登陆注册
19902600000022

第22章 The Wine Merchant(1)

Godwin laid down the letter, and all of them stared at one another in amazement.

"Surely," said Wulf, "this is some fool's trick played off upon our uncle as an evil jest."By way of answer Sir Andrew bade him lift the silk that hid the contents of the coffer and see what lay there.Wulf did so, and next moment threw back his head like a man whom some sudden light had blinded, as well he might, for from it came such a flare of gems as Essex had rarely seen before.Red, green and blue they sparkled; and among them were the dull glow of gold and the white sheen of pearls.

"Oh, how beautiful! how beautiful!" said Rosamund.

"Ay," muttered Godwin; "beautiful enough to maze a woman's mind till she knows not right from wrong."Wulf said nothing, but one by one drew its treasures from the chest--coronet, necklace of pearls, breast ornaments of rubies, girdle of sapphires, jewelled anklets, and with them veil, sandals, robes and other garments of gold-embroidered purple silk.Moreover, among these, also sealed with the seals of Salah-ed-din, his viziers, officers of state, and secretaries, was that patent of which the letter spoke, setting out the full titles of the Princess of Baalbec; the extent and boundaries of her great estates, and the amount of her annual revenue, which seemed more money than they had ever heard of.

"I was wrong," said Wulf."Even the Sultan of the East could not afford a jest so costly.""Jest?" broke in Sir Andrew; "it is no jest, as I was sure from the first line of that letter.It breathes the very spirit of Saladin, though he be a Saracen, the greatest man on all the earth, as I, who was a friend of his youth, know well.Ay, and he is right.In a sense I sinned against him as his sister sinned, our love compelling us.Jest? Nay, no jest, but because a vision of the night, which he believes the voice of God, or perhaps some oracle of the magicians has deeply stirred that great soul of his and led him on to this wild adventure."He paused awhile, then looked up and said,"Girl, do you know what Saladin has made of you? Why, there are queens in Europe who would be glad to own that rank and those estates in the rich lands above Damascus.I know the city and the castle of which he speaks.It is a mighty place upon the banks of Litani and Orontes, and after its military governor--for that rule he would not give a Christian--you will be first in it, beneath the seal of Saladin--the surest title in all the earth.Say, will you go and queen it there?"Rosamund gazed at the gleaming gems and the writings that made her royal, and her eyes flashed and her breast heaved, as they had done by the church of St.Peter on the Essex coast.Thrice she looked while they watched her, then turned her head as from the bait of some great temptation and answered one word only--"Nay.""Well spoken," said her father, who knew her blood and its longings."At least, had the 'nay' been 'yea,' you must have gone alone.Give me ink and parchment, Godwin."They were brought, and he wrote:

"To the Sultan Saladin, from Andrew D'Arcy and his daughter Rosamund.

"We have received your letter, and we answer that where we are there we will bide in such state as God has given us.

Nevertheless, we thank you, Sultan, since we believe you honest, and we wish you well, except in your wars against the Cross.As for your threats, we will do our best to bring them to nothing.

Knowing the customs of the East, we do not send back your gifts to you, since to do so would be to offer insult to one of the greatest men in all the world; but if you choose to ask for them, they are yours--not ours.Of your dream we say that it was but an empty vision of the night which a wise man should forget.-- Your servant and your niece."Then he signed, and Rosamund signed after him, and the writing was done up, wrapped in silk, and sealed.

"Now," said Sir Andrew, "hide away this wealth, since were it known that we had such treasures in the place, every thief in England would be our visitor, some of them bearing high names, Ithink."

So they laid the gold-embroidered robes and the priceless sets of gems back in their coffer, and having locked it, hid it away in the great iron-bound chest that stood in Sir Andrew's sleeping chamber.

When everything was finished, Sir Andrew said: "Listen now, Rosamund, and you also, my nephews.I have never told you the true tale of how the sister of Saladin, who was known as Zobeide, daughter of Ayoub, and afterwards christened into our faith by the name of Mary, came to be my wife.Yet you should learn it, if only to show how evil returns upon a man.After the great Nur-ed-din took Damascus, Ayoub was made its governor; then some three-and-twenty years ago came the capture of Harenc, in which my brother fell.Here I was wounded and taken prisoner.

They bore me to Damascus, where I was lodged in the palace of Ayoub and kindly treated.Here too it was, while I lay sick, that I made friends with the young Saladin, and with his sister Zobeide, whom I met secretly in the gardens of the palace.The rest may be guessed.Although she numbered but half my years, she loved me as I loved her, and for my sake offered to change her faith and fly with me to England if opportunity could be found, which was hard.

