登陆注册
19900300000303

第303章

We our country's bounds and pleasant pastures relinquish, We our country fly; thou, Tityrus, stretched in the shadow, Teachest the woods to resound with the name of the fair Amaryllis.

TITYRUS.

O Meliboeus, a god for us this leisure created, For he will be unto me a god forever; his altar Oftentimes shall imbue a tender lamb from our sheepfolds.

He, my heifers to wander at large, and myself, as thou seest, On my rustic reed to play what I will, hath permitted.

MELIBOEUS.

Truly I envy not, I marvel rather; on all sides In all the fields is such trouble.Behold, my goats I am driving, Heartsick, further away; this one scarce, Tityrus, lead I;For having here yeaned twins just now among the dense hazels, Hope of the flock, ah me! on the naked flint she hath left them.

Often this evil to me, if my mind had not been insensate, Oak-trees stricken by heaven predicted, as now I remember;Often the sinister crow from the hollow ilex predicted, Nevertheless, who this god may be, O Tityrus, tell me.

TITYRUS.

O Meliboeus, the city that they call Rome, I imagined, Foolish I! to be like this of ours, where often we shepherds Wonted are to drive down of our ewes the delicate offspring.

Thus whelps like unto dogs had I known, and kids to their mothers, Thus to compare great things with small had I been accustomed.

But this among other cities its head as far hath exalted As the cypresses do among the lissome viburnums.

MELIBOEUS.

And what so great occasion of seeing Rome hath possessed thee?

TITYRUS.

Liberty, which, though late, looked upon me in my inertness, After the time when my beard fell whiter front me in shaving,--Yet she looked upon me, and came to me after a long while, Since Amaryllis possesses and Galatea hath left me.

For I will even confess that while Galatea possessed me Neither care of my flock nor hope of liberty was there.

Though from my wattled folds there went forth many a victim, And the unctuous cheese was pressed for the city ungrateful, Never did my right hand return home heavy with money.

MELIBOEUS.

I have wondered why sad thou invokedst the gods, Amaryllis, And for whom thou didst suffer the apples to hang on the branches!

Tityrus hence was absent! Thee, Tityrus, even the pine-trees, Thee, the very fountains, the very copses were calling.

TITYRUS.

What could I do? No power had I to escape from my bondage, Nor had I power elsewhere to recognize gods so propitious.

Here I beheld that youth, to whom each year, Meliboeus, During twice six days ascends the smoke of our altars.

Here first gave he response to me soliciting favor:

"Feed as before your heifers, ye boys, and yoke up your bullocks."MELIBOEUS.

Fortunate old man! So then thy fields will be left thee, And large enough for thee, though naked stone and the marish All thy pasture-lands with the dreggy rush may encompass.

No unaccustomed food thy gravid ewes shall endanger, Nor of the neighboring flock the dire contagion inject them.

Fortunate old man! Here among familiar rivers, And these sacred founts, shalt thou take the shadowy coolness.

On this side, a hedge along the neighboring cross-road, Where Hyblaean bees ever feed on the flower of the willow, Often with gentle susurrus to fall asleep shall persuade thee.

Yonder, beneath the high rock, the pruner shall sing to the breezes, Nor meanwhile shalt thy heart's delight, the hoarse wood-pigeons, Nor the turtle-dove cease to mourn from aerial elm-trees.

TITYRUS.

Therefore the agile stags shall sooner feed in the ether, And the billows leave the fishes bare on the sea-shore.

Sooner, the border-lands of both overpassed, shall the exiled Parthian drink of the Soane, or the German drink of the Tigris, Than the face of him shall glide away from my bosom!

MELIBOEUS.

But we hence shall go, a part to the thirsty Afries, Part to Scythia come, and the rapid Cretan Oaxes, And to the Britons from all the universe utterly sundered.

Ah, shall I ever, a long time hence, the bounds of my country And the roof of my lowly cottage covered with greensward Seeing, with wonder behold,--my kingdoms, a handful of wheat-ears!

Shall an impious soldier possess these lands newly cultured, And these fields of corn a barbarian? Lo, whither dicord Us wretched people hath brought! for whom our fields we have planted!

Graft, Meliboeus, thy pear-trees now, put in order thy vine-yards.

Go, my goats, go hence, my flocks so happy aforetime.

Never again henceforth outstretched in my verdurous cavern Shall I behold you afar from the bushy precipice hanging.

Songs no more shall I sing; not with me, ye goats, as your shepherd, Shall ye browse on the bitter willow or blooming laburnum.

TITYRUS.

Nevertheless, this night together with me canst thou rest thee Here on the verdant leaves; for us there are mellowing apples, Chestnuts soft to the touch, and clouted cream in abundance;And the high roofs now of the villages smoke in the distance, And from the lofty mountains are falling larger the shadows.

OVID IN EXILE

AT TOMIS, IN BESSARABIA, NEAR THE MOUTHS OF THE DANUBE.

TRISTIA, Book III., Elegy X.

Should any one there in Rome remember Ovid the exile, And, without me, my name still in the city survive;Tell him that under stars which never set in the ocean I am existing still, here in a barbarous land.

