登陆注册
19870600000023

第23章

She was so unhappy that she felt as if the walls would stifle her, so she wandered out into the garden, and threw herself down on a grassy bank, under the shade of a lime tree. She had been there for some time, when a rustle among the leaves caused her to look up, and she saw an old woman limping on her crutches towards the stream that flowed through the grounds.

When she had quenched her thirst, she came straight up to the queen, and said to her: 'Do not take it evil, noble lady, that Idare to speak to you, and do not be afraid of me, for it may be that I shall bring you good luck.'

The queen looked at her doubtfully, and answered: 'You do not seem as if you had been very lucky yourself, or to have much good fortune to spare for anyone else.'

'Under rough bark lies smooth wood and sweet kernel,' replied the old woman. 'Let me see your hand, that I may read the future.'

The queen held out her hand, and the old woman examined its lines closely. Then she said, 'Your heart is heavy with two sorrows, one old and one new. The new sorrow is for your husband, who is fighting far away from you; but, believe me, he is well, and will soon bring you joyful news. But your other sorrow is much older than this. Your happiness is spoilt because you have no children.' At these words the queen became scarlet, and tried to draw away her hand, but the old woman said:

'Have a little patience, for there are some things I want to see more clearly.'

'But who are you?' asked the queen, 'for you seem to be able to read my heart.'

'Never mind my name,' answered she, 'but rejoice that it is permitted to me to show you a way to lessen your grief. You must, however, promise to do exactly what I tell you, if any good is to come of it.'

'Oh, I will obey you exactly,' cried the queen, 'and if you can help me you shall have in return anything you ask for.'

The old woman stood thinking for a little: then she drew something from the folds of her dress, and, undoing a number of wrappings, brought out a tiny basket made of birch-bark. She held it out to the queen, saying, 'In the basket you will find a bird's egg. This you must be careful to keep in a warm place for three months, when it will turn into a doll. Lay the doll in a basket lined with soft wool, and leave it alone, for it will not need any food, and by-and-by you will find it has grown to be the size of a baby. Then you will have a baby of your own, and you must put it by the side of the other child, and bring your husband to see his son and daughter. The boy you will bring up yourself, but you must entrust the little girl to a nurse. When the time comes to have them christened you will invite me to be godmother to the princess, and this is how you must send the invitation. Hidden in the cradle, you will find a goose's wing:

throw this out of the window, and I will be with you directly;but be sure you tell no one of all the things that have befallen you.'

The queen was about to reply, but the old woman was already limping away, and before she had gone two steps she had turned into a young girl, who moved so quickly that she seemed rather to fly than to walk. The queen, watching this transformation, could hardly believe her eyes, and would have taken it all for a dream, had it not been for the basket which she held in her hand.

Feeling a different being from the poor sad woman who had wandered into the garden so short a time before, she hastened to her room, and felt carefully in the basket for the egg. There it was, a tiny thing of soft blue with little green spots, and she took it out and kept it in her bosom, which was the warmest place she could think of.

A fortnight after the old woman had paid her visit, the king came home, having conquered his enemies. At this proof that the old woman had spoken truth, the queen's heart bounded, for she now had fresh hopes that the rest of the prophecy might be fulfilled.

She cherished the basket and the egg as her chiefest treasures, and had a golden case made for the basket, so that when the time came to lay the egg in it, it might not risk any harm.

Three months passed, and, as the old woman had bidden her, the queen took the egg from her bosom, and laid it snugly amidst the warm woollen folds. The next morning she went to look at it, and the first thing she saw was the broken eggshell, and a little doll lying among the pieces. Then she felt happy at last, and leaving the doll in peace to grow, waited, as she had been told, for a baby of her own to lay beside it.

In course of time, this came also, and the queen took the little girl out of the basket, and placed it with her son in a golden cradle which glittered with precious stones. Next she sent for the king, who nearly went mad with joy at the sight of the children.

Soon there came a day when the whole court was ordered to be present at the christening of the royal babies, and when all was ready the queen softly opened the window a little, and let the goose wing fly out. The guests were coming thick and fast, when suddenly there drove up a splendid coach drawn by six cream-coloured horses, and out of it stepped a young lady dressed in garments that shone like the sun. Her face could not be seen, for a veil covered her head, but as she came up to the place where the queen was standing with the babies she drew the veil aside, and everyone was dazzled with her beauty. She took the little girl in her arms, and holding it up before the assembled company announced that henceforward it would be known by the name of Dotterine--a name which no one understood but the queen, who knew that the baby had come from the yolk of an egg. The boy was called Willem.

After the feast was over and the guests were going away, the godmother laid the baby in the cradle, and said to the queen, 'Whenever the baby goes to sleep, be sure you lay the basket beside her, and leave the eggshells in it. As long as you do that, no evil can come to her; so guard this treasure as the apple of your eye, and teach your daughter to do so likewise.'

Then, kissing the baby three times, she mounted her coach and drove away.

