登陆注册
19900300000104

第104章

Once the Emperor Charles of Spain, With his swarthy, grave commanders, I forget in what campaign, Long besieged, in mud and rain, Some old frontier town of Flanders.

Up and down the dreary camp, In great boots of Spanish leather, Striding with a measured tramp, These Hidalgos, dull and damp, Cursed the Frenchmen, cursed the weather.

Thus as to and fro they went, Over upland and through hollow, Giving their impatience vent, Perched upon the Emperor's tent, In her nest, they spied a swallow.

Yes, it was a swallow's nest, Built of clay and hair of horses, Mane, or tail, or dragoon's crest, Found on hedge-rows east and west, After skirmish of the forces.

Then an old Hidalgo said, As he twirled his gray mustachio, "Sure this swallow overhead Thinks the Emperor's tent a shed, And the Emperor but a Macho!"Hearing his imperial name Coupled with those words of malice, Half in anger, half in shame, Forth the great campaigner came Slowly from his canvas palace.

"Let no hand the bird molest,"

Said he solemnly, "nor hurt her!"

Adding then, by way of jest, "Golondrina is my guest, 'Tis the wife of some deserter!"Swift as bowstring speeds a shaft, Through the camp was spread the rumor, And the soldiers, as they quaffed Flemish beer at dinner, laughed At the Emperor's pleasant humor.

So unharmed and unafraid Sat the swallow still and brooded, Till the constant cannonade Through the walls a breach had made, And the siege was thus concluded.

Then the army, elsewhere bent, Struck its tents as if disbanding, Only not the Emperor's tent, For he ordered, ere he went, Very curtly, "Leave it standing!"So it stood there all alone, Loosely flapping, torn and tattered, Till the brood was fledged and flown, Singing o'er those walls of stone Which the cannon-shot had shattered.

THE TWO ANGELS

Two angels, one of Life and one of Death, Passed o'er our village as the morning broke;The dawn was on their faces, and beneath, The sombre houses hearsed with plumes of smoke.

Their attitude and aspect were the same, Alike their features and their robes of white;But one was crowned with amaranth, as with flame, And one with asphodels, like flakes of light.

I saw them pause on their celestial way;

Then said I, with deep fear and doubt oppressed, "Beat not so loud, my heart, lest thou betray The place where thy beloved are at rest!"And he who wore the crown of asphodels, Descending, at my door began to knock, And my soul sank within me, as in wells The waters sink before an earthquake's shock.

I recognized the nameless agony, The terror and the tremor and the pain, That oft before had filled or haunted me, And now returned with threefold strength again.

The door I opened to my heavenly guest, And listened, for I thought I heard God's voice;And, knowing whatsoe'er he sent was best, Dared neither to lament nor to rejoice.

Then with a smile, that filled the house with light, "My errand is not Death, but Life," he said;And ere I answered, passing out of sight, On his celestial embassy he sped.

'T was at thy door, O friend! and not at mine, The angel with the amaranthine wreath, Pausing, descended, and with voice divine, Whispered a word that had a sound like Death.

Then fell upon the house a sudden gloom, A shadow on those features fair and thin;And softly, from that hushed and darkened room, Two angels issued, where but one went in.

All is of God! If he but wave his hand, The mists collect, the rain falls thick and loud, Till, with a smile of light on sea and land, Lo! he looks back from the departing cloud.

Angels of Life and Death alike are his;

Without his leave they pass no threshold o'er;Who, then, would wish or dare, believing this, Against his messengers to shut the door?

DAYLIGHT AND MOONLIGHT

In broad daylight, and at noon, Yesterday I saw the moon Sailing high, but faint and white, As a school-boy's paper kite.

In broad daylight, yesterday, I read a Poet's mystic lay;And it seemed to me at most As a phantom, or a ghost.

But at length the feverish day Like a passion died away, And the night, serene and still, Fell on village, vale, and hill.

Then the moon, in all her pride, Like a spirit glorified, Filled and overflowed the night With revelations of her light.

And the Poet's song again Passed like music through my brain;Night interpreted to me All its grace and mystery.

THE JEWISH CEMETERY AT NEWPORT

How strange it seems! These Hebrews in their graves, Close by the street of this fair seaport town, Silent beside the never-silent waves, At rest in all this moving up and down!

The trees are white with dust, that o'er their sleep Wave their broad curtains in the south-wind's breath, While underneath such leafy tents they keep The long, mysterious Exodus of Death.

And these sepulchral stones, so old and brown, That pave with level flags their burial-place, Seem like the tablets of the Law, thrown down And broken by Moses at the mountain's base.

The very names recorded here are strange, Of foreign accent, and of different climes;Alvares and Rivera interchange With Abraham and Jacob of old times.

"Blessed be God! for he created Death!"

The mourners said, "and Death is rest and peace";Then added, in the certainty of faith, "And giveth Life that never more shall cease."Closed are the portals of their Synagogue, No Psalms of David now the silence break, No Rabbi reads the ancient Decalogue In the grand dialect the Prophets spake.

