登陆注册
19870600000009

第9章

One day a youth started off from his native village, resolved never to come back till he had done some great deed that would make his name famous. But adventures did not seem very plentiful just then, and he wandered about for a long time without meeting either with fierce giants or distressed damsels. At last he saw in the distance a wild mountain, half covered with a dense forest, and thinking that this promised well at once took the road that led to it. The difficulties he met with--huge rocks to be climbed, deep rivers to be crossed, and thorny tracts to be avoided--only served to make his heart beat quicker, for he was really brave all through, and not merely when he could not help himself, like a great many people. But in spite of all his efforts he could not find his way out of the forest, and he began to think he should have to pass the night there. Once more he strained his eyes to see if there was no place in which he could take shelter, and this time he caught sight of a small chapel in a little clearing. He hastened quickly towards it, and curling himself up in a warm corner soon fell asleep.

Not a sound was heard through the whole forest for some hours, but at midnight there suddenly arose such a clamour that the young man, tired as he was, started broad awake in an instant.

Peeping cautiously between the wooden pillars of the chapel, he saw a troop of hideous cats, dancing furiously, making the night horrible with their yells. The full moon lighted up the weird scene, and the young warrior gazed with astonishment, taking great care to keep still, lest he should be discovered. After some time he thought that in the midst of all their shrieks he could make out the words, 'Do not tell Schippeitaro! Keep it hidden and secret! Do not tell Schippeitaro!' Then, the midnight hour having passed, they all vanished, and the youth was left alone. Exhausted by all that had been going on round him, he flung himself on the ground and slept till the sun rose.

The moment he woke he felt very hungry, and began to think how he could get something to eat. So he got up and walked on, and before he had gone very far was lucky enough to find a little side-path, where he could trace men's footsteps. He followed the track, and by-and-by came on some scattered huts, beyond which lay a village. Delighted at this discovery, he was about to hasten to the village when he heard a woman's voice weeping and lamenting, and calling on the men to take pity on her and help her. The sound of her distress made him forget he was hungry, and he strode into the hut to find out for himself what was wrong. But the men whom he asked only shook their heads and told him it was not a matter in which he could give any help, for all this sorrow was caused by the Spirit of the Mountain, to whom every year they were bound to furnish a maiden for him to eat.

'To-morrow night,' said they, 'the horrible creature will come for his dinner, and the cries you have heard were uttered by the girl before you, upon whom the lot has fallen.'

And when the young man asked if the girl was carried off straight from her home, they answered no, but that a large cask was set in the forest chapel, and into this she was fastened.

As he listened to this story, the young man was filled with a great longing to rescue the maiden from her dreadful fate. The mention of the chapel set him thinking of the scene of the previous night, and he went over all the details again in his mind. 'Who is Schippeitaro?' he suddenly asked; 'can any of you tell me?'

'Schippeitaro is the great dog that belongs to the overseer of our prince,' said they; 'and he lives not far away.' And they began to laugh at the question, which seemed to them so odd and useless.

The young man did not laugh with them, but instead left the hut and went straight to the owner of the dog, whom he begged to lend him the animal just for one night. Schippeitaro's master was not at all willing to give him in charge to a man of whom he knew nothing, but in the end he consented, and the youth led the dog away, promising faithfully to return him next day to his master.

He next hurried to the hut where the maiden lived, and entreated her parents to shut her up safely in a closet, after which he took Schippeitaro to the cask, and fastened him into it. In the evening he knew that the cask would be placed in the chapel, so he hid himself there and waited.

At midnight, when the full moon appeared above the top of the mountain, the cats again filled the chapel and shrieked and yelled and danced as before. But this time they had in their midst a huge black cat who seemed to be their king, and whom the young man guessed to be the Spirit of the Mountain. The monster looked eagerly about him, and his eyes sparkled with joy when he saw the cask. He bounded high into the air with delight and uttered cries of pleasure; then he drew near and undid the bolts.

But instead of fastening his teeth in the neck of a beautiful maiden, Schippeitaro's teeth were fastened in HIM, and the youth ran up and cut off his head with his sword. The other cats were so astonished at the turn things had taken that they forgot to run away, and the young man and Schippeitaro between them killed several more before they thought of escaping.

