登陆注册
19901500000005

第5章

A stranger from across the mountain there, Who, having lost his way in this strange land And coming night, drew hither to what seem'd A human dwelling hidden in these rocks, And where the voice of human sorrow soon Told him it was so.

SEG.

Ay? But nearer--nearer--

That by this smoky supplement of day But for a moment I may see who speaks So pitifully sweet.

FIFE.

Take care! take care!

ROS.

Alas, poor man, that I, myself so helpless, Could better help you than by barren pity, And my poor presence--SEG.

Oh, might that be all!

But that--a few poor moments--and, alas!

The very bliss of having, and the dread Of losing, under such a penalty As every moment's having runs more near, Stifles the very utterance and resource They cry for quickest; till from sheer despair Of holding thee, methinks myself would tear To pieces--FIFE.

There, his word's enough for it.

SEG.

Oh, think, if you who move about at will, And live in sweet communion with your kind, After an hour lost in these lonely rocks Hunger and thirst after some human voice To drink, and human face to feed upon;What must one do where all is mute, or harsh, And ev'n the naked face of cruelty Were better than the mask it works beneath?--Across the mountain then! Across the mountain!

What if the next world which they tell one of Be only next across the mountain then, Though I must never see it till I die, And you one of its angels?

ROS.

Alas; alas!

No angel! And the face you think so fair, 'Tis but the dismal frame-work of these rocks That makes it seem so; and the world I come from--Alas, alas, too many faces there Are but fair vizors to black hearts below, Or only serve to bring the wearer woe!

But to yourself--If haply the redress That I am here upon may help to yours.

I heard you tax the heavens with ordering, And men for executing, what, alas!

I now behold.But why, and who they are Who do, and you who suffer--SEG.(pointing upwards).

Ask of them, Whom, as to-night, I have so often ask'd, And ask'd in vain.

ROS.

But surely, surely--

SEG.

Hark!

The trumpet of the watch to shut us in.

Oh, should they find you!--Quick! Behind the rocks!

To-morrow--if to-morrow--

ROS.(flinging her sword toward him).

Take my sword!

(Rosaura and Fife hide in the rocks; Enter Clotaldo)CLOTALDO.

These stormy days you like to see the last of Are but ill opiates, Segismund, I think, For night to follow: and to-night you seem More than your wont disorder'd.What! A sword?

Within there!

(Enter Soldiers with black vizors and torches)FIFE.

Here's a pleasant masquerade!

CLO.

Whosever watch this was Will have to pay head-reckoning.Meanwhile, This weapon had a wearer.Bring him here, Alive or dead.

SEG.

Clotaldo! good Clotaldo!--

CLO.(to Soldiers who enclose Segismund; others searching the rocks).

You know your duty.

SOLDIERS (bringing in Rosaura and Fife).

Here are two of them, Whoever more to follow--CLO.

Who are you, That in defiance of known proclamation Are found, at night-fall too, about this place?

FIFE.

Oh, my Lord, she--I mean he--

ROS.

Silence, Fife, And let me speak for both.--Two foreign men, To whom your country and its proclamations Are equally unknown; and had we known, Ourselves not masters of our lawless beasts That, terrified by the storm among your rocks, Flung us upon them to our cost.

FIFE.

My mule--

CLO.

Foreigners? Of what country?

ROS.

Muscovy.

CLO.

And whither bound?

ROS.

Hither--if this be Poland;

But with no ill design on her, and therefore Taking it ill that we should thus be stopt Upon her threshold so uncivilly.

CLO.

Whither in Poland?

ROS.

To the capital.

CLO.

And on what errand?

ROS.

Set me on the road, And you shall be the nearer to my answer.

CLO.(aside).

So resolute and ready to reply, And yet so young--and--(Aloud.)

Well,--

Your business was not surely with the man We found you with?

ROS.

He was the first we saw,--

And strangers and benighted, as we were, As you too would have done in a like case, Accosted him at once.

CLO.

Ay, but this sword?

ROS.

I flung it toward him.

CLO.

Well, and why?

ROS.

And why? But to revenge himself on those who thus Injuriously misuse him.

CLO.

So--so--so!

'Tis well such resolution wants a beard And, I suppose, is never to attain one.

Well, I must take you both, you and your sword, Prisoners.

FIFE.(offering a cudgel).

Pray take mine, and welcome, sir;

I'm sure I gave it to that mule of mine To mighty little purpose.

ROS.

Mine you have;

And may it win us some more kindliness Than we have met with yet.

CLO (examining the sword).

More mystery!

How came you by this weapon?

ROS.

From my father.

CLO.

And do you know whence he?