Gone are the living, but the dead remain, And not neglected; for a hand unseen, Scattering its bounty, like a summer rain, Still keeps their graves and their remembrance green.

How came they here? What burst of Christian hate, What persecution, merciless and blind, Drove o'er the sea--that desert desolate--These Ishmaels and Hagars of mankind?

They lived in narrow streets and lanes obscure, Ghetto and Judenstrass, in mirk and mire;Taught in the school of patience to endure The life of anguish and the death of fire.

同类推荐
  • 糖霜谱

    糖霜谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宁古塔地方乡土志

    宁古塔地方乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Holiday Romance

    Holiday Romance

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说阿閦佛国经

    佛说阿閦佛国经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西池集

    西池集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 星际帝皇

    星际帝皇

    呼哧!呼哧!枫辰在丛林中奔跑着。刺眼的阳光透过密密麻麻的树叶投影在地上,幽寂的森林中涌出一股股若有若无的雾气。
  • 咬核桃小人与老鼠女王

    咬核桃小人与老鼠女王

    故事发生在一个宁静的小城堡,美丽的公主和她的贴身侍卫间的童话故事。童话少不了巫婆,而一群老鼠也卷入了这场爱情战争之中。
  • 纸上还乡

    纸上还乡

    30余篇约14万字精美的散文作品,凡是有乡村生活经历和体验的人,都可在其中找到过去的青春记忆和无法消释的故土情怀——以乡村为经,以情感为纬,在喧嚣的现代语境中,以一颗对故乡、亲人、生命的感恩之心,描绘出一个“80后”作家疼痛、细腻、诗意的生活图景,并以此完成了一代人“纸上还乡”的精神历程。
  • 孩子的第一本想象力训练书

    孩子的第一本想象力训练书

    想要提升孩子的想象力,让想象力转化成优秀的思维能力,甚至成为实现梦想的基础,这绝不是简单的事情。有人以为只有诗人、艺术家、科学家才需要幻想,这是没有理由的,这是一种偏见。
  • 小老婆大翻身之错嫁

    小老婆大翻身之错嫁

    感情受伤,轻生之念心头燃起,不想却意外穿越,嫁了一个根本连正眼都不看她的王爷,还在新婚之夜找妓女来侮辱她,真他妈的恼火,已经被感情伤的遍体伤了,这个臭王爷还欺侮她,她如果不好好的教训教训她,她岂不成了永远受气的秦香莲。
  • 腹黑小将军:伪善贼妻不许逃

    腹黑小将军:伪善贼妻不许逃

    穆小将军怎么也没想到,他一生鏖战沙场,为国为民,竟凄凄惨惨的落到了一伪善女子的手里!还当了她的‘招牌花魁!’为躲避婚约的柳丹心,自开业以来,一天到晚忙着‘捉贼!’却不知这贼是如何寻来的!她说:“真真花魁,能不能出去露个面?”态度坚决:“不!”她忍无可忍,吼道:“那你准备拍卖初夜吧!”他‘刷’地腾空飞起,抢在她出门前将她拦腰抱住,往床的方向走去,讨好道:“心姐,别急,我还有一项技能!”她双眼发光!他魅惑一笑:“暖床!”夜黑风高的某晚,他再也忍不住,趁机将她绑了,道“打道回府!择日完婚!”
  • 洪武至尊

    洪武至尊

    一个被人追杀的少年,不慎坠落于悬崖之中。当醒来的时候,发现是一个老人救了自己,并且教自己学习。从此,故事开始了。。。。。。。。
  • 心情的颜色决定人生的颜色

    心情的颜色决定人生的颜色

    有时,仅仅是心态有所不同,往往演绎成截然不同的命运。因此,一个人的心情往往会关系到一个人的命运。世界是五颜六色的,拥有什么样的心情,世界就会向你呈现什么样的颜色。一位心理专家说:“一个人的心理状态常常直接影响到他的人生观、价值观,直接影响到他的某个具体行为。从某种意义上说,心理健康比生理健康更为重要。”因此,从这个意义上讲,如何看待世界,世界向我们呈现什么样的颜色,决定权就在我们手中!
  • 我的神秘男友

    我的神秘男友

    那一年,我自甘堕落混迹酒吧讨要生活,他是高冷耍帅却分外神秘的地痞无赖。我们的故事从那个让我毕生难忘的夜晚开始,却结束在他要结婚的前夕。再遇时,他已摇身变成炙手可热的单身青年才俊,而我从湛江辗转至东莞,撞入浮华,在无数男人身上寻求生机。从那时候起我就知道,原来爱情里面最背道而驰的是:他给的我不想要,我要的他不能给。
  • 重生之狼妃逆袭

    重生之狼妃逆袭

    叶阑珊因为一首闹铃而秀逗穿越。没想到什么都不会的她,居然穿越成了一名杀手,还遇到了一个疤脸的男人!她没想到,自己会爱上他。更加没想到,他与他的兄弟情义。最没有想到的是,叶阑珊居然还有另外一层隐秘的身份。而她,与他,携手共倾天下。