登陆注册
19865400000001

第1章 A HAPPY QUEEN.(1)

It was the 13th of August, 1785. The queen, Marie Antoinette, had at last yielded to the requests and protestations of her dear subjects.

She had left her fair Versailles and loved Trianon for one day, and had gone to Paris, in order to exhibit herself and the young prince whom she had borne to the king and the country on the 25th of March, and to receive in the cathedral of Notre Dame the blessing of the clergy and the good wishes of the Parisians.

She had had an enthusiastic reception, this beautiful and much loved queen, Marie Antoinette. She had driven into Paris in an open carriage, in company with her three children, and every one who recognized her had greeted her with a cheerful huzzah, and followed her on the long road to Notre Dame, at whose door the prominent clergy awaited her, the cardinal, Prince Louis de Rohan, at their head, to introduce her to the house of the King of all kings.

Marie Antoinette was alone; only the governess of the children, the Duchess de Polignac, sat opposite her, upon the back seat of the carriage, and by her side the Norman nurse, in her charming variegated district costume, cradling in her arms Louis Charles, the young Duke of Normandy. By her side, in the front part of the carriage, sat her other two children--Therese, the princess royal, the first-born daughter, and the dauphin Louis, the presumptive heir of the much loved King Louis the Sixteenth. The good king had not accompanied his spouse on this journey to Paris, which she undertook in order to show to her dear, yet curious Parisians that she was completely recovered, and that her children, the children of France, were blossoming for the future like fair buds of hope and peace.

"Go, my dear Antoinette," the king had said to his queen, in his pleasant way and with his good natured smile--" go to Paris in order to prepare a pleasure for my good people. Show them our children, and receive from them their thanks for the happiness which you have given to me and to them. I will not go with you, for I wish that you should be the sole recipient of the enthusiasm of the people and their joyful acclamations. I will not share your triumph, but I shall experience it in double measure if you enjoy it alone. Go, therefore, my beloved Antoinette, and rejoice in this happy hour."

Marie Antoinette did go, and she did rejoice in the happiness of the hour. "While riding through Paris, hundreds recognized her, hundreds hailed her with loud acclamations. As she left the cathedral of Notre Dame, in order to ascend into the carriage again with her children and their governess, one would be tempted to think that the whole square in front of the church had been changed into a dark, tumultuous sea, which dashed its raging black waves into all the streets debouching on the square, and was filling all Paris with its roar, its swell, its thunder roll. Yes, all Paris was there, in order to look upon Marie Antoinette, who, at this hour, was not the queen, but the fair woman; the happy mother who, with the pride of the mother of the Gracchi, desired no other protection and no other companionship than that of her two sons; who, her hand resting upon the shoulder of her daughter, needed no other maid of honor to appear before the people in all the splendor and all the dignity of the Queen of France and the true mother.

Yes, all Paris was there in order to greet the queen, the woman, and the mother, and out of thousands upon thousands of throats there sounded forth the loud ringing shout, "Long live the queen! Long live Marie Antoinette! Long live the fair mother and the fair children of France!"

Marie Antoinette felt herself deeply moved by these shouts. The sight of the faces animated with joy, of the flashing eyes, and the intoxicated peals of laughter, kindled her heart, drove the blood to her cheeks, and made her countenance beam with joy, and her eyes glisten with delight. She rose from her seat, and with a gesture of inimitable grace took the youngest son from the arms of the nurse, and lifted him high in the air, in order to display this last token of her happiness and her motherly pride to the Parisians, who had not yet seen the child. The little hat, which had been placed sideways upon the high toupet of her powdered head, had dropped upon her neck; the broad lace cuffs had fallen back from the arms which lifted the child into the air, and allowed the whole arm to be seen without any covering above the elbow.

The eyes of the Parisians drank in this spectacle with perfect rapture, and their shouting arose every moment like a burst of fanaticism.

"How beautiful she is!" resounded everywhere from the mass. "What a wonderful arm! What a beautiful neck!"

A deep flush mantled the face of Marie Antoinette. These words of praise, which were a tribute to the beauty of the woman, awoke the queen from the ecstasy into which the enthusiasm of her subjects had transported her. She surrendered the child again to the arms of his nurse, and sank down quickly like a frightened dove into the cushions of the carriage, hastily drawing up at the same time the lace mantle which had fallen from her shoulders and replacing her hat upon her head.

"Tell the coachman to drive on quickly," she said to the nurse; and while the latter was communicating this order, Marie Antoinette turned to her daughter. "Now, Therese," asked she, laughing, "is it not a beautiful spectacle our people taking so much pleasure in seeing us?"

