登陆注册
19900300000123

第123章

"Richer presents," said she, "Gave King Harald Gormson To the Queen, my mother, Than such worthless weeds;"When he ravaged Norway, Laying waste the kingdom, Seizing scatt and treasure For her royal needs.

"But thou darest not venture Through the Sound to Vendland, My domains to rescue From King Burislaf;"Lest King Svend of Denmark, Forked Beard, my brother, Scatter all thy vessels As the wind the chaff."Then up sprang King Olaf, Like a reindeer bounding, With an oath he answered Thus the luckless Queen:

"Never yet did Olaf Fear King Svend of Denmark;This right hand shall hale him By his forked chin!"Then he left the chamber, Thundering through the doorway, Loud his steps resounded Down the outer stair.

Smarting with the insult, Through the streets of Drontheim Strode he red and wrathful, With his stately air.

All his ships he gathered, Summoned all his forces, Making his war levy In the region round;Down the coast of Norway, Like a flock of sea-gulls, Sailed the fleet of Olaf Through the Danish Sound.

With his own hand fearless, Steered he the Long Serpent, Strained the creaking cordage, Bent each boom and gaff;Till in Venland landing, The domains of Thyri He redeemed and rescued From King Burislaf.

Then said Olaf, laughing, "Not ten yoke of oxen Have the power to draw us Like a woman's hair!

"Now will I confess it, Better things are jewels Than angelica stalks are For a Queen to wear."XVII

KING SVEND OF THE FORKED BEAR

Loudly the sailors cheered Svend of the Forked Beard, As with his fleet he steered Southward to Vendland;Where with their courses hauled All were together called, Under the Isle of Svald Near to the mainland.

After Queen Gunhild's death, So the old Saga saith, Plighted King Svend his faith To Sigrid the Haughty;And to avenge his bride, Soothing her wounded pride, Over the waters wide King Olaf sought he.

Still on her scornful face, Blushing with deep disgrace, Bore she the crimson trace Of Olaf's gauntlet;Like a malignant star, Blazing in heaven afar, Red shone the angry scar Under her frontlet.

Oft to King Svend she spake, "For thine own honor's sake Shalt thou swift vengeance take On the vile coward!"Until the King at last, Gusty and overcast, Like a tempestuous blast Threatened and lowered.

Soon as the Spring appeared, Svend of the Forked Beard High his red standard reared, Eager for battle;While every warlike Dane, Seizing his arms again, Left all unsown the grain, Unhoused the cattle.

Likewise the Swedish King Summoned in haste a Thing, Weapons and men to bring In aid of Denmark;Erie the Norseman, too, As the war-tidings flew, Sailed with a chosen crew From Lapland and Finmark.

So upon Easter day Sailed the three kings away, Out of the sheltered bay, In the bright season;With them Earl Sigvald came, Eager for spoil and fame;Pity that such a name Stooped to such treason!

Safe under Svald at last, Now were their anchors cast, Safe from the sea and blast, Plotted the three kings;While, with a base intent, Southward Earl Sigvald went, On a foul errand bent, Unto the Sea-kings.

Thence to hold on his course, Unto King Olaf's force, Lying within the hoarse Mouths of Stet-haven;Him to ensnare and bring, Unto the Danish king, Who his dead corse would fling Forth to the raven!

XVIII

KING OLAF AND EARL SIGVALD

On the gray sea-sands King Olaf stands, Northward and seaward He points with his hands.

With eddy and whirl The sea-tides curl, Washing the sandals Of Sigvald the Earl.

The mariners shout, The ships swing about, The yards are all hoisted, The sails flutter out.

The war-horns are played, The anchors are weighed, Like moths in the distance The sails flit and fade.

The sea is like lead The harbor lies dead, As a corse on the sea-shore, Whose spirit has fled!

On that fatal day, The histories say, Seventy vessels Sailed out of the bay.

But soon scattered wide O'er the billows they ride, While Sigvald and Olaf Sail side by side.

Cried the Earl: "Follow me!

I your pilot will be, For I know all the channels Where flows the deep sea!"So into the strait Where his foes lie in wait, Gallant King Olaf Sails to his fate!

Then the sea-fog veils The ships and their sails;Queen Sigrid the Haughty, Thy vengeance prevails!

XIX

KING OLAF'S WAR-HORNS

"Strike the sails!" King Olaf said;

"Never shall men of mine take flight;

Never away from battle I fled, Never away from my foes!

Let God dispose Of my life in the fight!""Sound the horns!" said Olaf the King;

And suddenly through the drifting brume The blare of the horns began to ring, Like the terrible trumpet shock Of Regnarock, On the Day of Doom!

Louder and louder the war-horns sang Over the level floor of the flood;All the sails came down with a clang, And there in the mist overhead The sun hung red As a drop of blood.

