登陆注册
19915300000017

第17章

"Come and dine with us to add to your associations, /povero mio/,"said she. "This is a great day; we are out of danger. My mother writes that within a year there will be an amnesty. Oh! /la cara patria/!"These three words made Gina weep. "Another winter here," said she, "and I should have been dead!""Poor little Sicilian kid!" said Francesca, stroking Gina's head with an expression and an affection which made Rodolphe long to be so caressed, even if it were without love.

The boat grounded; Rodolphe sprang on to the sand, offered his hand to the Italian lady, escorted her to the door of the Bergmanns' house, and went to dress and return as soon as possible.

When he joined the librarian and his wife, who were sitting on the balcony, Rodolphe could scarcely repress an exclamation of surprise at seeing the prodigious change which the good news had produced in the old man. He now saw a man of about sixty, extremely well preserved, a lean Italian, as straight as an I, with hair still black, though thin and showing a white skull, with bright eyes, a full set of white teeth, a face like Caesar, and on his diplomatic lips a sardonic smile, the almost false smile under which a man of good breeding hides his real feelings.

"Here is my husband under his natural form," said Francesca gravely.

"He is quite a new acquaintance," replied Rodolphe, bewildered.

"Quite," said the librarian; "I have played many a part, and know well how to make up. Ah! I played one in Paris under the Empire, with Bourrienne, Madame Murat, Madame d'Abrantis /e tutte quanti/.

Everything we take the trouble to learn in our youth, even the most futile, is of use. If my wife had not received a man's education--an unheard-of thing in Italy--I should have been obliged to chop wood to get my living here. /Povera/ Francesca! who would have told me that she would some day maintain me!"As he listened to this worthy bookseller, so easy, so affable, so hale, Rodolphe scented some mystification, and preserved the watchful silence of a man who has been duped.

"/Che avete, signor/?" Francesca asked with simplicity. "Does our happiness sadden you?""Your husband is a young man," he whispered in her ear.

She broke into such a frank, infectious laugh that Rodolphe was still more puzzled.

"He is but sixty-five, at your service," said she; "but I can assure you that even that is something--to be thankful for!""I do not like to hear you jest about an affection so sacred as this, of which you yourself prescribed the conditions.""/Zitto/!" said she, stamping her foot, and looking whether her husband were listening. "Never disturb the peace of mind of that dear man, as simple as a child, and with whom I can do what I please. He is under my protection," she added. "If you could know with what generosity he risked his life and fortune because I was a Liberal! for he does not share my political opinions. Is not that love, Monsieur Frenchman?--But they are like that in his family. Emilio's younger brother was deserted for a handsome youth by the woman he loved. He thrust his sword through his own heart ten minutes after he had said to his servant, 'I could of course kill my rival, but that would grieve the /Diva/ too deeply.' "This mixture of dignity and banter, of haughtiness and playfulness, made Francesca at this moment the most fascinating creature in the world. The dinner and the evening were full of cheerfulness, justified, indeed, by the relief of the two refugees, but depressing to Rodolphe.

"Can she be fickle?" he asked himself as he returned to the Stopfers'

house. "She sympathized in my sorrow, and I cannot take part in her joy!"He blamed himself, justifying this girl-wife.

"She has no taint of hypocrisy, and is carried away by impulse,"thought he, "and I want her to be like a Parisian woman."Next day and the following days, in fact, for twenty days after, Rodolphe spent all his time at the Bergmanns', watching Francesca without having determined to watch her. In some souls admiration is not independent of a certain penetration. The young Frenchman discerned in Francesca the imprudence of girlhood, the true nature of a woman as yet unbroken, sometimes struggling against her love, and at other moments yielding and carried away by it. The old man certainly behaved to her as a father to his daughter, and Francesca treated him with a deeply felt gratitude which roused her instinctive nobleness.

The situation and the woman were to Rodolphe an impenetrable enigma, of which the solution attracted him more and more.

These last days were full of secret joys, alternating with melancholy moods, with tiffs and quarrels even more delightful than the hours when Rodolphe and Francesca were of one mind. And he was more and more fascinated by this tenderness apart from wit, always and in all things the same, an affection that was jealous of mere nothings--already!

"You care very much for luxury?" said he one evening to Francesca, who was expressing her wish to get away from Gersau, where she missed many things.

"I!" cried she. "I love luxury as I love the arts, as I love a picture by Raphael, a fine horse, a beautiful day, or the Bay of Naples.

Emilio," she went on, "have I ever complained here during our days of privation.""You would not have been yourself if you had," replied the old man gravely.

"After all, is it not in the nature of plain folks to aspire to grandeur?" she asked, with a mischievous glance at Rodolphe and at her husband. "Were my feet made for fatigue?" she added, putting out two pretty little feet. "My hands"--and she held one out to Rodolphe--"were those hands made to work?--Leave us," she said to her husband;"I want to speak to him."

