登陆注册
19850600000204

第204章

Persons who have formed the usual ideas of the vegetation of the tropics who picture to themselves the abundance and brilliancy of the flowers, and the magnificent appearance of hundreds of forest trees covered with masses of coloured blossoms, will be surprised to hear, that though vegetation in Aru is highly luxuriant and varied, and would afford abundance of fine and curious plants to adorn our hothouses, yet bright and showy flowers are, as a general rule, altogether absent, or so very scarce as to produce no effect whatever on the general scenery. To give particulars: Ihave visited five distinct localities in the islands, I have wandered daily in the forests, and have passed along upwards of a hundred miles of coast and river during a period of six months, much of it very fine weather, and till just as I was about to leave, I never saw a single plant of striking brilliancy or beauty, hardly a shrub equal to a hawthorn, or a climber equal to a honeysuckle! It cannot be said that the flowering season had not arrived, for I saw many herbs, shrubs, and forest trees in flower, but all had blossoms of a green or greenish-white tint, not superior to our lime-trees. Here and there on the river banks and coasts are a few Convolvulaceae, not equal to our garden Ipomaeas, and in the deepest shades of the forest some fine scarlet and purple Zingiberaceae, but so few and scattered as to be nothing amid the mass of green and flowerless vegetation. Yet the noble Cycadaceae and screw-pines, thirty or forty feet high, the elegant tree ferns, the lofty palms, and the variety of beautiful and curious plants which everywhere meet the eye, attest the warmth and moisture of the tropics, and the fertility of the soil.

It is true that Aru seemed to me exceptionally poor in flowers, but this is only an exaggeration of a general tropical feature;for my whole experience in the equatorial regions of the west and the east has convinced me, that in the most luxuriant parts of the tropics, flowers are less abundant, on the average less showy, and are far less effective in adding colour to the landscape than in temperate climates. I have never seen in the tropics such brilliant masses of colour as even England can show in her furze-clad commons, her heathery mountain-sides, her glades of wild hyacinths, her fields of poppies, her meadows of buttercups and orchises--carpets of yellow, purple, azure-blue, and fiery crimson, which the tropics can rarely exhibit. We, have smaller masses of colour in our hawthorn and crab trees, our holly and mountain-ash, our boom; foxgloves, primroses, and purple vetches, which clothe with gay colours the whole length and breadth of our land, These beauties are all common. They are characteristic of the country and the climate; they have not to be sought for, but they gladden the eye at every step. In the regions of the equator, on the other hand, whether it be forest or savannah, a sombre green clothes universal nature. You may journey for hours, and even for days, and meet with nothing to break the monotony. Flowers are everywhere rare, and anything at all striking is only to be met with at very distant intervals.

The idea that nature exhibits gay colours in the tropics, and that the general aspect of nature is there more bright and varied in hue than with us, has even been made the foundation of theories of art, and we have been forbidden to use bright colours in our garments, and in the decorations of our dwellings, because it was supposed that we should be thereby acting in opposition to the teachings of nature. The argument itself is a very poor one, since it might with equal justice be maintained, that as we possess faculties for the appreciation of colours, we should make up for the deficiencies of nature and use the gayest tints in those regions where the landscape is most monotonous. But the assumption on which the argument is founded is totally false, so that even if the reasoning were valid, we need not be afraid of outraging nature, by decorating our houses and our persons with all those gay hues which are so lavishly spread over our fields and mountains, our hedges, woods, and meadows.

It is very easy to see what has led to this erroneous view of the nature of tropical vegetation. In our hothouses and at our flower-shows we gather together the finest flowering plants from the most distant regions of the earth, and exhibit them in a proximity to each other which never occurs in nature. A hundred distinct plants, all with bright, or strange, or gorgeous flowers, make a wonderful show when brought together; but perhaps no two of these plants could ever be seen together in a state of nature, each inhabiting a distant region or a different station.

Again, all moderately warm extra-European countries are mixed up with the tropics in general estimation, and a vague idea is formed that whatever is preeminently beautiful must come from the hottest parts of the earth. But the fact is quite the contrary.

Rhododendrons and azaleas are plants of temperate regions, the grandest lilies are from temperate Japan, and a large proportion of our most showy flowering plants are natives of the Himalayas, of the Cape, of the United States, of Chili, or of China and Japan, all temperate regions. True, there are a great number of grand and gorgeous flowers in the tropics, but the proportion they bear to the mass of the vegetation is exceedingly small; so that what appears an anomaly is nevertheless a fact, and the effect of flowers on the general aspect of nature is far less in the equatorial than in the temperate regions of the earth.

