登陆注册
19877200000108

第108章

"Yes.I have never had the pleasure of meeting you before, but my daughter has spoken of you often.She is a great admirer of yours.

I won't tell you all the nice things she has said about you, for she has probably said them to you or to your son, already.""You should be very proud of your daughter, Mr.Colton.She is a charming girl.""Thanks.Just among us three I'll admit, in confidence, that Ithink you're right.And I'll admit, too, that you have a pretty good sort of a son, Mrs.Paine.He is inclined to be," with a glance in my direction, "a little too stubborn and high-principled for this practical world, but," with a chuckle, "he can be made to listen to reason, if you give him time enough.That is so, isn't it, Paine?"I did not answer.Mother spoke for me.

"I am not sure that I understand you, Mr.Colton," she said, quietly."I presume you are referring to the sale of the land.Ido not know why Roscoe changed his mind in that matter, but I do know that his reason was a good one, and an honest one.""He hasn't told it to you, then?"

"No.But I know that he thought it right or he never would have sold."I broke in here.I did not care to hear my own praises.

"Did you call to discuss the Shore Lane, Mr.Colton?" I inquired.

"I thought that affair settled."

"It is.No, I didn't come to discuss that.Mrs.Paine, I don't know why your son sold me that land, but I'm inclined to think, like you, that he wouldn't have done it unless he thought it was right.I know mighty well he wasn't afraid of me.Oh, you needn't laugh, young man.There ARE people in that fix, plenty of 'em.

No, I didn't come to talk 'Lane.' That bird is dead.I came, first of all, to thank you for what you did for my daughter last night."Mother turned her head and looked at him.

"For your daughter? Last night? Roscoe, what does he mean?""Nothing, Mother, nothing," I said, hastily."I was unlucky enough to run the Comfort into Miss Colton's canoe in the bay yesterday afternoon in the fog.Fortunately I got her into the launch and--and--"

"And saved her from drowning, then and a dozen times afterward.He hasn't told you, Mrs.Paine? No, I can see that he hasn't.All right, I will.Paine, if your ingrowing modesty won't stand the pressure you had better leave the room.This is about what happened, Mrs.Paine, as Mabel tells it."I tried to prevent him, but it was no use.He ignored me altogether and went on to tell of the collision in the fog, the voyage across the bay, and my telephone from the lighthouse.The story, as he told it, magnified what he called my coolness and common-sense to a ridiculous extent.I lost patience as Ilistened.

"Mr.Colton," I interrupted, "this is silly.Mother, the whole affair was more my fault than my good judgment.If I had anchored when it first happened we should have been home in an hour, instead of drifting all night.""Why didn't you anchor, then?" asked Colton.

"Because I--I--"

I stopped short.I could not tell him why I did not anchor.He laughed aloud.

"That's all right," he said."I guess Mabel's story is near enough to the truth for all practical purposes.Mrs.Paine," with a sudden change to seriousness, "you can understand why I have come here this morning.If it had not been for your son's pluck, and cool head, and good judgment I--Mrs.Colton and I might have been--God knows in what state we might have been to-day! God knows! Ican't think of it."

His voice trembled.Mother put out a hand and took mine.

"Roscoe," she said, "Roscoe."

"So I came to thank him," went on our visitor."This isn't the first time he has done something of the sort.It seems almost as if he-- But never mind that.I'm not going to be foolish.Your son and I, Mrs.Paine, have been fighting each other most of the summer.That's all right.It was a square fight and, until this newest freak of his--and he has got me guessing as to what it means--I admit I thought he was quite as likely to lick me as I was to lick him.I've watched him pretty closely and I am a pretty fair judge of a man, I flatter myself.Did he tell you that, a while ago, I offered him a place in my office?""In your office? You offered him that? No, he did not tell me.

Roscoe!" reproachfully.

"I did not tell you, Mother, because it was not worth while.Of course I could not accept the offer."She hesitated and, before she spoke, Colton broke in.

"Why not? That was what you were going to say, Mrs.Paine, I take it.That is what _I_ said--why not? And I say it again.Paine, that offer is still open."I shook my head."I told you then that I could not accept," Isaid."It is impossible."

"Why is it impossible? So far as I am concerned I believe you would be a mighty good investment.""Impossible," I said again.