The old man went into the drawing-room with sublime good faith; he was sure of his wife.

"I will not have you come with us to Geneva," she said to Rodolphe.

同类推荐
  • 清一统志台湾府

    清一统志台湾府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 密咒圆因往生

    密咒圆因往生

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赠别

    赠别

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清庵莹蟾子语录

    清庵莹蟾子语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 录异传

    录异传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我要我们天天在一起

    我要我们天天在一起

    李东文, 70后。1999年开始学习写作,以小说及情感专栏为主,曾在《天涯》《长城》《十月》《西湖》《长江文艺》等杂志发表小说,作品多次被《小说选刊》《中篇小说选刊》《读者》等转载。
  • 乘风

    乘风

    大师兄又去撩妹啦!二师兄又沉迷辟谷不可自拔啦!三师兄又不要脸啦!四师兄又自恋啦!五师兄别讲荤段子了,六师姐和七师姐在后面看着你呐!麻麻这个门派好可怕啊我要回客栈!!——by被拐卖的方长
  • 末世重生之洛叶

    末世重生之洛叶

    我是新手,写的不好请见谅,也请你们多提意见
  • 仙溪志

    仙溪志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 琴瑟

    琴瑟

    上辈子被亲生妹妹陷害致死。被继母迫害改变命运,尝尽人间八苦不得善终。被亲生父亲厌恶赶出家门。被族中亲长嫌弃远而避之。曾经最亲的人,抢走她最重要的东西,最敬的人,对自己嫌弃厌恶,最爱的人,亲手将她杀死。就连唯一对自己好的人,也因为自己而死!重生归来,一切又回到原点,常瑟除了要改变自己的命运,还想告诉那些曾经对不起她的人,你们还能过的好吗?
  • 仙妃乱世之妾本红莲

    仙妃乱世之妾本红莲

    她,本是天上的红莲仙子,容貌娇媚,心如明镜,倾城倾国倾天下,与世无争。但并不是你与世无争,便可得一片安宁的。众仙宴会上,因其他仙女的嫉妒,暗遭陷害,被皇母降回原型,封印在终年积雪的紫云山上,一千年。转世人间,江南萧家嫡长女。本是宁静生活,却卷进了家族的阴谋血腥中,尝尽人间喜怒哀乐生离死别,终是明白,并不是自己踏实本分与世无争,便可得一片安宁!于是,狂风起,左手仙法,右手妖术,碾压世间一切妄想伤害到自己和家人的人!一千年满,天界招位,额间红莲,薄唇微珉:“神仙?老娘我不屑!纵使天界千百好,我仍独恋世间情。”
  • 霸道总裁冷魅妻

    霸道总裁冷魅妻

    意外!让他们错过,让他们把彼此恨着,他的婚礼上,她盛装出席她要当着所有的人的面送他一份大礼。“你我纠缠一生,我累了,也乏了,今天我要送你一份礼物”她笑颜如花,雪白的裙摆上面映出夺目的鲜红,如果这就是你要的吗?今天我给你了,她嘴角含着决然的笑意,她亲手杀了他的骨肉,既然要断我们就该断的干干净净。那一刻他的心慌了一下,下一刻冷魅的他只是淡然的看了一眼倒在地上的她,转身牵起身边新娘的手,继续像婚礼殿堂走去,如果这是你想要的结局,我今天成全你,可是你休想逃出我给你的牢笼......
  • 步步为后

    步步为后

    雍熙王朝明业六年寒麟巡抚大人因贪污受贿,杀害朝中重臣,惹恼当今皇上而被满门抄斩,其女水千兰在家人的保护下逃脱,却不料恩人挟恩要挟,她由巡抚千金成为贴身侍女,进入皇宫。一朝入宫,她的心却在蠢蠢欲动,只因那龙坐上的人是她幼时相遇的故人,她希望凭借自己的才情,唤起年幼时逝去的……
  • 英雄联盟之荣耀王者

    英雄联盟之荣耀王者

    我穿越到了全民电竞的水蓝星成为了一个学霸,手残本来就已经够苦逼的了,谁知道还有一个只会时不时让我做出“中二”事情的无良系统。为了自己跟家人生活得更好,我也拼了。不就是手残么?作为一个学霸,怎么可能连这么一点困难都克服不了。凭借着超人的冷静与过人的计算能力,我也是一步步的走向荣耀。
  • 会魔法的恶魔公主VS冰山王子

    会魔法的恶魔公主VS冰山王子

    她,是比世界首富还要强大的皇室的公主,一次偶然,她得到了一对钥匙和锁,旁边还有一张纸条。纸条上面写着:锁是你自己的,钥匙是你恋人的,但是只有你和你的恋人结婚了之后才可以给把钥匙给你的恋人,否则不可以给。皇室的冷艳公主会怎么样呢?冷艳公主的爱情之旅又是什么样的呢?