登陆注册
19899700000024

第24章

"You do not vex me," she answered, suddenly grown gentle and submissive."But why do you wish to compromise me? For me you ought to be nothing but a FRIEND.Do you not know it? I wish Icould see that you had the instincts, the delicacy of real friendship, so that I might lose neither your respect nor the pleasure that your presence gives me.""Nothing but your FRIEND!" he cried out.The terrible word sent an electric shock through his brain."On the faith of these happy hours that you grant me, I sleep and wake in your heart.And now today, for no reason, you are pleased to destroy all the secret hopes by which I live.You have required promises of such constancy in me, you have said so much of your horror of women made up of nothing but caprice; and now do you wish me to understand that, like other women here in Paris, you have passions, and know nothing of love? If so, why did you ask my life of me? why did you accept it?""I was wrong, my friend.Oh, it is wrong of a woman to yield to such intoxication when she must not and cannot make any return.""I understand.You have merely been coquetting with me, and----""Coquetting?" she repeated."I detest coquetry.A coquette Armand, makes promises to many, and gives herself to none; and a woman who keeps such promises is a libertine.This much Ibelieved I had grasped of our code.But to be melancholy with humorists, gay with the frivolous, and politic with ambitious souls; to listen to a babbler with every appearance of admiration, to talk of war with a soldier, wax enthusiastic with philanthropists over the good of the nation, and to give to each one his little dole of flattery--it seems to me that this is as much a matter of necessity as dress, diamonds, and gloves, or flowers in one's hair.Such talk is the moral counterpart of the toilette.You take it up and lay it aside with the plumed head-dress.Do you call this coquetry? Why, I have never treated you as I treat everyone else.With you, my friend, I am sincere.Have I not always shared your views, and when you convinced me after a discussion, was I not always perfectly glad?

In short, I love you, but only as a devout and pure woman may love.I have thought it over.I am a married woman, Armand.My way of life with M.de Langeais gives me liberty to bestow my heart; but law and custom leave me no right to dispose of my person.If a woman loses her honour, she is an outcast in any rank of life; and I have yet to meet with a single example of a man that realises all that our sacrifices demand of him in such a case.Quite otherwise.Anyone can foresee the rupture between Mme de Beauseant and M.d'Ajuda (for he is going to marry Mlle de Rochefide, it seems), that affair made it clear to my mind that these very sacrifices on the woman's part are almost always the cause of the man's desertion.If you had loved me sincerely, you would have kept away for a time.--Now, I will lay aside all vanity for you; is not that something? What will not people say of a woman to whom no man attaches himself? Oh, she is heartless, brainless, soulless; and what is more, devoid of charm! Coquettes will not spare me.They will rob me of the very qualities that mortify them.So long as my reputation is safe, what do I care if my rivals deny my merits? They certainly will not inherit them.Come, my friend; give up something for her who sacrifices so much for you.Do not come quite so often;I shall love you none the less."

"Ah!" said Armand, with the profound irony of a wounded heart in his words and tone."Love, so the scribblers say, only feeds on illusions.Nothing could be truer, I see; I am expected to imagine that I am loved.But, there!--there are some thoughts like wounds, from which there is no recovery.My belief in you was one of the last left to me, and now I see that there is nothing left to believe in this earth."She began to smile.

"Yes," Montriveau went on in an unsteady voice, "this Catholic faith to which you wish to convert me is a lie that men make for themselves; hope is a lie at the expense of the future; pride, a lie between us and our fellows; and pity, and prudence, and terror are cunning lies.And now my happiness is to be one more lying delusion; I am expected to delude myself, to be willing to give gold coin for silver to the end.If you can so easily dispense with my visits; if you can confess me neither as your friend nor your lover, you do not care for me! And I, poor fool that I am, tell myself this, and know it, and love you!""But, dear me, poor Armand, you are flying into a passion!""I flying into a passion?"

"Yes.You think that the whole question is opened because I ask you to be careful."In her heart of hearts she was delighted with the anger that leapt out in her lover's eyes.Even as she tortured him, she was criticising him, watching every slightest change that passed over his face.If the General had been so unluckily inspired as to show himself generous without discussion (as happens occasionally with some artless souls), he would have been a banished man forever, accused and convicted of not knowing how to love.Most women are not displeased to have their code of right and wrong broken through.Do they not flatter themselves that they never yield except to force? But Armand was not learned enough in this kind of lore to see the snare ingeniously spread for him by the Duchess.So much of the child was there in the strong man in love.

"If all you want is to preserve appearances," he began in his simplicity, "I am willing to----""Simply to preserve appearances!" the lady broke in; "why, what idea can you have of me? Have I given you the slightest reason to suppose that I can be yours?""Why, what else are we talking about?" demanded Montriveau.

