登陆注册
19848100000009

第9章

1. The Principles of Magic

IF we analyse the principles of thought on which magic is based, they will probably be found to resolve themselves into two: first, that like produces like, or that an effect resembles its cause; and, second, that things which have once been in contact with each other continue to act on each other at a distance after the physical contact has been severed. The former principle may be called the Law of Similarity, the latter the Law of Contact or Contagion.

From the first of these principles, namely the Law of Similarity, the magician infers that he can produce any effect he desires merely by imitating it: from the second he infers that whatever he does to a material object will affect equally the person with whom the object was once in contact, whether it formed part of his body or not. Charms based on the Law of Similarity may be called Homoeopathic or Imitative Magic. Charms based on the Law of Contact or Contagion may be called Contagious Magic. To denote the first of these branches of magic the term Homoeopathic is perhaps preferable, for the alternative term Imitative or Mimetic suggests, if it does not imply, a conscious agent who imitates, thereby limiting the scope of magic too narrowly. For the same principles which the magician applies in the practice of his art are implicitly believed by him to regulate the operations of inanimate nature; in other words, he tacitly assumes that the Laws of Similarity and Contact are of universal application and are not limited to human actions. In short, magic is a spurious system of natural law as well as a fallacious guide of conduct; it is a false science as well as an abortive art. Regarded as a system of natural law, that is, as a statement of the rules which determine the sequence of events throughout the world, it may be called Theoretical Magic: regarded as a set of precepts which human beings observe in order to compass their ends, it may be called Practical Magic. At the same time it is to be borne in mind that the primitive magician knows magic only on its practical side; he never analyses the mental processes on which his practice is based, never reflects on the abstract principles involved in his actions. With him, as with the vast majority of men, logic is implicit, not explicit: he reasons just as he digests his food in complete ignorance of the intellectual and physiological processes which are essential to the one operation and to the other. In short, to him magic is always an art, never a science; the very idea of science is lacking in his undeveloped mind. It is for the philosophic student to trace the train of thought which underlies the magician's practice; to draw out the few simple threads of which the tangled skein is composed; to disengage the abstract principles from their concrete applications; in short, to discern the spurious science behind the bastard art.

If my analysis of the magician's logic is correct, its two great principles turn out to be merely two different misapplications of the association of ideas. Homoeopathic magic is founded on the association of ideas by similarity: contagious magic is founded on the association of ideas by contiguity. Homoeopathic magic commits the mistake of assuming that things which resemble each other are the same: contagious magic commits the mistake of assuming that things which have once been in contact with each other are always in contact. But in practice the two branches are often combined; or, to be more exact, while homoeopathic or imitative magic may be practised by itself, contagious magic will generally be found to involve an application of the homoeopathic or imitative principle. Thus generally stated the two things may be a little difficult to grasp, but they will readily become intelligible when they are illustrated by particular examples. Both trains of thought are in fact extremely simple and elementary. It could hardly be otherwise, since they are familiar in the concrete, though certainly not in the abstract, to the crude intelligence not only of the savage, but of ignorant and dull-witted people everywhere. Both branches of magic, the homoeopathic and the contagious, may conveniently be comprehended under the general name of Sympathetic Magic, since both assume that things act on each other at a distance through a secret sympathy, the impulse being transmitted from one to the other by means of what we may conceive as a kind of invisible ether, not unlike that which is postulated by modern science for a precisely similar purpose, namely, to explain how things can physically affect each other through a space which appears to be empty.

It may be convenient to tabulate as follows the branches of magic according to the laws of thought which underlie them:

I will now illustrate these two great branches of sympathetic magic by examples, beginning with homoeopathic magic.

2. Homoeopathic or Imitative Magic

同类推荐
  • 掌中论

    掌中论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说菩萨内习六波罗蜜经

    佛说菩萨内习六波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江西舆地图说

    江西舆地图说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慈悲道场水忏法随闻录

    慈悲道场水忏法随闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Roughing It

    Roughing It

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 幻世传奇

    幻世传奇

    所谓三千大世界,不过一个幻世而已,天下众人,苦苦挣扎,到头来,无非就是南柯一梦,
  • Tales and Fantasies

    Tales and Fantasies

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 《那年的故事》

    《那年的故事》

    纯白的感情,纯白的爱恋,那年的回忆,你还好吗?
  • 阴阳贱客

    阴阳贱客

    一个自小拥有阴阳眼的普通建筑工,偶然间被附体,之后开始与各类孤魂野鬼打交道,帮助他们摆脱桎梏,重入轮回!
  • 黑尘世纪

    黑尘世纪

    进化的道路上似乎永远不缺乏败者,而适者生存的残酷法则让败者的末路只有灭绝一途,李维107C,一个人类进化中的失败方所创造的生物兵器,却在创造者的同情与绝望中挺过了那场最后的灭绝之战陷入千年的沉睡。当命运将他从长久的冷冻中唤醒,他发现自己面对的是一个残破的世纪、一群复杂的幸存者、很多待解的谜题。
  • 重生之苏苏难养

    重生之苏苏难养

    林源觉得很憋屈,明知道眼前的这个混球将来会杀了小妹,逼得自己跳崖自尽,偏偏他跟牛皮糖似得,甩都甩不掉。逃过一劫重生了,却不能说出真相,好郁闷!爹娘不在,才知道小妹难养,既要保证她衣食无忧,更要保护她远离混球,太操心了,不如……
  • 写给男孩子看的英雄故事

    写给男孩子看的英雄故事

    本书精心选编了历史英雄人物的英雄事迹。几千年的人类历史,因为涌现出了无数杰出的英雄人物,才显得更加辉煌、璀璨。他们或是高瞻远瞩的政治家,或是智勇双全的军事天才,或是抛头颅洒热血的革命斗士……他们每个人的故事,都让我们回味无穷、受益匪浅;每个人的精神,都激励着青少年积极进取、奋发前进。
  • 自然界未解之谜全集

    自然界未解之谜全集

    大自然美丽而神奇,无论是广阔的天空,还是浩瀚的海洋,无论是遥远的地球两极,还足近在身边熟悉的土地,总有那么一些现代科学努力探索却又无法清楚解释的未知事物和神秘现象。这些扑朔迷离的谜团既令人惊奇,又引人深思,勾起人们探索的兴致。当我们人类自豪地以为我们是这个世界的主宰时,突然发现大自然有那么多我们无法解释的事物。为什么动物之问会感应到它们相互的信息?它们除了是一种生命以外是不是也和我们一样有着思想?如果我们认为统治着这个世界,它们是不是也认为它们也有着这个能力呢?因为我们现在清醒地知道,我们根本没能力真正控制这个世界,也许我们在它们的眼里同样的可笑。
  • 异界之吸血成神

    异界之吸血成神

    靠吸血来重新修炼到世界的顶峰存在,靠哲学来领悟境界的真谛。变换无穷的拟形兽,怪异的孤儿院,把你引领到一个新的世界。一个来自现代的吸血鬼,灵魂转生在异界,用大量的知识和武学开创自己的势力。
  • 现代礼仪知识手册

    现代礼仪知识手册

    从仪表礼仪、语言礼仪、公共礼仪、职场礼仪、商务礼仪、服务礼仪、餐宴礼仪、涉外礼仪、求职礼仪、电话礼仪等十个方面对现代礼仪知识进行了全面的介绍。