登陆注册
19900300000204

第204章

But not till then.

LUCIFER.

What is your illness?

PRINCE HENRY.

It has no name.

A smouldering, dull, perpetual flame, As in a kiln, burns in my veins, Sending up vapors to the head;My heart has become a dull lagoon, Which a kind of leprosy drinks and drains;I am accounted as one who is dead, And, indeed, I think that I shall be soon.

LUCIFER.

And has Gordonius the Divine, In his famous Lily of Medicine,--I see the book lies open before you,--

No remedy potent enough to restore you?

PRINCE HENRY.

None whatever!

LUCIFER.

The dead are dead, And their oracles dumb, when questioned Of the new diseases that human life Evolves in its progress, rank and rife.

Consult the dead upon things that were, But the living only on things that are.

Have you done this, by the appliance And aid of doctors?

PRINCE HENRY.

Ay, whole schools Of doctors, with their learned rules;But the case is quite beyond their science.

Even the doctors of Salern Send me back word they can discern No cure for a malady like this, Save one which in its nature is Impossible and cannot be!

LUCIFER.

That sounds oracular!

PRINCE HENRY.

Unendurable!

LUCIFER.

What is their remedy?

PRINCE HENRY.

You shall see;

Writ in this scroll is the mystery.

LUCIFER, reading.

"Not to be cured, yet not incurable!

The only remedy that remains Is the blood that flows from a maiden's veins, Who of her own free will shall die, And give her life as the price of yours!"That is the strangest of all cures, And one, I think, you will never try;The prescription you may well put by, As something impossible to find Before the world itself shall end!

And yet who knows? One cannot say That into some maiden's brain that kind Of madness will not find its way.

Meanwhile permit me to recommend, As the matter admits of no delay, My wonderful Catholicon, Of very subtile and magical powers!

PRINCE HENRY.

Purge with your nostrums and drugs infernal The spouts and gargoyles of these towers, Not me! My faith is utterly gone In every power but the Power Supernal!

Pray tell ne, of what school are you?

LUCIFER.

Both of the Old and of the New!

The school of Hermes Trismegistus, Who uttered his oracles sublime Before the Olympiads, in the dew Of the early dusk and dawn of time, The reign of dateless old Hephaestus!

As northward, from its Nubian springs, The Nile, forever new and old, Among the living and the dead, Its mighty mystic stream has rolled;So, starting from its fountain-head Under the lotus-leaves of Isis, From the dead demigods of eld, Through long unbroken lines of kings Its course the sacred art has held, Unchecked, unchanged by man's devices.

This art the Arabian Geber taught, And in alembics, finely wrought, Distilling herbs and flowers, discovered The secret that so long had hovered Upon the misty verge of Truth, The Elixir of Perpetual Youth, Called Alcohol, in the Arab speech!

Like him, this wondrous lore I teach!

PRINCE HENRY.

What! an adept?

LUCIFFR.

Nor less, nor more!

PRINCE HENRY.

I am a reader of your books, A lover of that mystic lore!

With such a piercing glance it looks Into great Nature's open eye, And sees within it trembling lie The portrait of the Deity!

And yet, alas! with all my pains, The secret and the mystery Have baffled and eluded me, Unseen the grand result remains!

LUCIFER, showing a flask.

Behold it here! this little flask Contains the wonderful quintessence, The perfect flower and efflorescence, Of all the knowledge man can ask!

Hold it up thus against the light!

PRINCE HENRY.

How limpid, pure, and crystalline, How quick, and tremulous, and bright The little wavelets dance and shine, As were it the Water of Life in sooth!

LUCIFER.

It is! It assuages every pain, Cures all disease, and gives again To age the swift delights of youth.

Inhale its fragrance.

PRINCE HENRY.

It is sweet.

A thousand different odors meet And mingle in its rare perfume, Such as the winds of summer waft At open windows through a room!

LUCIFER.

Will you not taste it?

PRINCE HENRY.

Will one draught Suffice?

LUCIFER.

If not, you can drink more.

PRINCE HENRY.

Into this crystal goblet pour So much as safely I may drink,LUCIFER, pouring.

Let not the quantity alarm you;

You may drink all; it will not harm you.

PRINCE HENRY.

I am as one who on the brink Of a dark river stands and sees The waters flow, the landscape dim Around him waver, wheel, and swim, And, ere he plunges, stops to think Into what whirlpools he may sink;One moment pauses, and no more, Then madly plunges from the shore!

Headlong into the mysteries Of life and death I boldly leap, Nor fear the fateful current's sweep, Nor what in ambush lurks below!

For death is better than disease!

An ANGEL with an aeolian harp hovers in the air.

ANGEL.

Woe! woe! eternal woe!

Not only the whispered prayer Of love, But the imprecations of hate, Reverberate For ever and ever through the air Above!

This fearful curse Shakes the great universe!

LUCIFER, disappearing.

Drink! drink!

And thy soul shall sink Down into the dark abyss, Into the infinite abyss, From which no plummet nor rope Ever drew up the silver sand of hope!

PRINCE HENRY, drinking.

It is like a draught of fire!

Through every vein I feel again The fever of youth, the soft desire;A rapture that is almost pain Throbs in my heart and fills my brain O joy! O joy! I feel The band of steel That so long and heavily has pressed Upon my breast Uplifted, and the malediction Of my affliction Is taken from me, and my weary breast At length finds rest.

