登陆注册
19870600000023

第23章

She was so unhappy that she felt as if the walls would stifle her, so she wandered out into the garden, and threw herself down on a grassy bank, under the shade of a lime tree. She had been there for some time, when a rustle among the leaves caused her to look up, and she saw an old woman limping on her crutches towards the stream that flowed through the grounds.

When she had quenched her thirst, she came straight up to the queen, and said to her: 'Do not take it evil, noble lady, that Idare to speak to you, and do not be afraid of me, for it may be that I shall bring you good luck.'

The queen looked at her doubtfully, and answered: 'You do not seem as if you had been very lucky yourself, or to have much good fortune to spare for anyone else.'

'Under rough bark lies smooth wood and sweet kernel,' replied the old woman. 'Let me see your hand, that I may read the future.'

The queen held out her hand, and the old woman examined its lines closely. Then she said, 'Your heart is heavy with two sorrows, one old and one new. The new sorrow is for your husband, who is fighting far away from you; but, believe me, he is well, and will soon bring you joyful news. But your other sorrow is much older than this. Your happiness is spoilt because you have no children.' At these words the queen became scarlet, and tried to draw away her hand, but the old woman said:

'Have a little patience, for there are some things I want to see more clearly.'

'But who are you?' asked the queen, 'for you seem to be able to read my heart.'

'Never mind my name,' answered she, 'but rejoice that it is permitted to me to show you a way to lessen your grief. You must, however, promise to do exactly what I tell you, if any good is to come of it.'

'Oh, I will obey you exactly,' cried the queen, 'and if you can help me you shall have in return anything you ask for.'

The old woman stood thinking for a little: then she drew something from the folds of her dress, and, undoing a number of wrappings, brought out a tiny basket made of birch-bark. She held it out to the queen, saying, 'In the basket you will find a bird's egg. This you must be careful to keep in a warm place for three months, when it will turn into a doll. Lay the doll in a basket lined with soft wool, and leave it alone, for it will not need any food, and by-and-by you will find it has grown to be the size of a baby. Then you will have a baby of your own, and you must put it by the side of the other child, and bring your husband to see his son and daughter. The boy you will bring up yourself, but you must entrust the little girl to a nurse. When the time comes to have them christened you will invite me to be godmother to the princess, and this is how you must send the invitation. Hidden in the cradle, you will find a goose's wing:

throw this out of the window, and I will be with you directly;but be sure you tell no one of all the things that have befallen you.'

The queen was about to reply, but the old woman was already limping away, and before she had gone two steps she had turned into a young girl, who moved so quickly that she seemed rather to fly than to walk. The queen, watching this transformation, could hardly believe her eyes, and would have taken it all for a dream, had it not been for the basket which she held in her hand.

Feeling a different being from the poor sad woman who had wandered into the garden so short a time before, she hastened to her room, and felt carefully in the basket for the egg. There it was, a tiny thing of soft blue with little green spots, and she took it out and kept it in her bosom, which was the warmest place she could think of.

A fortnight after the old woman had paid her visit, the king came home, having conquered his enemies. At this proof that the old woman had spoken truth, the queen's heart bounded, for she now had fresh hopes that the rest of the prophecy might be fulfilled.

She cherished the basket and the egg as her chiefest treasures, and had a golden case made for the basket, so that when the time came to lay the egg in it, it might not risk any harm.

Three months passed, and, as the old woman had bidden her, the queen took the egg from her bosom, and laid it snugly amidst the warm woollen folds. The next morning she went to look at it, and the first thing she saw was the broken eggshell, and a little doll lying among the pieces. Then she felt happy at last, and leaving the doll in peace to grow, waited, as she had been told, for a baby of her own to lay beside it.

In course of time, this came also, and the queen took the little girl out of the basket, and placed it with her son in a golden cradle which glittered with precious stones. Next she sent for the king, who nearly went mad with joy at the sight of the children.

Soon there came a day when the whole court was ordered to be present at the christening of the royal babies, and when all was ready the queen softly opened the window a little, and let the goose wing fly out. The guests were coming thick and fast, when suddenly there drove up a splendid coach drawn by six cream-coloured horses, and out of it stepped a young lady dressed in garments that shone like the sun. Her face could not be seen, for a veil covered her head, but as she came up to the place where the queen was standing with the babies she drew the veil aside, and everyone was dazzled with her beauty. She took the little girl in her arms, and holding it up before the assembled company announced that henceforward it would be known by the name of Dotterine--a name which no one understood but the queen, who knew that the baby had come from the yolk of an egg. The boy was called Willem.