同类推荐
  • 圣佛母般若波罗蜜多九颂精义论

    圣佛母般若波罗蜜多九颂精义论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Daughter of Eve

    A Daughter of Eve

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 问辨录

    问辨录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 遼陽聞見錄

    遼陽聞見錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 刺孟篇

    刺孟篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 代号:夜莺行动

    代号:夜莺行动

    闵文秀在日本军人追杀逃跑中,是战斗英雄龙大海救下。她是为报恩以身相许,在中国军队中做一名文艺宣传兵,兵头将尾宣传队长。闵文秀放在一线才显露出她的军人才华能量,破格提升旅长兼政委,成长一名女将军。孤胆英雄丘立国是龙大海助手,搭挡,在没有硝烟战场,以轻功,夜视功,用暗器克敌制胜!两人遏制731科研主创,取得阶段性胜利闵文秀在夺国宝中表现出机智灵敏,是中华民族女将军。女兵闵文秀在这支特工队里展露头角,电令任务是她唱主角才顺利完成。
  • 闲王追妻

    闲王追妻

    他,是北国的王爷,她,是月家的废物,那一日她的特别吸引了他
  • 怎博笑:妃本无心

    怎博笑:妃本无心

    偷拿了玉佩,21世纪天才考古界少女穿越到了纷乱的王朝中。师傅告诉她,只有集齐六国之宝,才能回到现代。于是,四处奔波,寻找六国的皇室宝物。长孙无忣,一国的太子,为人温柔如水,受万千佳人恋慕,却唯独守护着那个永不会停留脚步的女子。墨蒅,桀骜不驯却又不卑不亢,她来自万年后的时空,却不愿在这个时空安置了自己的心。她说,她不属于这里,她在遥远的地方还有亲人,不能在这个跟她毫无关系的地方耗下去,她的心,不在这里。他说,既然你不属于这里,那么……给你一个家。
  • 一品道师

    一品道师

    道师者,身入红尘,以道为凭,从心为事,师非师长,止为称谓,乃道之入世者。从小就梦想做超级英雄的大一学生杜克偶遇世外高人,得道家传承,从此开启一条传奇之路……但是,师父为什么要装死跑路?还有,师父赐下的这枚善恶铜钱到底是用来收集阴阳善恶的法器,还是用来泡妞的?为什么每次遇到美女,它都不停的发热、发热、再发热呢?装逼?抱歉,对我来说有些事根本就不用装。打脸?对不起,这本就是我的职业,虽然我一直都很低调……
  • 妖斩神

    妖斩神

    无边的疆土、无数的功法、无尽的遗迹。半生寻觅,却不知从何而来。几经放逐,生的重重仇恨。神威之下,寻念没有半分敬畏,他们曾经杀死自己最亲的人。而曾经最近的人,此时只剩背叛。如妖一般,斩断一切。
  • 蒙台梭利教育羊皮卷

    蒙台梭利教育羊皮卷

    本书内容包括:新生儿的秘密——人类生命成长的特殊规律、儿童的敏感期——抓住儿童心智发展的最佳时机、感官教育——完善孩子的心理感觉、日常生活教育——增强孩子的自主生存能力、语言教育——书写能力与阅读理解能力的培养、数学教育——数字敏感度与逻辑思维能力的培养、科学膳食——充足的营养让孩子更健康等。
  • 闺秀策

    闺秀策

    前世高墙中锁住了半生,丈夫抛弃,庶妹背叛,母亲离奇死亡,一尺鲜血染红深宫.....醒来,是重生于二十年前的岁月,恍如隔世,路途迢迢,一样的世界,不一样的人生!
  • 世界唯一修神

    世界唯一修神

    凌晨时分,灯火稀疏的城市大街上。漆黑的夜空中,蓦地出现半截匕首似的东西。左右一划拉,那平时摸不着看不到的空间,竟如一块破布般脆弱不堪,瞬间就被撕开一个口子。下一秒,一头长相奇特、浑身黝黑的怪物从空间内一跃而出,昂首走在大街上。它背上坐着一个满脸睡意的少年,随着它前进的步伐,少年不断地点着头:“走慢点小黑,让我多睡会儿……”一次失败的元神凝炼过后,孙鹏无奈开始了一段奇怪的新生活……无限精彩,尽在《斗破苍穹》……啊呸,是《世界唯一修神》!
  • 神奇宝贝之芳缘地区

    神奇宝贝之芳缘地区

    一位是从城都搬家到芳缘地区的少年,是个对美有着独特信念的训练师,却对战斗完全不感兴趣;另一位是为了协助父亲的调查而进入深山的少女,身怀与生俱来的大自然力量,是个超野性的训练师。两人匆忙的相遇,一个80天的约定,是机缘的巧合?还是命运的安排?两大神秘组织同时展开行动,让这故事远远没有那么简单……根据原版漫画《神奇宝贝特别篇》翻写,让我们一起重温经典,追逐他们的故事。
  • 噬荒者

    噬荒者

    人类在这片大陆上远不是最智慧最强大最全能的生物,而是真正的弱者,无法翻身的弱者。唯一能够与其他种族对抗的,唯有噬荒者。