"Nothing is impossible.We won't waste words.I am going to be plain and I think Mrs.Paine will excuse me.You think you should not leave your mother, perhaps.I understand that reason.It would be a good one, except that--well, that it isn't good any longer.Your mother is much better than she was.Quimby--her doctor and mine--says so.I shall see that she is well looked after.If she needs a nurse she shall have one, the best we can get.Oh, be still and let me finish! You can talk afterward.

You're not going so far away.New York isn't the end of the earth;it is only the center, or it thinks it is.You'll be in close touch with Denboro all the time and you can come here whenever you want to.Now will you take my offer?""No."

"Young man, if I didn't know there were brains inside that head of yours I should think it was, as the boys say, solid ivory.

Confound you! Here, Mrs.Paine," turning to Mother, "you take him in hand.Tell him he must come with me.""Mother--" I protested.He cut my protest short.

"Tell him," he ordered.

Mother looked at me."I think, perhaps, you should accept, Roscoe," she said, slowly.

"Accept! Mother!"

同类推荐
热门推荐
  • 守望婚姻

    守望婚姻

    这是一个很凄惨的农村留守妇女的故事。菊花是一个很传统的农村妇女,她和其他的农村女人一样,没有经济来源,所以她在家里没有经济地位,只有靠自己丈夫挣的钱来维持一家的生计,逆来顺受可以说是对她性格概括。本来一双乖巧伶俐的儿女给她带来命运的转机,可是厄运却又使她陷入痛苦的深渊……
  • 茅山传人

    茅山传人

    清朝末年,浙江一座大宅子一夜间被烧光抢光,大宅中的横死鬼一直潜伏,准备报复人间。在中国内乱结束后,党中央才派人将大宅子重新修复。一户姓苏的大户人家流落至此,买下宅子安居。不料苏家大少生有凶命,被宅中鬼魂引发后克死双亲,为了报复宅中的鬼魂,苏家大少加入茅山,寻求驱鬼之道……在他下山后,一路降妖除魔,开启了茅山传人的驱鬼传奇!
  • 有你走过的每分每秒

    有你走过的每分每秒

    一个屌丝,两个千金小姐之间的那点事。。。
  • 宕昌历史研究

    宕昌历史研究

    宕昌是古代羌族聚居并建国称王的地方,历史悠久。由于朝代更迭战乱,民族迁徙融合,羌族文化和宕昌国的历史资料留存甚少。新中国成立以来,包括县名读音在内的诸多历史问题,引起了史学界的广泛关注。史志工作者历尽艰辛考察研究,着书立说,各抒己见,但认识不尽一致,在某些方面还存在不少疑难问题,有些甚至以讹传讹,形成谬误。
  • The Little Lame Prince

    The Little Lame Prince

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 兽与武

    兽与武

    被拯救的孩子,被遗忘的时间,变强,变得更强,活着,就是要变强。
  • 重生之闷骚,跑你妹!

    重生之闷骚,跑你妹!

    重生之前,周大宝花了十年时间,试图捕捉一只闷骚,未果。灰溜溜另娶他人。重生之后,周大宝花了十年时间,试图重新爱上这只闷骚,未果。灰溜溜继续预备另娶他人。对此,闷骚从头到尾都只说了一个字:敢。
  • 我的极品仙藤

    我的极品仙藤

    一寸元婴一龙盘,万世独孤命里缘;九灵洞下还初愿,清明梦里话黄泉;三山四海仙踪影,九府七窟魔冢眠;证道封禅平劫难,逆命伐天我意仙!这是关于一个少年的故事,亦是关于一段可以结出仙丹的断藤的故事。“凝气丹、灵爆丹、聚气丹、朝元丹、筑基丹、孕灵丹……天哪!你你你……你居然结出了开灵丹?!”柳树目瞪口圆,神情夸张,双手颤抖地捧着一颗白玉般的丹药。每当周围修士嫉妒地看着柳树拿出一颗仙丹的时候,柳树总会微微一笑,然后又掏出了一堆小山般的高级仙丹……
  • 腹黑小姐三生劫

    腹黑小姐三生劫

    她本是傲世万物的神,一次小小的误会,让她身患世劫,生生世世,世世轮回,只为他而转身,重获新生,再拾记忆,笑魇如花的她会如何快则,是绝决?还是原谅?
  • 兄弟岁月

    兄弟岁月

    他没有超能力,但他有一帮跟着他出生入死的兄弟。他没有不凡的身世,但他能和他的兄弟闯出一片属于他们的天地。他没有三宫六院,但他有女人愿意为他奉献一切。他就是叶铭天。。。本故事纯属虚构。只供娱乐,切物模仿。