登陆注册
19875700000027

第27章

They went across the churchyard - it was quite dark now - and as they went they talked. The Vicar was certain a lunatic was on the church-tower - the one who had written the mad letter, and taken the cold tongue and things. Andrew thought it was a 'trap'; the cook's cousin alone was calm. 'Great cry, little wool,' said he;'dangerous chaps is quieter.' He was not at all afraid. But then he had a gun. That was why he was asked to lead the way up the worn steep dark steps of the church-tower. He did lead the way, with the lantern in one hand and the gun in the other. Andrew went next. He pretended afterwards that this was because he was braver than his master, but really it was because he thought of traps, and he did not like the idea of being behind the others for fear someone should come soffly up behind him and catch hold of his legs in the dark. They went on and on, and round and round the little corkscrew staircase - then through the bell-ringers' loft, where the bell-ropes hung with soft furry ends like giant caterpillars -then up another stair into the belfry, where the big quiet bells are - and then on, up a ladder with broad steps - and then up a little stone stair. And at the top of that there was a little door. And the door was bolted on the stair side.

The cook's cousin, who was a gamekeeper, kicked at the door, and said:

'Hullo, you there!'

The children were holding on to each other on the other side of the door, and trembling with anxiousness - and very hoarse with their howls. They could hardly speak, but Cyril managed to reply huskily:

'Hullo, you there!'

'How did you get up there?'

It was no use saying 'We flew up', so Cyril said:

'We got up - and then we found the door was locked and we couldn't get down. Let us out - do.'

'How many of you are there?' asked the keeper.

'Only four,' said Cyril.

'Are you armed?'

'Are we what?'

'I've got my gun handy - so you'd best not try any tricks,' said the keeper. 'If we open the door, will you promise to come quietly down, and no nonsense?'

'Yes - oh YES!' said all the children together.

'Bless me,' said the Vicar, 'surely that was a female voice?'

'Shall I open the door, Sir?' said the keeper. Andrew went down a few steps, 'to leave room for the others' he said afterwards.

'Yes,' said the Vicar, 'open the door. Remember,' he said through the keyhole, 'we have come to release you. You will keep your promise to refrain from violence?'

'How this bolt do stick,' said the keeper; 'anyone 'ud think it hadn't been drawed for half a year.' As a matter of fact it hadn't.

When all the bolts were drawn, the keeper spoke deep-chested words through the keyhole.

'I don't open,' said he, 'till you've gone over to the other side of the tower. And if one of you comes at me I fire. Now!'

'We're all over on the other side,' said the voices.

The keeper felt pleased with himself, and owned himself a bold man when he threw open that door, and, stepping out into the leads, flashed the full light of the stable lantern on to the group of desperadoes standing against the parapet on the other side of the tower.

He lowered his gun, and he nearly dropped the lantern.

'So help me,' he cried, 'if they ain't a pack of kiddies!'

The Vicar now advanced.

'How did you come here?' he asked severely. 'Tell me at once. '

'Oh, take us down,' said Jane, catching at his coat, 'and we'll tell you anything you like. You won't believe us, but it doesn't matter. Oh, take us down!'

The others crowded round him, with the same entreaty. All but Cyril. He had enough to do with the soda-water syphon, which would keep slipping down under his jacket. It needed both hands to keep it steady in its place.

But he said, standing as far out of the lantern light as possible:

'Please do take us down.'

So they were taken down. It is no joke to go down a strange church-tower in the dark, but the keeper helped them - only, Cyril had to be independent because of the soda-water syphon. It would keep trying to get away. Half-way down the ladder it all but escaped. Cyril just caught it by its spout, and as nearly as possible lost his footing. He was trembling and pale when at last they reached the bottom of the winding stair and stepped out on to the flags of the church-porch.

Then suddenly the keeper caught Cyril and Robert each by an arm.

'You bring along the gells, sir,' said he; 'you and Andrew can manage them.'

'Let go!' said Cyril; 'we aren't running away. We haven't hurt your old church. Leave go!'

'You just come along,' said the keeper; and Cyril dared not oppose him with violence, because just then the syphon began to slip again.

So they were all marched into the Vicarage study, and the Vicar's wife came rushing in.

'Oh, William, are you safe?' she cried.

Robert hastened to allay her anxiety.

