登陆注册
19868100000064

第64章

STORY OF A GALLEY-SLAVE

The next day Farrabesche and his son came to the chateau with game.

The keeper also brought, for Francis, a cocoanut cup, elaborately carved, a genuine work of art, representing a battle. Madame Graslin was walking at the time on the terrace, in the direction which overlooked Les Tascherons. She sat down on a bench, took the cup in her hand and looked earnestly at the deft piece of work. A few tears came into her eyes.

"You must have suffered very much," she said to Farrabesche, after a few moments' silence.

"How could I help it, madame?" he replied; "for I was there without the hope of escape, which supports the life of most convicts."

"An awful life!" she said in a tone of horror, inviting Farrabesche by word and gesture to say more.

Farrabesche took the convulsive trembling and other signs of emotion he saw in Madame Graslin for the powerful interest of compassionate curiosity in himself.

Just then Madame Sauviat appeared, coming down a path as if she meant to join them; but Veronique drew out her handkerchief and made a negative sign; saying, with an asperity she had never before shown to the old woman:--"Leave me, leave me, mother."

"Madame," said Farrabesche, "for ten years I wore there (holding out his leg) a chain fastened to a great iron ring which bound me to another man. During my time I had to live thus with three different convicts. I slept on a wooden bench; I had to work extraordinarily hard to earn a little mattress called a /serpentin/. Each dormitory contains eight hundred men. Each bed, called a /tolard/, holds twenty- four men, chained in couples. Every night the chain of each couple is passed round another great chain which is called the /filet de ramas/.

This chain holds all the couples by the feet, and runs along the bottom of the /tolard/. It took me over two years to get accustomed to that iron clanking, which called out incessantly, 'Thou art a galley- slave!' If I slept an instant some vile companion moved or quarrelled, reminding me of where I was. There is a terrible apprenticeship to make before a man can learn how to sleep. I myself could not sleep until I had come to the end of my strength and to utter exhaustion.

When at last sleep came I had the nights in which to forget. Oh! to /forget/, madame, that was something! Once there, a man must learn to satisfy his needs, even in the smallest things, according to the ways laid down by pitiless regulations. Imagine, madame, the effect such a life produced on a lad like me, who had lived in the woods with the birds and the squirrels! If I had not already lived for six months within prison-walls, I should, in spite of Monsieur Bonnet's grand words--for he, I can truly say, is the father of my soul--I should, ah! I must have flung myself into the sea at the mere sight of my companions. Out-doors I still could live; but in the building, whether to sleep or to eat,--to eat out of buckets, and each bucket filled for three couples,--it was life no longer, it was death; the atrocious faces and language of my companions were always insufferable to me.

Happily, from five o'clock in summer, and from half-past seven o'clock in winter we went, in spite of heat or cold and wind or rain, on 'fatigue,' that is, hard-labor. Thus half this life was spent in the open air; and the air was sweet after the close dormitory packed with eight hundred convicts. And that air, too, is sea-air! We could enjoy the breezes, we could be friends with the sun, we could watch the clouds as they passed above us, we could hope and pray for fine weather! As for me, I took an interest in my work--"

Farrabesche stopped; two heavy tears were rolling down his mistress's face.

"Oh! madame, I have only told you the best side of that life," he continued, taking the expression of her face as meant for him. "The terrible precautions taken by the government, the constant spying of the keepers, the blacksmith's inspection of the chains every day, night and morning, the coarse food, the hideous garments which humiliate a man at all hours, the comfortless sleep, the horrible rattling of eight hundred chains in that resounding hall, the prospect of being shot or blown to pieces by cannon if ten of those villains took a fancy to revolt, all those dreadful things are nothing,-- nothing, I tell you; that is the bright side only. There's another side, madame, and a decent man, a bourgeois, would die of horror in a week. A convict is forced to live with another man; obliged to endure the company of five other men at every meal, twenty-three in his bed at night, and to hear their language! The great society of galley- slaves, madame, has its secret laws; disobey them and you are tortured; obey them, and you become a torturer. You must be either victim or executioner. If they would kill you at once it would at least be the cure of life. But no, they are wiser than that in doing evil. It is impossible to hold out against the hatred of these men; their power is absolute over any prisoner who displeases them, and they can make his life a torment far worse than death. The man who repents and endeavors to behave well is their common enemy; above all, they suspect him of informing; and an informer is put to death, often on mere suspicion. Every hall and community of eight hundred convicts has its tribunal, in which are judged the crimes committed against that society. Not to obey the usages is criminal, and a man is liable to punishment. For instance, every man must co-operate in escapes; every convict has his time assigned him to escape, and all his fellow- convicts must protect and aid him. To reveal what a comrade is doing with a view to escape is criminal. I will not speak to you of the horrible customs and morals of the galleys. No man belongs to himself; the government, in order to neutralize the attempts at revolt or escape, takes pains to chain two contrary natures and interests together; and this makes the torture of the coupling unendurable; men are linked together who hate or distrust each other."