ROS.

Oh, very well:

From one of this same Polish realm of yours, Who promised a return, should come the chance, Of courtesies that he received himself In Muscovy, and left this pledge of it--Not likely yet, it seems, to be redeem'd.

CLO (aside).

Oh, wondrous chance--or wondrous Providence!

The sword that I myself in Muscovy, When these white hairs were black, for keepsake left Of obligation for a like return To him who saved me wounded as I lay Fighting against his country; took me home;Tended me like a brother till recover'd, Perchance to fight against him once again And now my sword put back into my hand By his--if not his son--still, as so seeming, By me, as first devoir of gratitude, To seem believing, till the wearer's self See fit to drop the ill-dissembling mask.

(Aloud.)

Well, a strange turn of fortune has arrested The sharp and sudden penalty that else Had visited your rashness or mischance:

In part, your tender youth too--pardon me, And touch not where your sword is not to answer--Commends you to my care; not your life only, Else by this misadventure forfeited;But ev'n your errand, which, by happy chance, Chimes with the very business I am on, And calls me to the very point you aim at.

ROS.

The capital?

CLO.

Ay, the capital; and ev'n That capital of capitals, the Court:

同类推荐
  • 竹西花事小录

    竹西花事小录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 学佛考训

    学佛考训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Depot Master

    The Depot Master

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中山狼传

    中山狼传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续补明纪编年

    续补明纪编年

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 浮生若

    浮生若

    用最简单的语言,写最简单的故事,用简单的喜怒哀乐,祭奠最好的时光。
  • TREASURE ISLAND

    TREASURE ISLAND

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 年轻人要懂得的人生经验

    年轻人要懂得的人生经验

    二十几岁是人生的黄金岁月,也是人生梦想与失败挫折交织的变幻时期。二十几岁的年轻人已经开始人生角色的转换,是获得经验和智慧的最佳时期。从懵懂走向成熟的道路上,年轻人需要选择正确的人生方向,掌握必备的人生经验和智慧,这样才不会迷失前进的方向,在现实中处处碰壁,才不会被成功拒之门外。这是一本讲授人生经验和智慧的书,书中每一条人生经验和法则都有强大的生命力。在生活中不断地奉行这些经验和法则,便能获取强大的精神力量,这必将改变你的思想和人生观,最终使你的生活和处境发生根本性的改观,在通往成功的道路上健步如飞!
  • 玉台画史别录

    玉台画史别录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 目标这个世界

    目标这个世界

    大灾变,诸神的怒火,毁灭了旧世的文明与辉煌。新时代,一切又重头开始,人类在摸索中前行。想获得财富吗?那就去冒险吧!想获得力量吗?那就去冒险吧!想获得荣耀吗?那就去冒险吧!在这个辽阔的世界面前,梦想将成为你们前进的方向。提起勇气,在信念的旗帜带领下。出发吧,追梦的人们!你们的目标是这个世界!
  • 秦——统一王朝的诞生

    秦——统一王朝的诞生

    本书内容包括:创建统一的秦帝国;威镇四海、并吞八荒;援法而治;昙花一现的秦王朝;历史探微等。
  • 最终幻想之终极试炼

    最终幻想之终极试炼

    公元28世纪,外星生物来袭,地球岌岌可危,关键时刻,华夏国倾尽国力,研制成功可以穿越时空的机器,少年军人王强临危受命,穿越时空,回到千年前的古华夏,找寻那段失落的文明,寻找那可以成仙的方法,来解救地球现在的危机!少年到底能不能寻找到成仙的秘密,来拯救世界的危机,让我们拭目以待!
  • 岁除日奉推事使牒追

    岁除日奉推事使牒追

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之都市帝星

    重生之都市帝星

    他,灵天域巅峰强者.但即便他的实力足以威胁各个宗门,却依旧被各大宗门联手袭杀。生命终止时,他引爆异火与敌人同归于尽,却没想到意外重生都市。这是天意?还是巧合?一个个谜团,如雾般向他袭来。龙魂?帝星?他的命运将如何?为红颜,世俗界,风起云涌,为兄弟,古武界,血雨腥风!那么大时代来临,封印破碎,他又该何去何从?那么我便做这世界的守护者,入侵,踏足者,杀无赦!
  • 守望世界

    守望世界

    穿越无数个世界,只是为了完成心中那一点点的不完美,一点点的不舍。守护了八年的阿拉德说炸就炸了,我今天没做龙骑士感觉自己萌萌哒,这个上窜下跳的少女,就是朕的女儿,大叔,不去找你的人外娘老婆吗,无数个世界,说到底还是自己的世界好啊!