登陆注册
19885100000160

第160章 [1749](13)

The next morning, the day of performance, I went to breakfast at the coffee-house du Grand Commun, where I found a great number of people.The rehearsal of the preceding evening, and the difficulty of getting into the theater, were the subjects of conversation.An officer present said he entered with the greatest ease, gave a long account of what had passed, described the author, and related what he had said and done; but what astonished me most in this long narrative given with as much assurance as simplicity, was that it did not contain a syllable of truth.It was clear to me that he who spoke so positively of the rehearsal had not been at it, because, without knowing him, he had before his eyes that author whom he said he had seen and examined so minutely.However, what was more singular still in this scene, was its effect upon me.The officer was a man rather in years; he had nothing of the appearance of a coxcomb; his features appeared to announce a man of merit; and his cross of Saint Louis an officer of long standing.He interested me, notwithstanding his impudence.Whilst he uttered his lies, Iblushed, looked down, and was upon thorns; I, for some time, endeavored within myself to find the means of believing him to be in an involuntary error.At length, trembling lest some person should know me, and by this means confound him, I hastily drank my chocolate, without saying a word, and, holding down my head, I passed before him, got out of the coffee-house as soon as possible, whilst the company were making their remarks upon the relation that had been given.I was no sooner in the street than I was in a perspiration, and had anybody known and named me before I left the room, I am certain all the shame and embarrassment of a guilty person would have appeared in my countenance, proceeding from what I felt the poor man would have had to have suffered had his lie been discovered.

I come to one of the critical moments of my life, in which it is difficult to do anything more than to relate, because it is almost impossible that even narrative should not carry with it the marks of censure or apology.I will, however, endeavor to relate how and upon what motives I acted, without adding either approbation or censure.

I was on that day in the same careless undress as usual; with a long beard and wig badly combed.Considering this want of decency as an act of courage, I entered the theater wherein the king, queen, the royal family, and the whole court were to enter immediately after.I was conducted to a box by M.de Cury, and which belonged to him.It was very spacious, upon the stage and opposite to a lesser, but more elevated one, in which the king sat with Madam de Pompadour.As Iwas surrounded by women, and the only man in front of the box, I had no doubt of my having been placed there purposely to be exposed to view.As soon as the theater was lighted up, finding I was in the midst of people all extremely well dressed, I began to be less at my ease, and asked myself if I was in my place? whether or not I was properly dressed? After a few minutes of inquietude: "Yes," replied I, with an intrepidity which perhaps proceeded more from the impossibility of retracting than the force of all my reasoning, "Iam in my place, because I am going to see my own piece performed to which I have been invited, for which reason only I am come here; and after all, no person has a greater right than I have to reap the fruit of my labor and talents; I am dressed as usual, neither better nor worse; and if I once begin to subject myself to public opinion, Ishall shortly become a slave to it in everything.To be always consistent with myself, I ought not to blush, in any place whatever, at being dressed in a manner suitable to the state I have chosen.My exterior appearance is simple, but neither dirty nor slovenly; nor is a beard either of these in itself, because it is given us by nature, and according to time, place and custom, is sometimes an ornament.People think I am ridiculous, nay, even absurd; but what signifies this to me? I ought to know how to bear censure and ridicule, provided I do not deserve them." After this little soliloquy I became so firm that, had it been necessary, I could have been intrepid.But whether it was the effect of the presence of his majesty, or the natural disposition of those about me, I perceived nothing but what was civil and obliging in the curiosity of which Iwas the object.This so much affected me that I began to be uneasy for myself, and the fate of my piece; fearing I should efface the favorable prejudices which seemed to lead to nothing but applause.Iwas armed against raillery; but, so far overcome by the flattering and obliging treatment I had not expected, that I trembled like a child when the performance was begun.

I had soon sufficient reason to be encouraged.The piece was very ill played with respect to the actors, but the musical part was well sung and executed.During the first scene, which was really of a delightful simplicity, I heard in the boxes a murmur of surprise and applause, which, relative to pieces of the same kind, had never yet happened.The fermentation was soon increased to such a degree as to be perceptible through the whole audience, and of which, to speak after the manner of Montesquieu, the effect was augmented by itself.

