登陆注册
19901400000002

第2章

Mine has been the last five months in Thrace-looking after Eucrates.

MYRRHINE

It's seven long months since mine left for Pylos.

LAMPITO

As for mine, if he ever does return from service, he's no sooner home than he takes down his shield again and flies back to the wars.

LYSISTRATA

And not so much as the shadow of a lover! Since the day the Milesians betrayed us, I have never once seen an eight-inch gadget even, to be a leathern consolation to us poor widows....Now tell me, if I have discovered a means of ending the war, will you all second me?

CLEONICE

Yes verily, by all the goddesses, I swear I will, though I have to put my gown in pawn, and drink the money the same day.

MYRRHINE

And so will I, though I must be split in two like a flat-fish, and have half myself removed.

LAMPITO

And I too; why to secure peace, I would climb to the top of Mount Taygetus.

LYSISTRATA

Then I will out with it at last, my mighty secret! Oh! sister women, if we would compel our husbands to make peace, we must refrain...

CLEONICE

Refrain from what? tell us, tell us!

LYSISTRATA

But will you do it?

MYRRHINE

We will, we will, though we should die of it.

LYSISTRATA

We must refrain from the male altogether....Nay, why do you turn your backs on me? Where are you going? So, you bite your lips, and shake your heads, eh? Why these pale, sad looks? why these tears? Come, will you do it-yes or no? Do you hesitate?

CLEONICE

I will not do it, let the war go on.

MYRRHINE

Nor will I; let the war go on.

LYSISTRATA (to MYRRHINE)

And you say this, my pretty flat-fish, who declared just now they might split you in two?

CLEONICE

Anything, anything but that! Bid me go through the fire, if you will,-but to rob us of the sweetest thing in all the world, Lysistrata darling!

LYSISTRATA (to MYRRHINE)

And you?

MYRRHINE

Yes, I agree with the others; I too would sooner go through the fire.

LYSISTRATA

Oh, wanton, vicious sex! the poets have done well to make tragedies upon us; we are good for nothing then but love and lewdness!

But you, my dear, you from hardy Sparta, if you join me, all may yet be well; help me, second me, I beg you.

LAMPITO

'Tis a hard thing, by the two goddesses it is! for a woman to sleep alone without ever a strong male in her bed.But there, peace must come first.

LYSISTRATA

Oh, my darling, my dearest, best friend, you are the only one deserving the name of woman!

CLEONICE

But if-which the gods forbid-we do refrain altogether from what you say, should we get peace any sooner?

LYSISTRATA

Of course we should, by the goddesses twain! We need only sit indoors with painted cheeks, and meet our mates lightly clad in transparent gowns of Amorgos silk, and perfectly depilated; they will get their tools up and be wild to lie with us.That will be the time to refuse, and they will hasten to make peace, I am convinced of that!

LAMPITO

Yes, just as Menelaus, when he saw Helen's naked bosom, threw away his sword, they say.

CLEONICE

But, oh dear, suppose our husbands go away and leave us.

LYSISTRATA

Then, as Pherecrates says, we must "flay a skinned dog," that's all.

CLEONICE

Fiddlesticks! these proverbs are all idle talk....But if our husbands drag us by main force into the bedchamber?

LYSISTRATA

Hold on to the door posts.

CLEONICE

But if they beat us?

LYSISTRATA

Then yield to their wishes, but with a bad grace; there is no pleasure in it for them, when they do it by force.Besides, there are a thousand ways of tormenting them.Never fear, they'll soon tire of the game; there's no satisfaction for a man, unless the woman shares it.

CLEONICE

Very well, if you must have it so, we agree.

LAMPITO

For ourselves, no doubt we shall persuade our husbands to conclude a fair and honest peace; but there is the Athenian populace, how are we to cure these folk of their warlike frenzy?

LYSISTRATA

Have no fear; we undertake to make our own people listen to reason.

LAMPITO

That's impossible, so long as they have their trusty ships and the vast treasures stored in the temple of Athene.

LYSISTRATA

Ah! but we have seen to that; this very day the Acropolis will be in our hands.That is the task assigned to the older women; while we are here in council, they are going, under pretence of offering sacrifice, to seize the citadel.

LAMPITO

Well said indeed! everything is going for the best.

LYSISTRATA

Come, quick, Lampito, and let us bind ourselves by an inviolable oath.

LAMPITO

Recite the terms; we will swear to them.

LYSISTRATA

With pleasure.Where is our Scythian policewoman? Now, what are you staring at, pray? Lay this shield on the earth before us, its hollow upwards, and someone bring me the victim's inwards.

CLEONICE

Lysistrata, say, what oath are we to swear?

LYSISTRATA

What oath? Why, in Aeschylus, they sacrifice a sheep, and swear over a buckler; we will do the same.

CLEONICE

No, Lysistrata, one cannot swear peace over a buckler, surely.

LYSISTRATA

What other oath do you prefer?

CLEONICE

Let's take a white horse, and sacrifice it, and swear on its entrails.

LYSISTRATA

But where shall we get a white horse?

CLEONICE

Well, what oath shall we take then?