The little princess of seven years shook her proud little head with a doubting, dark look.

"Mamma," said she, "these people look very dirty and ugly. I do not like them!"

"Be still, my child, be still," whispered the queen, hastily, for she feared lest the men who pressed the carriage so closely as almost to touch its doors, might hear the unthinking words of the little girl.

同类推荐
  • 胎息精微论

    胎息精微论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说回向轮经

    佛说回向轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 高上神霄玉清真王紫书大法

    高上神霄玉清真王紫书大法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • An Enemy of the People

    An Enemy of the People

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 题曾氏园林

    题曾氏园林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 感染者联盟

    感染者联盟

    普通又懦弱的学生舒朗机缘巧合(被坑)的情况下,获得了超乎常人的异能,奇怪的事情开始围绕着他,扭曲血腥的世界,妖娆剧毒的美女,亦敌亦友的高手,当他见证了淞芪花的败落,才知道,真正的战斗,开始了,
  • 陆少宠妻有点坏

    陆少宠妻有点坏

    一觉醒来,发现自己睡了一枚大帅哥是什么体验?秦筱沫只想哭!大帅哥却步步紧逼,“无耻女人和陆夫人,二选一?”秦筱沫真的哭了,“能不选吗?”帅哥危险眯眼,“你猜!”好汉不吃眼前亏,秦筱沫一挺胸,“不就是结婚嘛!结就结!”然而,下一刻她就后悔了。为什么人人都说陆承深又帅又多金,却没人说他是属禽兽的?--情节虚构,请勿模仿
  • 佛顶尊胜心破地狱转业障出三界秘密三身佛果三种悉地真言仪轨

    佛顶尊胜心破地狱转业障出三界秘密三身佛果三种悉地真言仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇异世界的冒险

    奇异世界的冒险

    我所住的这条狭窄的街道叫光明路,这条街上的老蒋生在五十年代,是个底层的老百姓,我不知道他是什么时候变成吸血鬼的,后来我和他在干田张三哥的山庄里钓鱼,他才跟我说起这个秘密,他说他之所以会成为吸血鬼一族完全是个意外……
  • 塞外杂识

    塞外杂识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 惊世主宰

    惊世主宰

    悲催的少年一出生就遭雷劈,而且是被劈得外焦里嫩,却意外生存了下来;一场因美女相赠香囊而引起的死亡风波,却让他觉醒了一缕独特的记忆,从此弃文从武!天道不容,吾便逆转苍天,吾命不由天;重重身世谜团,万年大劫降临,破碎的荒古三大千世界,不容武者冲破的天道禁制,究竟蕴藏着怎样的惊天之秘?少年将一路冲破解开,成就惊世主宰……
  • 恶魔王子极宠甜心坏公主

    恶魔王子极宠甜心坏公主

    “丫头,既然回来了,就别走了。”某男对女主邪魅一笑,试图迷惑眼前的小女人......可某人却偏偏不上当“算了,我还是走吧,我等着你去找我哦”说完还写调皮的眨了眨眼睛......
  • 风吟录

    风吟录

    “世界对她的宠儿来说,物质是转瞬便能满足的残次品。贵族不会沉溺玩物,就像没人沉溺空气或水;贵族自我原则,他们会为过剩的精力寻找出口——枯燥的不行,太过简单的也忽略,若都经过一遭,他们甚至不得不得给自己创造“大义”。征服也好,荣誉也妥当,那件事必须足够“困难”,且完成后的满足在世界他处都寻不到。”
  • 成就感

    成就感

    这是一本经管类图书。本书从破冰篇、脸面篇、人性篇、路线篇、五位一体、商战兵法、成就感、脚步篇、一膜就靓九个方面介绍了一家新型企业在互联网时代的成长壮大,还介绍这家的CEO李品良的创业经历,是全面了解企业自创品牌以及互联网新思维的最佳读本,体验微电下的速度感与参与感,展现给了读者一个完全不同的“互联网新世界”。
  • 绝世倾城凤凰涅磐

    绝世倾城凤凰涅磐

    他疼她,疼到令人发指。他爱她,爱到深入骨髓。他宠她,宠到上天入地。她第一眼看到的是他,为了与他共登巅峰,努力变强。火箭一般的修炼速度,众多萌兽相伴,更有各种强大身份。还要加上这倾国倾城的容貌,你让万千少女可怎么活?这也就算了,连你身边的那个男人也这样的妖孽,你是想让那些少女的男朋友和她们双双殉情吗?且看这一对前无古人,后无来者的鸳鸯眷侣如何双双联手,共创奇迹!