登陆注册
19900300000205

第205章

At length, I stand renewed in all my strength Beneath me I can feel The great earth stagger and reel, As if the feet of a descending God Upon its surface trod, And like a pebble it rolled beneath his heel!

This, O brave physician! this Is thy great Palingenesis!

Drinks again.

THE ANGEL.

Touch the goblet no more!

It will make thy heart sore To its very core!

Its perfume is the breath Of the Angel of Death, And the light that within it lies Is the flash of his evil eyes.

Beware! Oh, beware!

For sickness, sorrow, and care All are there!

PRINCE HENRY, sinking back.

O thou voice within my breast!

Why entreat me, why upbraid me, When the steadfast tongues of truth And the flattering hopes of youth Have all deceived me and betrayed me?

Give me, give me rest, oh rest!

Golden visions wave and hover, Golden vapors, waters streaming, Landscapes moving, changing, gleaming!

I am like a happy lover, Who illumines life with dreaming!

Brave physician! Rare physician!

Well hast thou fulfilled thy mission!

His head falls on his book.

THE ANGEL, receding.

Alas! alas!

Like a vapor the golden vision Shall fade and pass, And thou wilt find in thy heart again Only the blight of pain, And bitter, bitter, bitter contrition!

COURT-YARD OF THE CASTLE

HUBERT standing by the gateway.

HUBERT.

How sad the grand old castle looks!

O'erhead, the unmolested rooks Upon the turret's windy top Sit, talking of the farmer's crop Here in the court-yard springs the grass, So few are now the feet that pass;The stately peacocks, bolder grown, Come hopping down the steps of stone, As if the castle were their own;And I, the poor old senesehal, Haunt, like a ghost, the banquet-hall.

Alas! the merry guests no more Crowd through the hospitable door;No eyes with youth and passion shine, No cheeks glow redder than the wine;No song, no laugh, no jovial din Of drinking wassail to the pin;But all is silent, sad, and drear, And now the only sounds I hear Are the hoarse rooks upon the walls, And horses stamping in their stalls!

A horn sounds.

What ho! that merry, sudden blast Reminds me of the days long past!

And, as of old resounding, grate The heavy hinges of the gate, And, clattering loud, with iron clank, Down goes the sounding bridge of plank, As if it were in haste to greet The pressure of a traveller's feet!

Enter WALTER the Minnesinger.

WALTER.

How now, my friend! This looks quite lonely!

No banner flying from the walls, No pages and no seneschals, No warders, and one porter only!

Is it you, Hubert?

HUBERT.

Ah! Master Walter!

WALTER.

Alas! how forms and faces alter!

I did not know you.You look older!

Your hair has grown much grayer and thinner, And you stoop a little in the shoulder!

HUBERT.

Alack! I am a poor old sinner, And, like these towers, begin to moulder;And you have been absent many a year!

WALTER.

How is the Prince?

HUBERT.

He is not here;

He has been ill: and now has fled.

WALTER.

Speak it out frankly: say he's dead!

Is it not so?

HUBERT.

No; if you please, A strange, mysterious disease Fell on him with a sudden blight.

Whole hours together he would stand Upon the terrace in a dream, Resting his head upon his hand, Best pleased when he was most alone, Like Saint John Nepomuck in stone, Looking down into a stream.

In the Round Tower, night after night, He sat and bleared his eyes with books;Until one morning we found him there Stretched on the floor, as if in a swoon He had fallen from his chair.

We hardly recognized his sweet looks!

WALTER.

Poor Prince!

HUBERT.

I think he might have mended;

And he did mend; but very soon The priests came flocking in, like rooks, With all their crosiers and their crooks, And so at last the matter ended.

WALTER.

How did it end?

HUBERT.

Why, in Saint Rochus They made him stand and wait his doom;And, as if he were condemned to the tomb, Began to mutter their hocus-pocus.

First, the Mass for the Dead they chanted, Then three times laid upon his head A shovelful of churchyard clay, Saying to him, as he stood undaunted, "This is a sign that thou art dead, So in thy heart be penitent!"And forth from the chapel door he went Into disgrace and banishment, Clothed in a cloak of hodden gray, And hearing a wallet, and a bell, Whose sound should be a perpetual knell To keep all travellers away.

WALTER.

Oh, horrible fate! Outcast, rejected, As one with pestilence infected!

HUBERT.

Then was the family tomb unsealed, And broken helmet, sword, and shield Buried together, in common wreck, As is the custom when the last Of any princely house has passed, And thrice, as with a trumpet-blast, A herald shouted down the stair The words of warning and despair,--"O Hoheneck! O Hoheneck!"

WALTER.

Still in my soul that cry goes on,--

Forever gone! forever gone!

Ah, what a cruel sense of loss, Like a black shadow, would fall across The hearts of all, if he should die!

His gracious presence upon earth Was as a fire upon a hearth;As pleasant songs, at morning sung, The words that dropped from his sweet tongue Strengthened our hearts; or heard at night Made all our slumbers soft and light.

Where is he?

HUBERT.

In the Odenwald.