LYSISTRATA

Listen to me.Let's set a great black bowl on the ground; let's sacrifice a skin of Thasian wine into it, and take oath not to add one single drop of water.

LAMPITO

Ah! that's an oath pleases me more than I can say.

LYSISTRATA

Let them bring me a bowl and a skin of wine.

CLEONICE

Ah! my dears, what a noble big bowl! what fun it will be to empty it LYSISTRATASet the bowl down on the ground, and lay your hands on the victim.

....Almighty goddess, Persuasion, and thou, bowl, boon comrade of joy and merriment, receive this our sacrifice, and be propitious to us poor women!

CLEONICE (as LYSISTRATA pours the wine into the bowl)Oh! the fine red blood! how well it flows!

LAMPITO

And what a delicious bouquet, by Castor!

CLEONICE

Now, my dears, let me swear first, if you please.

LYSISTRATA

同类推荐
  • 华夷译语

    华夷译语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宋季三朝政要

    宋季三朝政要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妙法莲华经

    妙法莲华经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Lesser Bourgeoisie

    The Lesser Bourgeoisie

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三指禅

    三指禅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 传世经典白话小说精编:官场奇闻

    传世经典白话小说精编:官场奇闻

    本书《官场奇闻》精选了《三言》中脍炙人口的官场经典故事17 篇,像《沈小霞相会出师表》《月明和尚度柳翠》等,无不展现中国封建社会官场上勾心斗角、尔虞我诈的百态场面。其情节委婉曲折,引人入胜,堪称明清民间文化的杰作。
  • 最好的人生在路上

    最好的人生在路上

    拿到人生第一份薪水,她就毫不犹豫地选择了旅行。那一路,只有三天,却改变了她的一生,她辞去了原有的工作,开始行走在路上。就这样行走在路上,坐上不同的交通工具,火车、中巴、客车甚至是拖拉机,都可以搭载上她的心到达精神的家园;就这样行走在路上,她丢掉了内心的怯懦,成长为一个坚毅的女子;就这样行走在路上,她找到了属于自己的灵魂伴侣,行走路上不再孤单;就这样行走在路上,她迎来了生命中最重要的礼物——女儿小媛;就这样行走在路上,年仅四岁的女儿已经去了高原的不少地方;……最好的人生在路上。
  • 今天魔王没吃药

    今天魔王没吃药

    正因没吃药,所以萌萌哒!作为魔王仅存后裔,莫往肩背世界征服,收妹子开后宫的重任,可是剧情和预想中的不一样,这唯一继承者的脑袋却和正常人不太一样!因此,以【世界征服】为主线,却无法攻略的故事开始了!
  • Catherine  A Story

    Catherine A Story

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 迷失在玩偶城堡

    迷失在玩偶城堡

    没有爱心,没有智慧,也缺乏美感的文字,即使故事再讨巧,语言再花哨,也很难让读者有所回味,有所感悟,有所收获。美好的儿童文学包括的元素,一定包涵了爱、关怀、悲悯、同情、理解、友谊、善意、宽容等很多情感的因素,一定有很新鲜的修辞,有很动人的形象,有很美好的想象,有富有趣味的情节或引人深思的结局。好的小说、童话是编出来的,但编的过程中,有很多复杂的因素在起作用,而不仅仅是技术。精美的诗一定是用心写出来的,没有发现美的眼睛,没有温暖的心灵空间,是无法容纳美好的事物进驻的。
  • 绝代风华:杀手很倾城

    绝代风华:杀手很倾城

    这只是一部渣文而已。作者:不明白怎么就写成这样了。爱看看吧。记得收藏。
  • 节度天下二

    节度天下二

    他甘心平凡,上天却让他不能平凡。在这风云变幻的大地上,他将如何安然立世呢?*****再次开新书,四本完本VIP人品保证!求推荐!求收藏!求点击!感谢Q友羽墨泽友情制作封面。
  • 许你一世繁华

    许你一世繁华

    晋安侯府中的小郡主陈琬八年琅琊学成归来,发现京城已是物是人非。曾说过要娶她做王妃的儿时玩伴推着要她嫁与那位高权重的佞臣;父亲晋安侯打着如意算盘替她安排相亲,让她嫁给自己的死对头;就连那刚刚登基的九五之尊,也说要让她入主立政殿……琅琊山上自由自在惯了的陈琬,怎可能会任凭这些人随意处置她的人生?自主的人生,要从自主的婚姻开始!(每日中午12:30更新,若有二更,必在21:30-23:30之间。学生党伤不起)
  • 梦使源生

    梦使源生

    人类来到源界大陆已经过去了数百年。大神的使徒似乎已经成为了传说,与现实无关。薛爽重新发现着大陆的历史与源头,一幕幕揭开,并找回自己。梦的开端,最终将怎样结束?
  • 异世独尊

    异世独尊

    一张神秘图让燕离意外重生,更获得混元神功,从此有了傲视天下的资本!成熟的心智,恐怖的修炼速度,强大的混元神力,让他能够碾压一切强敌!门派大比?我只要第一!秘境寻宝?我只要神器!血魔剑在手,至尊之路谁能挡我!然而上一世重生的隐情,却又让他陷入了更大的漩涡……