登陆注册
19870600000047

第47章

Very soon he reached the palace, and was at once brought before the king. When he took the cover off the basket, the king and all his courtiers said with one voice that these were the finest pearls they had ever seen, and they could not take their eyes off them. But then a strange thing happened: the pearls began to lose their whiteness and grew quite dim in colour; then they grew blacker and blacker till at last they were just like so many cinders. Peter was so amazed that he could say nothing for himself, but the king said quite enough for both, and Peter was glad to get away home again as fast as his legs would carry him.

To his father and brothers, however, he gave no account of his attempt, except that it had been a failure.

Next day Paul set out to try his luck. He soon came upon the King of the Ants and the King of the Beetles, who with their armies had encamped on the field of battle all night, and were ready to begin the fight again.

'Come and help me,' said the King of the Ants; 'we got the worst of it yesterday. I may help you some day in return.'

'I don't care though you get the worst of it to-day too,' said Paul. 'I have more important business on hand than mixing myself up in your quarrels.'

So he walked on, and presently the same old woman met him. 'Good morning,' said she; 'what have YOU got in your basket?'

'Cinders,' said Paul, who was quite as insolent as his brother, and quite as anxious to teach other people good manners.

'Very well, cinders be it,' the old woman shouted after him, but Paul neither looked back nor answered her. He thought more of what she said, however, after his pearls also turned to cinders before the eyes of king and court: then he lost no time in getting home again, and was very sulky when asked how he had succeeded.

The third day came, and with it came Jesper's turn to try his fortune. He got up and had his breakfast, while Peter and Paul lay in bed and made rude remarks, telling him that he would come back quicker than he went, for if they had failed it could not be supposed that he would succeed. Jesper made no reply, but put his pearls in the little basket and walked off.

The King of the Ants and the King of the Beetles were again marshalling their hosts, but the ants were greatly reduced in numbers, and had little hope of holding out that day.

'Come and help us,' said their king to Jesper, 'or we shall be completely defeated. I may help you some day in return.'

Now Jesper had always heard the ants spoken of as clever and industrious little creatures, while he never heard anyone say a good word for the beetles, so he agreed to give the wished-for help. At the first charge he made, the ranks of the beetles broke and fled in dismay, and those escaped best that were nearest a hole, and could get into it before Jesper's boots came down upon them. In a few minutes the ants had the field all to themselves; and their king made quite an eloquent speech to Jesper, thanking him for the service he had done them, and promising to assist him in any difficulty.

'Just call on me when you want me,' he said, 'where-ever you are. I'm never far away from anywhere, and if I can possibly help you, I shall not fail to do it.'

Jesper was inclined to laugh at this, but he kept a grave face, said he would remember the offer, and walked on. At a turn of the road he suddenly came upon the old woman. 'Good morning,'

said she; 'what have YOU got in your basket?'

'Pearls,' said Jesper; 'I'm going to the palace to win the princess with them.' And in case she might not believe him, he lifted the cover and let her see them.

'Beautiful,' said the old woman; 'very beautiful indeed; but they will go a very little way towards winning the princess, unless you can also perform the tasks that are set you. However,' she said, 'I see you have brought something with you to eat. Won't you give that to me: you are sure to get a good dinner at the palace.'

'Yes, of course,' said Jesper, 'I hadn't thought of that'; and he handed over the whole of his lunch to the old woman.

He had already taken a few steps on the way again, when the old woman called him back.

'Here,' she said; 'take this whistle in return for your lunch.

It isn't much to look at, but if you blow it, anything that you have lost or that has been taken from you will find its way back to you in a moment.'

Jesper thanked her for the whistle, though he did not see of what use it was to be to him just then, and held on his way to the palace.

When Jesper presented his pearls to the king there were exclamations of wonder and delight from everyone who saw them.

It was not pleasant, however, to discover that Jesper was a mere fisher-lad; that wasn't the kind of son-in-law that the king had expected, and he said so to the queen.

'Never mind,' said she, 'you can easily set him such tasks as he will never be able to perform: we shall soon get rid of him.'

'Yes, of course,' said the king; 'really I forget things nowadays, with all the bustle we have had of late.'

That day Jesper dined with the king and queen and their nobles, and at night was put into a bedroom grander than anything of the kind he had ever seen. It was all so new to him that he could not sleep a wink, especially as he was always wondering what kind of tasks would be set him to do, and whether he would be able to perform them. In spite of the softness of the bed, he was very glad when morning came at last.