Fierce Sarmatians encompass me round, and the Bessi and Getae;Names how unworthy to be sung by a genius like mine!

Yet when the air is warm, intervening Ister defends us:

He, as he flows, repels inroads of war with his waves.

But when the dismal winter reveals its hideous aspect, When all the earth becomes white with a marble-like frost;And when Boreas is loosed, and the snow hurled under Arcturus, Then these nations, in sooth, shudder and shiver with cold.

Deep lies the snow, and neither the sun nor the rain can dissolve it;Boreas hardens it still, makes it forever remain.

Hence, ere the first ha-s melted away, another succeeds it, And two years it is wont, in many places, to lie.

同类推荐
  • 碧苑坛经

    碧苑坛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 花月尺牍

    花月尺牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清和真人北游语录

    清和真人北游语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大乘四法经

    佛说大乘四法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王学质疑

    王学质疑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 中华战争故事

    中华战争故事

    中国古代社会的历史发展进程,始终交织着和平与战争。本书以故事的形式选择了中国历史上的重要的战役,除了讲述它们在当时曾经产生过的作用外,更重视人在战争中的表现,向读者介绍我们的先人在这些战役中发挥出来的智慧、胆识和才干,认识他们的政治谋略和军事思想,认识他们在战争中体现和发扬的民族正气和爱国情操。
  • 屌丝也疯狂

    屌丝也疯狂

    吕小龙,奇遇冒险,在倒霉中展开,是因祸得福,还是高人相助,奇幻的都市之旅开始
  • 王妃绛儿

    王妃绛儿

    尼玛,人家穿越,她也是穿越,想那些个穿越姑娘们不是倾国倾城,为毛她就这么衰,居然丑得没有一点个性,而且还遇上个疯狂六皇子,尼玛娶她不过是为了衬托他的美,他怎么不去死!淡定神马的都是浮云!某男,我要让你好看!接招吧!
  • 俘获冷美人的心

    俘获冷美人的心

    凌辰国际的新一代掌门人,凌辰,拥有着无数年轻人梦寐的家世,也是无数女孩子心目中的金主,英俊且才华横溢的一代枭雄!冷欣,一个生活极其简单的人,不畏惧所有该来的灾难,无所谓爱与不爱,仿佛爱情从来和自己无关,关心的人很少,挚友也只有两个,当遇到霸道的总裁,“爱我还没学会,等什么时候懂了再说!”爱,还没有学会?在凌辰的眼里,这就像是天大的笑话,难道白马王子的梦不是每个女孩子们有的吗?那么他就要挑战这个女孩子看看......
  • 剑指青暝

    剑指青暝

    我之所愿便是亲人安乐!如有人阻我,我便仗剑!如是天要阻我,我便诛天!
  • 美女蛇:情结

    美女蛇:情结

    人蛇情缘,佛法不容,天地不容,神鬼不容……一曲抗争恋歌,巅覆三界秩序……美女蛇阿朱,在百草园底下的巢穴修行,遇落魄书生张科,动了凡心,一见钟情。阿朱化身为妙曼女郎与张科相识,并约定入夜人定时分于百草园相见。苦禅寺主持渡心方丈,识破张科脸上的妖气,以护身符相赠。张科欣然接受,并将护身符贴身戴在胸前。殊不知渡心禅师已悄悄在护身符里隐藏了蛇妖的天敌——专吸蛇妖脑髓和精元的飞蜈蚣——暗藏于符内……一对人蛇殊途的恋人,从此陷进了万劫不复的情爱深渊……一曲缠绵悱恻的人蛇恋歌,巅覆了三界的伦理次序。是世界迷失了情感,还是情感迷陷了世界?爱无悔,恨亦无悔!宇宙之大,蕴藏万物。惟有爱,得永生!
  • 诺水的诺

    诺水的诺

    她沈诺水,只是一个寻常的大二女生罢了,却因为喜欢上一个从来没有真正见过面的网络歌手,走出校园,去社会创业。几年后,她有了自己的娱乐公司,成功的和他签约。当接近不再是问题,沈诺水精心设计,一步步夺得了他的心。
  • 玄天诀

    玄天诀

    仙途飘渺,人间已近万年无人飞升。而人心更是深邃难测。她,只是一介山野长大的孤女。而山下的世界,有恩、有义、有仇、有怨,更有爱。她,弱小无依,只是蝼蚁一般的存在。而世事难料,蝼蚁偏偏正是最关键的所在、、、、、、
  • 师之道:教育,一个不能少

    师之道:教育,一个不能少

    本书是一本教育随笔。包括教育的真义、教育与生活、课程与教学、师生学习与成长等内容。全书分为爱心花圃、草根教育、等待花开、守望麦田、烛光摇曳、我思我在六辑。
  • 将纨绔进行到底

    将纨绔进行到底

    千年老道化身萌系正太,人畜无害的外表却拥有猥琐千古的内心,于是,传奇骗子莫衣诞生了!浩然界从此掀起一阵腥风血雨……精明的富商不敌他,家当都骗没了。千古大派也不敌他,千年传承都拱手送上!最令人发指的是,这正太最喜欢骗美女芳心!可你一个正太能把美女怎么样?莫衣却猥琐一笑:“老道我可是会长大的!”