After the feast was over and the guests were going away, the godmother laid the baby in the cradle, and said to the queen, 'Whenever the baby goes to sleep, be sure you lay the basket beside her, and leave the eggshells in it. As long as you do that, no evil can come to her; so guard this treasure as the apple of your eye, and teach your daughter to do so likewise.'

Then, kissing the baby three times, she mounted her coach and drove away.

同类推荐
  • 金匮玉函经二注

    金匮玉函经二注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 典论

    典论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Story of Wellesley

    The Story of Wellesley

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天老神光经

    天老神光经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A CONFESSION

    A CONFESSION

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 痞仙下界:六生六世轮回盘

    痞仙下界:六生六世轮回盘

    盘古开天辟地,岁月无尽演变。她,是执掌世间命运的上古轮回使者。是世间剩下的两神之一!还是个粗心的神。睡一觉起来,就伸了个懒腰!居然把操控世间命运的轮回盘给打碎了!碎片也顽皮的洒落不见踪影···靠,这回玩大了!他,是执掌六界的无上神君!无心无欲,可是却默默的陪伴了她上千万年!第一世:”这位兄台,能不跟着我嘛?“”不能!“第二世:”灵王,你不累啊?“”不累!“第三世:”魔君,你够了!“”不够!“第四世:”鬼哥,你可以放手不!”“不可!”第五世:"妖大哥,你摸哪呢?"“不能摸?”“滚!!”第六世:“无上美男,来给姐姐笑一个!”“好!”我靠(‵o′)凸,几千年不见,这货变性了啊?
  • 华人十大科学家:李政道

    华人十大科学家:李政道

    李政道,1926年生于上海,江苏苏州人,哥伦比亚大学全校级教授,美籍华裔物理学家,诺贝尔物理学奖获得者,因在宇称不守恒、李模型、相对论性重离子碰撞(RHIC)物理、和非拓朴孤立子场论等领域的贡献闻名。1957年,他31岁时与杨振宁一起,因发现弱作用中宇称不守恒而获得诺贝尔物理学奖。他们的这项发现,由吴健雄的实验证实。20世纪60年代后期提出了场代数理论。70年代初期研究了CP自发破缺的问题,发现和研究了非拓扑性孤立子,并建立了强子结构的孤立子袋模型理论。李政道和杨振宁是最早 获诺贝尔奖的华人。
  • 我不愿让你一个人

    我不愿让你一个人

    【我不愿让你一个人】我手里拿着刀,没法抱你,我放下刀,却没法保护你。极致凄惨悲情的都市催泪小说。红袖疗伤系才女作家【薛玉蓉】记录都市浮生里最动人的生死悲欢。爱是天使,亦教人成魔。在爱的象牙塔里,你会坚守一份温暖,还是一份怨念。——《紫色年华》【蒋笙薇与乔城锦】他是父母遭遇意外,被迫成长起来的乔家顶梁柱,年少有为。她是他的协议妻子,自有心底明月,如刺猬一般自我保护。一个,从未爱过人,不懂爱不会爱,明明一见钟情,却不言爱。一个,小半世流离,不敢爱害怕爱,紧紧裹藏起自己的心,不敢面对。跌跌撞撞,分分合合,苦苦纠缠,彼此伤害。他说:阿笙,我要让你知道,即使我放你离开我身边,你仍然是我的女人,这辈子,你蒋笙薇都是我乔城锦的妻子。她说:明明知道不能相爱,我却偏偏犯贱动心。如果注定要受伤,那么我也要,在你伤害我之前,先自己捅自己一刀。【新书速递】你老过吗?某一天,某一刹那,你就老了。当心爱的少年带着不甘和不舍闭上眼陷入永远的沉睡,她的人生仿佛下了一场暴雨,昏天暗地。情深似海的姐妹翻脸无情,善良潇洒的朋友锒铛入狱,血浓于水的母亲赶她出门。短短几天之内,她的人生发生毁灭性的颠覆。所谓心死如灰,不过如此。五年后,她是顶着乔太太头衔的骗子,闺蜜是换了容貌光彩耀人的娱乐新星,死去的心爱少年忽然出现在眼前,带着阴谋刻意接近。爱是天使,亦教人成魔。车祸、恐吓、绑架、欺骗、背叛……一桩桩阴谋的背后,究竟藏着怎样的爱恨情仇。
  • 宁夏地名与古代诗词