"Now, as it chanced, I had a friend, a dark and secret man named Jebal, the young sheik of a terrible people, whose cruel rites no Christian understands.They are the subjects of one Mahomet, in Persia, and live in castles at Masyaf, on Lebanon.This man had been in alliance with the Franks, and once in a battle I saved his life from the Saracens at the risk of my own, whereon he swore that did I summon him from the ends of the earth he would come to me if I needed help.Moreover, he gave me his signet-ring as a token, and, by virtue of it, so he said, power in his dominions equal to his own, though these I never visited.You know it," and holding up his hand, Sir Andrew showed them a heavy gold ring, in which was set a black stone, with red veins running across the stone in the exact shape of a dagger, and beneath the dagger words cut in unknown characters.

同类推荐
  • 皇经集注

    皇经集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂艺

    杂艺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续齐谐记

    续齐谐记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 任文逸稿

    任文逸稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医林改错

    医林改错

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 契约交易

    契约交易

    为了完成重病母亲的心愿,她仓促结婚,哪知道才结婚一年,小三就上门找她要转正……刚办了离婚证,她酒吧买醉,却不小心喜欢上新上任的市长,她害怕再次受到伤害想要撇清关系,哪知道新市长也对她有着同样的感情,于是新市长使出死缠烂打只为与她长相厮守。
  • 青青桦归离:腹黑老公,你走开

    青青桦归离:腹黑老公,你走开

    闺蜜婚礼上,仗义挡酒,强抢良家妇男当老公!!一觉醒来不认账!!某女:“那啥……我们,我们就当什么都没发生过好吧?如果你要损失,我可以给你点钱,有什么我可以帮我也尽量,但是……”眼角看向床头柜的刺眼的结婚证,“……但是我们把婚离了吧!毕竟只是一场闹剧。”某男:“你把我清白之身给占有了,你爽你舒服了,然后给我一点钱拍拍屁股走人,谁来对我负责?”某女:“负责??......”
  • 来生不做战佛

    来生不做战佛

    当荒草掩过我的墓碑,是谁在轻轻地流泪。土丘下,我在沉睡,是谁在凭吊我的骨灰。故事如戏,又是谁在我墓前不肯离去。大圣为爱转世,逆天逆佛,为了爱情可以放弃宇宙至尊!
  • 绝不放过你

    绝不放过你

    本书精选作者近年发表在《今古传奇故事版》、《山海经》、《百花故事》等刊物上的故事作品,作品针砭时弊、抨击邪恶,讴歌真善美,题材、类型多样,或轻松幽默,或辛酸感人。
  • 错误世界

    错误世界

    没有那一个人是错误的,只是这本就是一个错误的世界。但这里上演着一个个完美的故事。
  • 肆朝爱

    肆朝爱

    讲述了四个朝代不同的爱情,很多人说这四个故事之间有没有联系,其实这并不重要,穿越也好,架空也罢,他们拥有不同的地位和性格,拥有不同的为人处事的方式,但唯一相同的是他们都有一颗渴望爱和被爱的心。赫连珊珊和霍去病是欢喜冤家,上官婉儿和长孙无情是心心相印,百花珊和无情是女追男隔层纱,司妍和胤禛是相爱相杀。他们都用自己的故事告诉我们,爱有很多种,我们要相信,世上有真爱。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 红孩子

    红孩子

    本套丛书在早期培养孩子方面提出了具有新意的“三类天才”观点。即白孩子、红孩子、黑孩子。以助父母及教育工作者及时准确地发现与培养孩子早日成才。
  • 柳宗宣诗选

    柳宗宣诗选

    考察一首诗,它的来由或发生学,似乎与诗人历经的情境有关。一首诗的切入点可能来自于诗人面对存在的最初震颠,或者说诗的写作,即用词语再现那个最初的震颠。可能要把成百上千的事综合在一起才能创造出一首诗。如果可以,我愿意把这本诗集取名为“自传的写法”。中国新诗自“五四”发轫,至今已近百年历史。湖北长江出版社一直致力于中国新诗的整理出版工作。本套“中国二十一世纪诗丛”推出了21世纪以来已较为成熟的中国新诗人。本丛书每位诗人单独成册,力求系统地收录诗人迄今为止的主要作品。书前附有诗人生活照片二帧,书后附有“诗人简历”,以说明诗人生活与写作之基本情状。本书为其系列之一的“柳宗宣诗选”。
  • 守护甜心:生如夏花

    守护甜心:生如夏花

    十字路口前困难重重,星光是我唯一的指引。请你告诉我,该何去何从。即使中间的障碍,阻隔了你我。我仍等待著命运,这就是命运。就像暴风巨浪肆虐的大海里,我是如此渺小而无助。但就算是要分开海洋,我也会来到你的身边。温暖的你,是我唯一的支柱。因为爱你,没有一丝悔意…
  • 二十二岁的小娇妻

    二十二岁的小娇妻

    这是一段而二十二岁的小娇妻,与“大叔”的甜蜜爱宠,当然这个所谓的大叔,是女主对男主的称呼,其实他们之间相差也不超过十岁……而且,这个“大叔”,还是一个公司的大总裁,所以,这又是一个傲娇大总裁和呆萌美少女的爱情……传奇?