenceforth became a passion, its violence enhanced by all the strength of her youth, the weariness of her solitude, and the unspent energy of her character. Love is in a young girl the effect of a natural law; but when her craving for affection is centered in an exceptional man, it is mingled with the enthusiasm which overflows in a youthful heart. Thus Mademoiselle de Watteville had in a few days reached a morbid and very dangerous stage of enamored infatuation. The Baroness was much pleased with her daughter, who, being under the spell of her absorbing thoughts, never resisted her will, seemed to be devoted to feminine occupations, and realized her mother's ideal of a docile daughter.

The lawyer was now engaged in Court two or three times a week. Though he was overwhelmed with business, he found time to attend the trials, call on the litigious merchants, and conduct the /Review/; keeping up his personal mystery, from the conviction that the more covert and hidden was his influence, the more real it would be. But he neglected no means of success, reading up the list of electors of Besancon, and finding out their interests, their characters, their various friendships and antipathies. Did ever a Cardinal hoping to be made Pope give himself more trouble?

One evening Mariette, on coming to dress Rosalie for an evening party, handed to her, not without many groans over this treachery, a letter of which the address made Mademoiselle de Watteville shiver and redden and turn pale again as she read the address:

To Madame la Duchesse d'Argaiolo (nee Princesse Soderini)At Belgirate, Lago Maggiore, Italy.

同类推荐
热门推荐
  • 宠妻,一宠到底

    宠妻,一宠到底

    她,唐云菲,出生于家道中落之家,一贫如洗。他,孙开江,纨绔子弟,英俊潇洒,可惜身患绝症,朝不保夕。孙家冲喜广告遍布盘龙镇,机缘巧合,偏偏让她遇上了,上天怜悯,冲喜成功了,她,一朝冲喜,嫁入豪门,身价百倍,命运也从此改变了。
  • 天才萌宝:杀手娘亲很腹黑

    天才萌宝:杀手娘亲很腹黑

    一朝穿越,她独自一人抚养宝宝长大。某天,三岁的宝宝问道:“娘亲,我爹爹在哪儿?”然后某女一想到那个禽兽,就被华丽丽的气晕了。她问:“为什么要找爹爹?”宝宝答道:“因为我要替娘亲收拾那个禽兽!”某女再度被气晕了。
  • 终身护卫之问鼎天下

    终身护卫之问鼎天下

    “但闻苍穹响,惊醒月下人。”这是方云第一次走进沈新月的世界。“我喜欢自由翱翔,但我更想靠在你的臂膀。”这是沈新月对方云最美的告白。“什么问鼎天下于我无关,我只愿做你的终身保镖,护你一世之颜,神挡杀神、佛挡杀佛。”这是方云对沈新月永恒的诺言。
  • 城市老龄社会政策的演进及挑战

    城市老龄社会政策的演进及挑战

    随着中国社会老龄化的加剧,城市老龄社会政策日益引人关注。《城市老龄社会政策的演进及挑战》以城市人口年龄结构变迁为线索,梳理了在老龄化程度不同的社会环境下老龄政策的演变历程,进而分析现行老龄社会政策的创新点及局限性,展望高度老龄化社会来临时城市老龄社会政策的发展趋势。
  • 不思议光菩萨所说经

    不思议光菩萨所说经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清高上玉晨凤台曲素上经

    上清高上玉晨凤台曲素上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唯武不败

    唯武不败

    真武大陆,以武为尊!武者,率性而为,十步杀一人!武者,执剑前行,以血熄不平!武者,飞天遁地,威震十方敌!武者,傲视天穹,可导天下势!武者,独霸一方,万里畏其威!武者,念通天地,谁敢呼其名!武祖,世界之巅,其能无人测!这是一个关于武者的故事,这是真武大陆的风云录!武道天才林武身怀真武之魂横空出世,且看他如何搅动风云!
  • 万剑山河

    万剑山河

    自江湖中群雄并起之后,以剑为首的宗门开始崭露头角。七十二剑阁、剑台宗、六天宫殿、云影门……而骆河在这个江湖鼎盛的时刻,一把断剑将这个稳固的江湖搅得混乱不堪。也就这这把断剑,再次掀起了江湖中的腥风巨浪。众多不出世的宗门,再现江湖。这将是一个万剑并出的山河时代!!
  • 鬼夫的职业素养

    鬼夫的职业素养

    我万万想不到相亲对象竟是做那种职业的……相亲之后,诡异的事情接踵而至,是宋陵南又一次次把我从死亡边缘拉回来。然而当我把一颗心终于交了出去时,却发现这竟是另一场阴谋。——用我的命去救一个女鬼,想想也是可笑。偏偏最可笑的是,在我命悬一线时,居然看到了他痛不欲生的表情!宋陵南,你可知我做过最后悔的事情,就是没能亲手杀了你……
  • 异界逍遥王

    异界逍遥王

    龙组外围成员寇解风,在一场针对邪教的行动中被炸到了异界的兽人国度。意外得到了火神祝融的离火玄功,又融合了龙族的黄金血脉,强大的力量给他带来了金钱、权势、美女,也带来了无尽的烦恼。在众神的争斗的夹缝之中,看他如何利用自己的智慧与能力,走出一条前所未有的争霸之路!