At sunrise the brave dog was taken back to his master, and from that time the mountain girls were safe, and every year a feast was held in memory of the young warrior and the dog Schippeitaro.

[Japanische Marchen.]

THE THREE PRINCES AND THEIR BEASTS (LITHUANIAN FAIRY TALE)Once on a time there were three princes, who had a step-sister.

One day they all set out hunting together. When they had gone some way through a thick wood they came on a great grey wolf with three cubs. Just as they were going to shoot, the wolf spoke and said, 'Do not shoot me, and I will give each of you one of my young ones. It will be a faithful friend to you.'

So the princes went on their way, and a little wolf followed each of them.

同类推荐
热门推荐
  • 复仇总裁的呛爱(免费全本)

    复仇总裁的呛爱(免费全本)

    第一卷《错遇卷》:他和她错遇,她是被他曾经的爱人所逼,而他稀里糊涂的背叛了自己最好的兄弟!杀手“教皇”背叛杀手“骑士”,“勾引”了自己兄弟即将迎娶的妻子……第二卷《失忆卷》:他和她再次相遇,她已经失去了记忆,本是骑士带大的她,又有了新的爸妈。可惜,她神秘的兄长企图侵犯她,他成了她的收容所。她自闭,只要哥哥“骑士”,于是他……第三卷《绝情卷》:出于义气,他将她带到了骑士的面前,可惜,她却给了骑士身边的死神杀手组织的首领“公主”一刀!她不知道,公主是这个世界上,对他来说,最最重要的人,于是他狠狠伤害她……最终卷——酝酿中——PS:这个文一般是中午时间更的,希望得到大家的支持——PP——《恨婚总裁》——http://novel.hongxiu.com/a/92782/狂暴的小可怜》——http://novel.hongxiu.com/a/92783/
  • 步步惊心之庶女皇后

    步步惊心之庶女皇后

    转生到这个陌生的时空,却是极端注重嫡庶之别的世家庶女。亲父视她们母女兄妹三人如猪如狗,嫡母意欲将她卖做七十老翁的填房。万般无奈,奋起反击,是一招青云凭空上,还是寥落成泥。梅花宴下,她勾魂摄魄,未央宫中,她辗转缠绵。
  • 冰心作品精编

    冰心作品精编

    本书分为“散文”、“小说”、“诗歌”三部分,收有《遥寄印度哲人泰戈尔》、《山中杂感》、《小橘灯》、《两个家庭》、《繁星》等文学作品。
  • 邪虫神

    邪虫神

    好人不长命,祸害活千年,老子再也不当好人了。稀有灵诀,我的。天材地宝,我的。美女,还是我的。敢和老子作对的,老子就把死亡和恐惧送给你。正魔之间,善恶边缘,是为邪。身怀养虫秘术,誓要将其发扬光大,成就一代邪虫神。
  • 夜歌

    夜歌

    《夜歌》故事的展开建立在一个伦理尴尬的基础上:三条街上唯一端“铁饭碗”的小伙子书宝和三条街最漂亮的姑娘布阳谈恋爱,本来是再般配不过的一对,却因为布阳的母亲不光彩的前史,而遭到对妓女深恶痛绝的书宝母亲百般阻挠……
  • 36计用人

    36计用人

    本书结合传统奇谋三十六计中的谋略方法和现代企业管理的方法,分别从选才、管理、赏罚等诸多方面总结。
  • 仙梦尘缘

    仙梦尘缘

    自古以来,仙魔同源,只是在修炼的过程中,奸邪的人偏信奸邪,善良的人偏信善良,于是分歧开始,争斗不休。魔道者,因大魔之能通天彻地,不受神佛的辖制,不受轮回业报之苦难。当然,我们说的是大魔头,那些小魔便没有那么幸运了,不是被正道者诛灭,便是被正道之人禁锢,因此魔道中人殚精竭虑地追求大魔之力,修得通天魔道,以获永生,这种修练方法偏激,为正道所不齿。
  • 网游梦幻世界

    网游梦幻世界

    这是一个东方和西方混杂的网游世界,带给你不一样的体验
  • 经咫

    经咫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 说唐

    说唐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。