同类推荐
  • 蒹葭堂杂著摘抄

    蒹葭堂杂著摘抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海南杂着

    海南杂着

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三劫三千佛缘起

    三劫三千佛缘起

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 草木春秋演义

    草木春秋演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 厦门志

    厦门志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 证严法师讲孝道

    证严法师讲孝道

    父母爱子女真如源远流长的河水啊!他们爱子女的心,就像水由高处往下流,非常的自然;而要求子女以同样的心孝顺父母,就像水由低处往上流般的困难!我常说父母疼爱子女是一辈子的事,直到自己的生命终了才停止;而子女爱父母的时间又有多长呢?父母辛辛苦苦地把子女抚养长大,大多数的子女一旦成家立业,就会说:“我自己有家庭要照顾,哪有办法再照顾到父母呢?”如果对自己的父母——给你很多亲情的人,你都不知道要去爱他们,你真的能去爱那些与你没有任何关系的人吗?所以说百善孝为先,真正的好人是从尽孝开始。
  • 名医当嫁之哑夫宠妻

    名医当嫁之哑夫宠妻

    离奇穿越,丈夫哑巴,阴谋算计,家长里短,医学天才一遭醒来,不光变成了已婚妇女,面对的更是贫困潦倒鸡飞狗跳的日子。纵使淡然如秦岚,也忍不住指天叫骂——敢不敢再刺激一点?!人不犯我我不犯人,人若犯我我必除之!阴险小人前仆后继,那就休怪我心狠手辣!尔虞吾诈见招拆招,本以为从此就这样在轰轰烈烈中平平静静的过下去,总有些人让你不得安宁——谁能告诉她,一切的一切不过是源自于一个“传说”?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 平行宇宙

    平行宇宙

    本书中,加来道雄博士以其无与伦比的解说才能,讲述了现代物理学得出的一种最令人难以置信、最激动人心的可能性,即,可能存在着广阔无垠的宇宙之网,里面排列着许多宇宙,也许是无穷多个宇宙,而我们这一宇宙只不过是其中之一。他运用生动巧妙的模拟,幽默的语言,耐心地向读者介绍有关平行宇宙的种种话题,从量子力学、宇宙学,到最新出现的M-理论,一路娓娓道来。读读这本书吧,在学者的陪同下,作一次奇妙的宇宙漫游,他的见解可将我们的想象力推向极限。
  • 醉楼兰

    醉楼兰

    看了就知道了,我是雪印,希望大家多多支持我。谢谢
  • 一生一世一轮回

    一生一世一轮回

    她,是泽华的摄政王,三年时间使泽华一跃成为三帝国之一。他,是耀华的八王爷,是华瞿大陆不可超越的神话。他们,注定是对手她,是和亲郡主,从碌碌无为到一舞惊人。他,是被迫成亲,从漠不关心到放心不下。他们,注定纠葛“主子,前方众人围杀一人,我们要帮忙吗”“吵死了,绕道,马车驾快点”她从未想到只因她见死不救,从此就往事不堪回首了吃肉篇:“百里御宸,我要吃肉!吃肉!!”某男斜眼轻道:“知道错哪了吗”瞪眼,“我这辈子最大的错就是不应该和亲!我要和离!”“吩咐下去,王妃这个月都不吃肉了”“百里御宸!我要和你决斗!”某女终于暴跳如雷。众人上前拦住某女,“王妃,冷静!冷静!”“不让我吃肉……都别拦着我!”
  • 三国争锋之铁血军皇

    三国争锋之铁血军皇

    他意外穿越到诸侯割据、战火连天的三国乱世,灵魂附身在一个什么都不是的阿斗身上,身份成为无法甩脱的羁绊。可是乱世沉浮,必须要坚强地活下去,阿斗终究要变得不再是那个什么都不是的阿斗。他力挽狂澜于一身,统合小小的蜀国军民,抱美人,合人心,会人才,灭豪强,练精兵,以染血的征袍一统天下!
  • 古辰诀

    古辰诀

    恭城风沙舞,修得鸿世境。一个少年独得鸿蒙境(鸿世境)修炼世决《古辰诀》诛仙四剑战神威,鸿蒙世剑斩宿命。属性九脉,世宝九辰佩。斩邪魔,除妖孽。力战神威护佳人。九脉:天五行=癸水、庚金、乙木、丙火、戊土。地四相=卯风、酉冰、辰雷、寅光。五行困神魔……
  • 傲娇小妻总裁靠边站

    傲娇小妻总裁靠边站

    第一次遇见,她把他当成了虐狗狂。第二次遇见,她把他当成变态的色狼,第三次遇见,他却成了她求人的对象。他第一次看见她,觉得暴力的女人。第一次看见她,觉得她是个特别的女人。第三次看见她,她已经进入了他的视线,成为了他的猎物。片段一:某女怒:“卧槽,司徒亦辰你的脸是用来垒墙的么?厚的可以!”某男淡定:“不,我的脸是用来勾引你的。”片段二:某女:“亦辰,你愿意做我的太阳么?”某男:“愿意愿意!”“那么请与我保持92955886.7公里!”某男:...――――当火星撞上地球,大灰狼也将小狐狸吃进腹中,他们将展开一段没脸、没皮、没节操的性福生活!――――
  • 在座的各位都是垃圾

    在座的各位都是垃圾

    据说,人在面临战场时,才能真正了解自己。我在想,你有多了解自己呢?女孩,向前走上赌台。第64号少女,新丁、赌博、大烟。今天,你入列了。——但你很快就会明白。荣耀也是有代价的。麻将扑克骰子摆了上来并筹码准备完毕。金钱女人将伴你同行,这个赌桌,便是你新的牢房。别误会,金钱与欲望的战争即将开始。它带来了功名荣耀。也带来了阴森恐怖南华子小姐,金钱在召唤你“我并不是在针对你,我只是说…在座的各位都是垃圾。”
  • 凤起苍穹:逆天宦妃

    凤起苍穹:逆天宦妃

    (文章内容错乱,别看哦。)权倾天下的九千岁上官无绝娶丑颜女子为妻惊动天下,看戏之人聚集京城看这一盛大婚礼。盖头掀起之时,谁能告诉大家,为何丑颜变成右相柳尘枫。为要九千岁之位杀了左相一脉权倾朝野,看上满腹经纶温文儒雅的右相而强娶,为争权夺势而挟天子以令诸侯坐实了摄政王九千岁的身份。