After breakfast was over, the king said to Jesper, 'Just come with me, and I'll show you what you must do first.' He led him out to the barn, and there in the middle of the floor was a large pile of grain. 'Here,' said the king, 'you have a mixed heap of wheat, barley, oats, and rye, a sackful of each. By an hour before sunset you must have these sorted out into four heaps, and if a single grain is found to be in a wrong heap you have no further chance of marrying my daughter. I shall lock the door, so that no one can get in to assist you, and I shall return at the appointed time to see how you have succeeded.'

同类推荐
热门推荐
  • 大牌校花:会长大人是恶魔

    大牌校花:会长大人是恶魔

    她腹黑无良,霸道倔强,仁佳学院人人惧怕的恶魔会长,无奈天降桃花,各色美男重磅砸下。火爆妖精男一脸委屈:小叶子,你说过的,你会永远对我好。花心无赖男一脸深情:低等植物,我是一个被世界抛弃的人,也抛弃了世界,现在,我找到了我的整个世界,再也不会放手。诡异吸血美男慵懒一笑:女人,你是第一个让我产生兴趣的人,你以为我会放手?某女白了一眼几个俊美到天怒人怨的绝色美男,笑得灿烂:“来人呢!全给我绑了,立马在全校放出消息,极品烂桃花廉价甩卖,熟人可享受九五折优惠。”没有动静,某女一个转身,却栽进了另外一个胸膛,腹黑妖孽男一脸冰冷:柯幻叶,你有能耐惹上这么多烂桃花,现在,你还想逃去哪里?
  • 神魔大陆之神兵在世

    神魔大陆之神兵在世

    《神魔大陆之神兵在世》第一卷已经修改完毕啦,大家多多支持哦!由于后面的章节无法删除,并且修改还未完成,所以暂时只有第一卷是正常的剧情。希望大家谅解。
  • 帝印封神

    帝印封神

    八块骨牌擎天地,一招帝印定乾坤。燕臣,古国皇室子弟,被弃大齐帝国荒野山寨。待战鼓敲响,封印开启,以骨牌之力擎天撼地。左手生,右手死,掌握天地法则,以一己之力翻天覆地!情节虚构,请勿模仿
  • 有仙温玄

    有仙温玄

    玄女自小就听师父讲着她前世的故事,她是在一片花海中逝世的。她不懂那时的自己会被同一个人男人欺骗两次....师父说那男子总是着装青衣,清灵地像株竹子。后来她见到了那个男子,却不愿想起那个故事。(:-x此生我只要师父。)——————PS:非修仙文
  • 血色龙腾

    血色龙腾

    一个孤儿意外中练成四大绝技,一步步走向强大,一场场惊心动魄的生死磨炼,一道道难以挣扎的人性诱惑,他浴血奋战,斩杀万人!
  • 那些一见如故

    那些一见如故

    遇见他,是缘。到白头,是命。我是孤岛,你是屿,囚你终身,可好。
  • 从此不做月光族

    从此不做月光族

    本书介绍了理财方面的知识,从节省开支到银行储蓄、从生活保障到投资生财、从买房买车到未来人生规划,各方面都有涉及。
  • 血祭王座

    血祭王座

    他以为他只是一个衰小孩,但是上帝在有一天为他打开了一扇窗户。他很惊喜,但他万万没想到并非是上帝而是恶魔!恶魔为他打开了一扇地狱之门!迎来的不是鲜花、名酒、美女!而是这人世间最绝望!最黑暗!最痛苦的选择!世界之巅的王座摇摇欲坠!少年的眼神依然是那么的灰暗!
  • 暗黑哥特式

    暗黑哥特式

    那一刻,史诗级的大灾变降临人间!他在沉睡,世界一片混乱!当他醒来,翻天覆地!新的传奇,翻开一页篇章!但……他却不是救世主!!!(当天灾肆虐人间之时,亦是印证人性黑暗之时。)
  • 王者飞鱼

    王者飞鱼

    高中生飞羽是一位业余的探险家,他与他的青梅竹马上官竺,美国职业探险家唐纳德,美国物理学家托马斯等乘坐一艘“波塞冬”号探险船前往堪称“太平洋中的百慕大三角”恶名的日本“龙三角”地区。在看似风平浪静的情况下,他们意外进入了所谓的“时空隧道”,在异次元空间中他们遇到了充满冷兵器和魔法气息“五城之战”,五座城池的帝王都想吞并对方,统一古伽马大陆……