THE ANGEL.

It is but the rest of the fire, from which the air has been taken!

It is but the rest of the sand, when the hour-glass is not shaken!

It is but the rest of the tide between the ebb and the flow!

It is but the rest of the wind between the flaws that blow!

With fiendish laughter, Hereafter, This false physician Will mock thee in thy perdition.

PRINCE HENRY.

Speak! speak!

Who says that I am ill?

I am not ill! I am not weak!

The trance, the swoon, the dream, is o'er!

I feel the chill of death no more!

同类推荐
  • 芝园集

    芝园集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐阙史

    唐阙史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Provincial Letters

    The Provincial Letters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 桃花女阴阳斗传

    桃花女阴阳斗传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 韬晦术

    韬晦术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 如果风有颜色

    如果风有颜色

    "她醒了!"“这儿是哪儿?“苍白的天花板,她看着陌生的世界。一个人的记忆就是座城,时间腐蚀着一切建筑,乐璟辰带着属于她的回忆来到这座城市,当她回忆起曾经的点点滴滴,她面临的将是什么?那个夏天,上帝悄悄拉开了叫做命运的序幕......
  • 盛世妖宠,神尊的呆萌喵妃

    盛世妖宠,神尊的呆萌喵妃

    喵喵喵,别人穿越是美女,夏若薇穿越成了一只萌萌哒可爱的小猫妖!竟然说她是妖物,还要追杀她,有这么天真可爱的少女是妖物吗?再次睁开眼,她发现自己在一处仙境,有一美男在睡觉,没想到美男睡着也可以这么美,那她就来个一吻定情好了。谁说只有美女才能逆天,作为妖女她也要扑倒美男,降服神兽,神尊,上仙,凤凰族的王子都看过来!上仙说:若薇,做我的妻子,与我逍遥仙界无忧无虑,可好?凤凰族王子说:若薇,我为你种下9999朵蓝色妖姬,见证我们的长长久久的爱!神尊大人说:若薇,你是我的,不许看任何一个男子,除了我。若薇眨着一双眼睛:桃花如此多,要好好挑选才是。【情节虚构,请勿模仿】
  • 伊川击壤集

    伊川击壤集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青鹿天下

    青鹿天下

    一场阴谋、一位圣女、一个被废的少年!几多欺凌、几度隐忍、几步渐离家园!面对着庞然大物,他黯然离开,渐渐走上了强者之路......【感谢阅文书评团提供书评支持!】
  • 孤明夜

    孤明夜

    花沙是花天的儿子,花天是不败圣尊,从未一个败绩。正道之争,魔教之乱。正邪魔,到底何为正和为魔?因为仙履天衣引出的一段段惊心动魄的故事,一些些感人肺腑的前辈恋情。一些敢说不敢做的事情……千年修道不及一念成魔。花沙是否会成魔,还是一往如斯的做正道好人?江湖武林终究有地方让你歇脚,而花沙的落脚点又在何方?
  • 命运迷局

    命运迷局

    有些事情,不愿接受,但终究是事实。有些感情,不愿放下,但终究面临选择。神农秘林深处的黑影是幻觉还是真实?沙海之下的世界来自何方?西海之中,申未之地真的能找到吗?藏地神出鬼没的鬼面人,是敌是友?面临可以随意改写的命运,他将何去何从?千年迷局背后隐藏的是真正的命运,还是未知的宿命?
  • 异界之淘宝大亨

    异界之淘宝大亨

    废材?没关系,哥有的是灵丹妙药!秘籍?你买不买?什么等级的哥都有!神器?啊,不好意思,刚刚用来砸黑桃了,不知道扔哪儿去了!女人?呃,貌似这个还得自己动手啊!金钱?貌似这个没有啊,不过没关系,谁叫自己老爹是全国顶级富商哩!权力?没兴趣!不过有胆你动我试试……凯文得意的看着胸口上那个淘宝标志,奸笑着……且看凯文转世之后如何混迹充满了神秘与杀戮的天启大陆!
  • 位面超级战士

    位面超级战士

    父母双亡的“孤二代”捡到一只半死不活的大头外星人,顺手接过一份工作——勇敢的少年啊,为了心中的爱和正义而战吧!(等等,貌似有什么奇怪的东西跑进来了?)好吧,真实情况是……“还有十年,如果你失败了,这颗星球将会化作宇宙的尘埃……”“……天晓得有没有比你更穷的外星人。”由于对一贫如洗的外星人无比深切的怨念,某男被迫走上了救世主之路。
  • 新编宠物犬健康百科2

    新编宠物犬健康百科2

    《新编宠物犬健康百科》详细列举了宠物狗最常遇到的疾病症状,为读者提供最详细最科学的治疗方法和建议。帮助读者全面了解宠物狗所面临疾病的威胁,同时为宠物狗准备好了最实用可靠的疾病预防措施。
  • 嫡宠四小姐

    嫡宠四小姐

    炼仙丹、训魔兽、闯鬼域!她是无所不能的废柴四小姐。踏平宅斗、威震后宫、称霸学院,她是人见人怕的恶魔四小姐。她竟然甘心成为了神秘邪皇的床上之臣?邪皇阴谋和身份揭秘之日,便是斗破皇榻之时!--情节虚构,请勿模仿