    宁夏地名与古代诗词

    除了边塞诗人之外,诗坛巨擘李白、杜甫、白居易也留下了不少内容涉及宁夏的名篇,这些诗篇中关于宁夏的具体描写对今天了解古代的宁夏情况具有很高的参考价值。
  • 西点军校写给中国青少年的16堂情商课

    西点军校写给中国青少年的16堂情商课

    情商是发掘情感潜能,运用情感能力影响生活和人生的关键因素,它是人必须具备的生存能力之一。美国西点军校全称“美国陆军军官学校”,是美国军队培养陆军初级军官的学校,在其200年的历程中,培养了众多军事人才——包括3700多位将军、两届美国总统、四位五星上将,数以千计的世界500强董事长。多年来,西点的荣光照耀着哈德逊河岸,也照亮了无数年轻人的心。
  • 成功者的思维方式

    成功者的思维方式

    本书通过一系列生动的事例,讲述了成功人士应具有的思想方法和思维方式。全书共分八章,分别讲述了思维方式对人生命运的影响,成功者的思维方式、处事原则、体察事物的角度、人际交流的方式和管理下属的理念,以及使命感、创造性对一个人获得成功的重要意义。
  • MACBETH

    MACBETH

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道士无敌

    道士无敌

    【创意修仙】林在天也是纳闷了,只是在应用宝里下了个《热血传奇》手机版,便莫名其妙的被穿越到了那个仙侠的年代……学了“施毒术”之后,他被人视为了大魔头;可凭着“群体治愈术”,他又成了神医。别人突破靠修炼,他的晋级却要靠杀怪。听说,猴子要去取西经?西行路上全是妖怪,那可是大把的经验呀!林在天摸着下巴暗想:一定要想办法混入唐僧的队伍……PS:新书《稷ji下学宫》已发,请各位大大移步一观。
  • 花一开满就相爱(结局+番外)

    花一开满就相爱(结局+番外)

    风尚阁告诉你,阅读是一件美丽的事情:http://www.hongxiu.com/fengshang/=======================================她是南城最著名的美女主播,结婚五年,她还是常常会忘记自己已婚的事实,想不起上一次见到他是什么时候,想不起他穿什么颜色的衣服,甚至连他是不是还像以往一样,出差从不打招呼,抬脚就走?这些,她也都想不起来。他是南城最耀眼的钻石王老五,他惊闻她上了八卦新闻,听见其他男人公开谈论她适不适合做恋人,听见她迷迷糊糊间唇角喊出其他男人的名字,他才意识到她是他的妻。在他不知道的岁月里,她养鱼,种蔬果,驻唱酒吧,做舞蹈教练,有一双做菜的好手,也有自己的小世界。在她默默站在他身后的这些年,日日可看到听到他勤泡女明星的八卦。他夜夜笙歌,从来都不寂寞。***他说:你到底有没有一点为人妻的自觉?她答:在世人眼里,你还未婚,南城的单身钻石王老五,所以我有没有为人妻子的自觉,无关紧要。***这辈子,她本只打算结一次婚,直到白发苍苍牙齿掉光。可是偏偏嫁给了一个不爱回家的男人,她不知道自己还能再坚持多少个五年,能否一如既往地坚持最初的愿望……当花开满的时候,她们,会不会相爱?================================小秋的另外作品:《一辈子暖暖的好》:http:el.hongxiu.com/a/506631/index.html《世界和我爱着你》:http://novel.hongxiu.com/a/819589/index.html
  • 我的第一本寓言经典(班级图书角系列)

    我的第一本寓言经典(班级图书角系列)

    《班级图书角系列:我的第一本寓言经典》十分关注孩子的智力开发,以生动、有趣的故事,特别是孕育于故事中的道理,以及活泼、美观的版面,而给予他们以智慧上的启迪、心灵上的洗礼、知识上的传授与阅读上的享受:《班级图书角系列:我的第一本寓言经典》注重在培养孩子智商的同时,惑加重视他们的情商教育,培育他们的为人处世之道,促进他们的身心健康发展:《班级图书角系列:我的第一本寓言经典》内容涵盖科学、文学、生活、地理、历史、文化、植物、动物、自然等内容,篇幅短小、内容精炼、语言简洁,具有很强的可读性、趣味性和知识性,是一部值得广大少年儿童珍藏、阅读的成长必读书。