'Yes,' he said, 'he's quite safe. We haven't hurt him at all. And please, we're very late, and they'll be anxious at home. Could you send us home in your carriage?'

'Or perhaps there's a hotel near where we could get a carriage from,' said Anthea. 'Martha will be very anxious as it is.'

The Vicar had sunk into a chair, overcome by emotion and amazement.

Cyril had also sat down, and was leaning forward with his elbows on his knees because of that soda-water syphon.

同类推荐
热门推荐
  • 钟吕丹道修炼入门

    钟吕丹道修炼入门

    钟吕丹道修炼入门是一本系统阐述有若千年法脉传承的钟吕丹道实修入门的专著。全书秉承师传风格,体现真修实炼。书中介绍了钟吕丹道的渊源和传承,论述了悟道心法和入门体系,详解了核心功法和辅助功法,方便读者理解和研习丹道养生。
  • 东风恶

    东风恶

    传闻大燕国五皇子巽王,霸道非常,只消心头一怒,便可取其所有。娇弱白嫩的豆腐西施香香,她坚韧隐忍,如同权贵世界中的无根浮萍。生逢乱世,香香被土匪所掳,逃跑时又被大燕国前来剿匪的官兵捉住。正惊恐欲绝时,巽王命人将她带到自己帐中……
  • 风骚旨格

    风骚旨格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 艾薇黎撒大陆

    艾薇黎撒大陆

    我是恶魔?我是主神?我是皇子?我究竟是谁?
  • 异能学生会

    异能学生会

    在一个夏日炎炎的海边,海浪拍打着礁石沙滩上有两个小孩子在追逐打闹着“阿轩,等等我,不要跑那么快。”后面的女孩边跑边叫着,而那个男孩子说到“韵,你快点我们马上就到了。”随后就一路跑着,过了不久天色慢慢的暗了下来。
  • 不轻易说,喜欢你

    不轻易说,喜欢你

    听说她失恋了,他拿起电话拨通了她的号码,对她说道,“来我在的城市吧,这里没有忧伤只有阳光。”她无力的笑了笑,挂了他的电话。双手抱膝,看着窗外依旧明朗的天空,想起自己曾经也对另一个人说过同样的话。
  • 恶魔陷阱,吸血殿下来袭

    恶魔陷阱,吸血殿下来袭

    这是一个充满幻术的神奇世界,这是一个复仇的时代。他,幻界尊贵的殿下王子,并非吸血鬼,却以吸血为生;他的冷酷并非无情,而是无心!她,是月光女神的遗女,却是幻界水族公爵的私生女。她的身上藏着两颗心脏,以至于她可以透过他人的心听到他人的心声。但是她是幻界通缉的对象,躲藏在人类世界,不敢回到幻界……黑暗中,如美玉雕琢般的帅气轮廓若隐若现,南宫延辰纤长的手指擦干嘴角的血渍,冷冷一笑。“这个世界上没有活人看到我吸血过,现在你看到了,你说要怎么办呢?我的食物!”--情节虚构,请勿模仿
  • 悍妇当家

    悍妇当家

    穿越女凌秋,被穷困受人欺凌的三兄妹捡回了家。收拾完恶人以后,带着三人努力奔小康。买房买地做起了封建小地主。平静的生活下,遇到了形形色色的各色人等。
  • 宠婚成瘾:影帝追妻99式

    宠婚成瘾:影帝追妻99式

    他是炙手可热的国民偶像!她是胆小善良的白衣天使!高高在上的他怎么可能会爱上渺小普通的她?一次意外搭救,居然让他们两个人之间悄悄搭上了一根红线。当国民偶像一夜之间变身为霸道总裁,她又该何去何从?是遵从命运的安排?还是敏感自卑的躲开?安亚伦:“胆小鬼,你还想往哪里逃?”--情节虚构,请勿模仿
  • 黄鼠狼的冤案

    黄鼠狼的冤案

    生活是创作的源泉,童话也不例外。多少年来,我一直挥汗如雨地在这块土地上精耕细作,希望能掘到童话的矿藏。但有时收获的却不是童话,是小说,是散文,是诗歌创作的原始材料。我把这些分门别类地收进我的仓库,不断地咀嚼,回味,看能不能从这些素材里找到通向童话的隧道……