Drifting down on the Danish fleet Three together the ships were lashed, So that neither should turn and retreat;In the midst, but in front of the rest The burnished crest Of the Serpent flashed.

King Olaf stood on the quarter-deck, With bow of ash and arrows of oak, His gilded shield was without a fleck, His helmet inlaid with gold, And in many a fold Hung his crimson cloak.

On the forecastle Ulf the Red Watched the lashing of the ships;"If the Serpent lie so far ahead, We shall have hard work of it here, Said he with a sneer On his bearded lips.

King Olaf laid an arrow on string, "Have I a coward on board?" said he.

"Shoot it another way, O King!"

Sullenly answered Ulf, The old sea-wolf;"You have need of me!"

In front came Svend, the King of the Danes, Sweeping down with his fifty rowers;To the right, the Swedish king with his thanes;And on board of the Iron Beard Earl Eric steered To the left with his oars.

"These soft Danes and Swedes," said the King, "At home with their wives had better stay, Than come within reach of my Serpent's sting:

同类推荐
热门推荐
  • 性格决定命运:论幼儿领导性格的培养

    性格决定命运:论幼儿领导性格的培养

    教养方式影响性格,一个封闭型性格的幼儿,怎样使性格内向的幼儿转为自信,性格内向的孩子也是可爱的孩子,让性格内向的孩子活泼起来, 培养孩子快乐的性格。
  • 禅定荒野

    禅定荒野

    本书是一部散文集,主题涉及荒野对人们的意义,以及人类回归荒野的可能性。源于诗人的敏感,斯奈德对“自然”“野性”“荒野”等的不同概念进行了语源、语义上的考察,他深入美国的荒野,对当地与自然相和谐的土著文化进行了广泛的田野调查,并结合自己早期的伐木工作及禅宗学习经历探讨了现代社会如何从文化上接纳荒野的问题。
  • 妖夫,别缠我

    妖夫,别缠我

    亲眼目睹男友强迫闺蜜!我想推门进去,却被捂住了嘴……我叫祁小川,阴婆子说我是命硬之人为破阴命,我娘自小将我当成男儿来养。可不想一场乡村之旅,我被迫带上冰寒玉镯,入夜之中总有人抚过我身,在我耳边低音:“小娘子……”--情节虚构,请勿模仿
  • 青春的回想

    青春的回想

    青春岁月中自己喜欢的人,自己为喜欢的人做的那些傻事,看看主人公干的那些事你做过没有,,,
  • 吃定庄家一定赢

    吃定庄家一定赢

    《吃定庄家一定赢》是一本旨在帮助广大股民提高自身的炒股专业知识及投资技巧的股市指南。本书通过分析庄家在操盘的整个过程中运用的手法和计谋等一系列行为,来揭露庄家设置的各种陷阱,帮助散户掌握适时跟庄技巧,以减小散户的被套风险,提高散户的投资收益。
  • 冥震九幽

    冥震九幽

    远古巫界崩塌,唯一负面灵力,冥!散落各地,形成众多负面灵力。从此,魔修崛起。现代孤儿赵麟前往伪灵界他将何去何从?好友叛离,女友神魂分裂!是有人故意操控,还是命运安排?(请相信,此书绝对是古典仙侠!)
  • 经历之街头知己

    经历之街头知己

    一段传奇的青春经历,一个执着于爱的故事,一段用青春去流浪的经历。两个有着共同信仰的人,彼此相互扶持,相互走过漫长的6年,他们受过无数人唾弃的眼神,也获得过万千好人的帮助。他们是老愈与无沙。老愈是个读书人,饱读诗书,熟悉中、英、日三国语言,却流浪于街头。无沙是个固执的丫头,悲伤的经历始终没有磨灭她心中对爱的追求,她也崇拜老愈的才识,他与她之间既是知己,也是相互的依靠。这是一段关于他与她6年的故事。
  • 第十一个大神

    第十一个大神

    人最大的恐惧就是未知。无论对手有多么强大,只要你熟悉了他,你内心深处的第一感觉就是,策略。唯独,你对他一无所知,你内心深处的第一感觉就是,恐惧。本书的主人公逆一夕将面对各种未知,而他最后会走到尽知,过程如雨夜中的闪电横空,雷动苍穹!那时候,他就是,第十一个大神!
  • 道士游记

    道士游记

    道士游记!中国古代玄学与异士界奥术炼体士文化的碰撞,希望给各位阅读过本书的带来一种新的体验!
  • 青火

    青火

    这片世界,所拥有的一切都被别人拿走了!只有我没有,什么都没有!我一个人走在世界的阴暗之处,说着别人都不曾听说过的故事!看着这里的一切!都是那么清晰!那么熟悉,不过没有关系。我现在很开心!就像当年的我所做的选择一样!