Some of his tenants, unappalled By fear of death, or priestly word,--A holy family, that make Each meal a Supper of the Lord,--Have him beneath their watch and ward, For love of him, and Jesus' sake!

Pray you come in.For why should I

With out-door hospitality My prince's friend thus entertain?

WALTER.

I would a moment here remain.

But you, good Hubert, go before, Fill me a goblet of May-drink, As aromatic as the May From which it steals the breath away, And which he loved so well of yore;It is of him that I would think.

You shall attend me, when I call, In the ancestral banquet-hall.

Unseen companions, guests of air, You cannot wait on, will be there;They taste not food, they drink not wine, But their soft eyes look into mine, And their lips speak to me, and all The vast and shadowy banquet-hall Is full of looks and words divine!

Leaning over the parapet.

The day is done; and slowly from the scene The stooping sun up-gathers his spent shafts, And puts them back into his golden quiver!

同类推荐
  • 清风闸

    清风闸

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方等大集经贤护分

    大方等大集经贤护分

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • On Sleep and Sleeplessness

    On Sleep and Sleeplessness

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三略直解

    三略直解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七缪

    七缪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 跌宕修真路

    跌宕修真路

    天有日月,人有双眼;天有五行,人有五脏;天有四季,人有四肢;天有十二月,人有十二经。看一代少年如何成长!!!
  • 官匪录

    官匪录

    兴元元年七月,泾源兵变结束,唐德宗返回长安。此时中央威望下降,权力不稳,民心动荡。为巩固中央集权,德宗以雷霆手段打击江湖势力:下旨招安江湖侠士,委以公务官职,拒不受者,或囚或杀;平民不得学习武艺,凡开宗立派者,须得朝廷许可。抗旨不从者,统称为匪,格杀勿论。QQ交流群:50941756
  • EdgeOfTheWorld

    EdgeOfTheWorld

    安娜贝拉·杰克逊平静的生活在寒光闪闪的利刃落下的那一刻结束——盖布里埃尔·伦尼、亚当·科特尼、斯盖拉、特蕾西、克里斯·威尔、伊丽莎白……她的生命在每一个来自边缘世界的埃卓的出现后慢慢走向终点,直到真相大白,当背叛与欺骗让她付出代价的时候……或许战争、末日、死亡就是最好的结局。“我不知道是不是一切都有尽头,我已经对寻找答案绝望了……”
  • 青少年快乐阅读系列:快乐心灵的励志故事

    青少年快乐阅读系列:快乐心灵的励志故事

    本书是从《文汇》杂志的征文活动中选拔出来的优秀篇目,故事精彩,寓意深刻;文章被划分为若干类别,读来赏心悦目,令人心情舒畅。
  • 穿越之桔梗花开

    穿越之桔梗花开

    心没有归宿,到哪都是流离。如果真的能重来,她的人生可不可以不一样?!
  • 致命游戏:首席别乱来

    致命游戏:首席别乱来

    苏应阳将过而立之年,身边美女无数,偶遇岑恬沫,她不受他的外表迷惑,不屈服于他的金钱权势,反而避之惟恐不及,不甘作罢,他不择手断,先是让她的好友卷入不归之途,再断她所爱之人的前程,原来只是不甘,只是游戏,最后却深深迷恋,无法自拔。
  • 弃都:情深似海

    弃都:情深似海

    婚姻是把两个人的世界靠在一起,孩子是链接世界沟通的桥梁,我的世界中有你,你的世界中有我。当有一天,整个世界都崩碎了,那么你还存在么?当有一天,你的世界把我遗忘,那么我还存在么?当有一天,两个人的世界都容不下彼此,该何去何从?
  • 寄生之汐

    寄生之汐

    一种寄生生物悄然降临,地球正在走向末世。你不知道,人的外表下,究竟是人还是吃人的怪物。一位铲屎君和一只来自异位面的猫要在这绝境中闯出一番天地。“喂,铲屎的,快给本小姐做饭!”“人善被猫欺啊!”穆晨曦发现,自己不仅打不过寄生怪兽,连这只猫都比自己强,好吧,看来自己还是吃得少,明天再吃一只寄生怪兽好了。PS:本书不同于以往的末世文上来就全球末日,本书将会写地球一点一点步入末世。
  • 逍遥田园:农家有女初长成

    逍遥田园:农家有女初长成

    作为农业学院的高材生穿越人士,平时种种农田,练练神功,养养神兽,变变天下局势,偶尔还有美男过来献献殷勤,小日子过得那叫红红火火!可是,种着种着,竟然长出一个傻王爷来,他睁着大大的凤眼,可怜兮兮道:“待你长发及腰,俺娶了你可好?”一脚踹之:“丫的,把你的哈喇子擦干净先!”
  • 雷神录

    雷神录

    天才云扬,由于遭人嫉妒,被暗算废丹田,沉于众人,倔起天才之间,携满腔不甘回归。既然我获雷神传承那便将片天地搅个昏暗,让远古雷神一脉重临大陆,从此世间就多了一位敢拼敢爱的凌云少年。一曲长歌红颜悴,莫愁那堪孤寂时。震吼英雄凌云志,唯恐天下不识君。