同类推荐
热门推荐
  • 废材三小姐:逆天异族

    废材三小姐:逆天异族

    从华夏二十四世纪穿越过来,异族后人夏荒凉年。医术过天,起死回生,异能盖世,能逆天而行。如此厉害的人物却苦逼的穿越来到异世。天测风云,次乃她这一世必须度过的劫难。
  • 年轻人必学的1000个社会经验

    年轻人必学的1000个社会经验

    大浪淘沙,多少年轻人最终被社会的暗流淘汰出局!大浪淘金,多少年轻人经过社会的历练而绽放光芒!年轻人走上社会,是成功还是失败,在于掌握了多少社会经验。虽然所有人都知道“经验”的重要性,但真正懂得学习经验,使用经验的人却很少。因此,年轻人要想取得成功,最缺乏的不是理想,不是激情,而是具体的、具有可操作性的社会经验。
  • 豪门盛宠:米仓赖上米虫

    豪门盛宠:米仓赖上米虫

    安家小公主,圈内无人不知,无人不晓。只因安家兄弟一个恋妹成狂,一个爱姐成痴。而这个被保护得很好,集万千宠爱于一身的神秘小公主却一直很烦恼。原因在于她小时候一时贪吃溜进一个宴会,然后就惹上了一个怎么也甩不掉的人。这个人长得倾国倾城就算了,还会装可怜,让你打不得骂不得,还要哄着……唉,说多了都是泪啊……
  • 异界狼皇

    异界狼皇

    神圣巨龙?恩,身体强度不错,我要了!大地之熊?Yes,兽王咆哮弹我要了,土系防御也凑合!九头魔蛇?各系魔法元素综合得这么好?……还有谁的能力牛逼?都拿来吧!融合DNA混合生物后,拥有了细胞DNA复制能力,有什么能力是我不能掌握的?且看我小小暴风狼,如何在异界称皇!书友群:64457916
  • 腹黑剑帝

    腹黑剑帝

    宅男穿越,剑扫天下!###########小说宅男穿越崇武世界,心底的无数槽点爆棚~~努力吧骚年,过着一边在内心吐槽,一边提升实力的充实生活!求收藏求包养求妹子拥抱,新书各种求各种需要!!
  • 遇见EXO

    遇见EXO

    在女主去往韩国和在韩国和EXO们出现的一系列故事尽请期待
  • 香寒

    香寒

    他是复仇而来的金融巨子,她心甘情愿含笑饮鸩;她是瑰丽带刺的商界蔷薇,他却让她成为锦上花。为了相同的敌人、刻骨的仇怨而结合在一起的他们,最终会选择爱情,还是背弃?
  • The Courtship of Susan Bell

    The Courtship of Susan Bell

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越火线之生化传说

    穿越火线之生化传说

    我,一个大龄职业屌丝,一次意外的深夜洗浴雷劈之遇。让我离开了这个世界。而迎接我新起点的是迎面而来的困难;迷幻的身世,无数的任务,无尽的杀戮,神秘的通话...我一面苦苦搜寻返回的路,缺殊不知我已卷入了一场惊天的阴谋!背后操纵傀儡的究竟是谁?我要怎样存活并立足在这个世界?我,要何去何从!我要成王!
  • 网游之最强牧师

    网游之最强牧师

    只要有强大的操作,即使是牧师也能单挑BOSS。