同类推荐
  • 旧德堂医案

    旧德堂医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾杂咏合刻

    台湾杂咏合刻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛所行赞

    佛所行赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾私法债权编

    台湾私法债权编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 内绍种禅师语录

    内绍种禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生:溺宠太子妃

    重生:溺宠太子妃

    将军府内,嫡女重生。上一世,她错把鱼目当珍珠,误信豺狼;这一世,她要揭穿姨娘的佛口蛇心,撕烂庶妹的伪善嘴脸。这一生,且看她如何护双亲,保幼弟,斗姨娘,踩庶妹。谁负她,她必将百倍还之,阴谋阳谋统统灭掉!本想远离皇室,永不为妃,却不想挣不脱他的情网!--情节虚构,请勿模仿
  • 杀手穿越:将军府六小姐

    杀手穿越:将军府六小姐

    他,东辰国五王爷,腹黑-冷魅-喜怒不形于色。她,前世是双手沾满血腥的杀手,一朝穿越,成了将军府集万千宠爱于一生的六小姐,她与他之间有什么交集呢?在乱世中又是如何守护自己的家人呢?(情节虚构,切勿模仿)
  • 日月虚幻

    日月虚幻

    从开始认知这个世界起就被师父封困于清风山和师父习武,直到有一定一把青色古剑,让他得到了离开清风山的自由,他的一生从此改变……
  • 冷妃暖宠:与君袖手天下

    冷妃暖宠:与君袖手天下

    现代杀手穿越古代,争走女强之路!江湖女强也能成为倾世皇妃,坐拥天下!不玩宫斗玩江湖,腥风血雨间,徒生爱恨情仇。她可以执手笑看风云变,也可以覆手翻尽生死别离,却逃不过最终的那个局。他的天下为她而争,她的天下为他而守。她不相信他的诺言却用生命去守护,他为她允诺今生却不甘于此。一个冰如寒雪的冷颜男子,为了守护寻了她数年。一个似火妖娆的不羁少年,他们为了她又会产生怎样的境遇?若冰为劫,纵然情殇也甘之如饴!天下之大,合久必分,分久必合!曾许诺与君袖手天下,又怎能食言?与君袖手天下,此生不悔!--情节虚构,请勿模仿
  • 我的超能力

    我的超能力

    意外获得超能力,一个屌丝从此逆袭。从失业到事业顺风顺水,爱情也随之而来。“喂,美女!不要胡思乱想啊,我可是可以看透你的心的!”沈寒坏坏一笑道!
  • 皇朝的背影

    皇朝的背影

    本书是作者记述晚清宫廷生活的第一部英文作品,1911年在美国首次出版,就立即引起了东西方社会各界的广泛关注。“晚清第一名士”辜鸿铭也欣然撰写英文书评,对其大加赞赏。作为慈禧太后的首席御前女官,作者与慈禧朝夕相伴长达两年之久,在书中作者详细描述了慈禧的饮食起居、服饰装扮、兴趣爱好、性情品格和内心世界,展现了慈禧鲜为人知的另一面。
  • 异世在修炼

    异世在修炼

    这是上传的第二本书,上本已经死在沙滩上了。这本书我会用心写,写的是我的内心世界,主人公是个不成熟但却成长中的少年,其中会遇到自己的女友,进入武者学院修炼再修炼。拼的是真心,撒的是热血,将带给大家不一样的世界。尽请期待,谢谢。
  • 四季的角度

    四季的角度

    故事从早春开始,兔阿庄发现了一把被遗忘的勺子,通过它大家懂得了知识能让人快乐。小巴意外从河里带回一个音乐精灵,春天森林音乐会上便有了陶笛之歌。嗡嗡嗡的夏天,大家刚弄懂蚊子,转眼秋天就来到了。在这个连果子都要让人醉掉的季节,大家学习酿酒,一起看着獾老先生冬眠再帮他轻轻关上房门……翻开这本书,一起开始友谊、快乐和科学的酢浆草森林之旅吧。
  • 新海贼时代

    新海贼时代

    前世他是一个宅女,喜欢看动漫,死神,火影忍者,海贼王,等知名动漫,他整天都在幻想到动漫世界去冒险。今生她却来到了充满热血的海贼王世界,胜者为王,看她如何生存。
  • 九神尸

    九神尸

    无垠的星河之下,有些小人物正在默默而坚强的爬着;残酷的现实之中,有些小人物正在为生存而拼命挣扎;这是个流血也流泪的时代,谁在原地踏步,就是去迎接死亡。一个被突然复活的尸体吓得亡魂皆冒的臭小子,于被迫与不愿之中,踏上了这个缤彩多芬的舞台,演绎出一段可歌可泣的热血故事。