同类推荐
  • 琼琚佩语

    琼琚佩语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Toys of Peace

    Toys of Peace

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说决定毗尼经

    佛说决定毗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲双烈记

    六十种曲双烈记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汾阳无德禅师语录

    汾阳无德禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 超级高手在都市

    超级高手在都市

    李文儒偶得修行法门,在都市之中,任何事情都很厉害,从此叱诧风云……
  • 古诗鉴赏金典

    古诗鉴赏金典

    该书是根据新课标高中教科书、新课标高考大纲“古代诗文阅读”考点编着的。该书从读懂古诗的各种有关知识入手,细致讲解,深入浅出;紧扣考点的各类内容,以历年高考古诗鉴赏题为依据,总结出各种考查内容的答题方法和格式,可以使学生以简驭繁,以少总多。
  • 最受感动的青春飞扬故事(最受学生感动的故事精粹)

    最受感动的青春飞扬故事(最受学生感动的故事精粹)

    为了帮助同学们很好地理解每篇习作的写法,全书对每篇文章均配以推荐老师或编辑的简评,将“评点”和作文进行对比阅读,这样不仅是获得作文材料的最佳途径,也是促进思考的有效方法。这些作品体现了学生对社会、生活的独特见解和深刻思考,才思横溢,文笔犀利,具有极强的阅读和借鉴价值。
  • 谈谈情破破案

    谈谈情破破案

    经验丰富的女警vs年轻有为的犯罪心理学家,重重误会的恋人,旗鼓相当的对手,风雨同舟的伙伴。当解开一个个的谜团,却见更大阴谋浮出水面,他们该如何面对?残忍的罪犯,巨大的阴谋,灵心妙探,两人携手并肩,查明真相,清除罪恶,谈情破案两不误!
  • 腹黑师徒:师父,徒儿来抢亲

    腹黑师徒:师父,徒儿来抢亲

    正文:不就是一场莫名其妙的横祸吗?居然就把他们师徒打散了,千年后相遇,这货不止忘了她,还居然当着她的面准备娶别人,老虎不发威,你当我是hellokitty?哼,新娘不是我,你还敢娶亲?想的美!闯喜堂,来抢亲,闹完后走人,她转身就走,他却不觉追出……番外篇,第三百章走起:他是三界最强大的圣君,却被一个两三岁的小孩子玩得啼笑皆非欲哭无泪,莫名其妙的穿越,她们一起掉进别人家的闺房……好不容易反穿回来,却没想到……风云变幻,一切轨迹终于脱离了预料……
  • 中国古典文学荟萃(三十六计)

    中国古典文学荟萃(三十六计)

    中国古典文学是中国文学史上闪烁着灿烂光辉的经典性作品或优秀作品,它是世界文学宝库中令人瞩目的瑰宝。几千年来,中国传统文化养育了中国古典文学,中国古典文学又大大丰富了中国传统文化,使传统文化更具有深刻的影响力。
  • 灵异二维码

    灵异二维码

    《灵异二维码》是描写现在二维码应用中产生的一些问题,作者巧妙利用二维码元素,将惊悚,灵异事件,人生思考,情爱及精神变态行为溶于一起,针对当代社会中的冷漠所引发出的思考。
  • 诱宠妖孽:冷情暗杀王

    诱宠妖孽:冷情暗杀王

    前世,她是暗杀界的神话,陨落在自己以为最亲近的家人手里。一朝穿越,成为八岁孩童,她是被丢弃的杀手种子,却步步为营,成为杀手界的王。她冷心冷情,不为任何人所动,无奈遇上一个他。他是青丘的王,却散尽修为,只为她渺茫的生机,千万年来,只为等待一个未知的未来。
  • 星乱乾坤

    星乱乾坤

    在一个崇尚修真的世界里,他却不愿意自己的儿子去修真,却甘愿被人瞧不起,这是为什么?多年前,他的妻子,不说缘由的就离开了他和儿子,却又叫他们不要去找她,这又是为何?离奇的大陆,带我们走上一段不寻常的修真之路……
  • 跟着大师学方法

    跟着大师学方法

    本书以60余为世界著名大师获取成功的行动方法的小故事,直观地探讨他们成功中值得借鉴的宝贵经验。