登陆注册
19848100000047

第47章

Among the Wambugwe of East Africa, when the sorcerer desires to make rain, he takes a black sheep and a black calf in bright sunshine, and has them placed on the roof of the common hut in which the people live together. Then he slits the stomachs of the animals and scatters their contents in all directions. After that he pours water and medicine into a vessel; if the charm has succeeded, the water boils up and rain follows. On the other hand, if the sorcerer wishes to prevent rain from falling, he withdraws into the interior of the hut, and there heats a rock-crystal in a calabash. In order to procure rain the Wagogo sacrifice black fowls, black sheep, and black cattle at the graves of dead ancestors, and the rain-maker wears black clothes during the rainy season. Among the Matabele the rain-charm employed by sorcerers was made from the blood and gall of a black ox. In a district of Sumatra, in order to procure rain, all the women of the village, scantily clad, go to the river, wade into it, and splash each other with the water. A black cat is thrown into the stream and made to swim about for a while, then allowed to escape to the bank, pursued by the splashing of the women. The Garos of Assam offer a black goat on the top of a very high mountain in time of drought. In all these cases the colour of the animal is part of the charm; being black, it will darken the sky with rain-clouds. So the Bechuanas burn the stomach of an ox at evening, because they say, The black smoke will gather the clouds and cause the rain to come. The Timorese sacrifice a black pig to the Earth-goddess for rain, a white or red one to the Sun-god for sunshine. The Angoni sacrifice a black ox for rain and a white one for fine weather. Among the high mountains of Japan there is a district in which, if rain has not fallen for a long time, a party of villagers goes in procession to the bed of a mountain torrent, headed by a priest, who leads a black dog. At the chosen spot they tether the beast to a stone, and make it a target for their bullets and arrows. When its life-blood bespatters the rocks, the peasants throw down their weapons and lift up their voices in supplication to the dragon divinity of the stream, exhorting him to send down forthwith a shower to cleanse the spot from its defilement. Custom has prescribed that on these occasions the colour of the victim shall be black, as an emblem of the wished-for rain-clouds. But if fine weather is wanted, the victim must be white, without a spot.

The intimate association of frogs and toads with water has earned for these creatures a widespread reputation as custodians of rain; and hence they often play a part in charms designed to draw needed showers from the sky. Some of the Indians of the Orinoco held the toad to be the god or lord of the waters, and for that reason feared to kill the creature. They have been known to keep frogs under a pot and to beat them with rods when there was a drought.

It is said that the Aymara Indians often make little images of frogs and other aquatic animals and place them on the tops of the hills as a means of bringing down rain. The Thompson Indians of British Columbia and some people in Europe think that to kill a frog will cause rain to fall. In order to procure rain people of low caste in the Central Provinces of India will tie a frog to a rod covered with green leaves and branches of the n?m tree (Azadirachta Indica) and carry it from door to door singing:

Send soon, O frog, the jewel of water!

And ripen the wheat and millet in the field.

The Kapus or Reddis are a large caste of cultivators and landowners in the Madras Presidency. When rain fails, women of the caste will catch a frog and tie it alive to a new winnowing fan made of bamboo. On this fan they spread a few margosa leaves and go from door to door singing, Lady frog must have her bath. Oh! rain-god, give a little water for her at least. While the Kapu women sing this song, the woman of the house pours water over the frog and gives an alms, convinced that by so doing she will soon bring rain down in torrents.

Sometimes, when a drought has lasted a long time, people drop the usual hocus-pocus of imitative magic altogether, and being far too angry to waste their breath in prayer they seek by threats and curses or even downright physical force to extort the waters of heaven from the supernatural being who has, so to say, cut them off at the main. In a Japanese village, when the guardian divinity had long been deaf to the peasants' prayers for rain, they at last threw down his image and, with curses loud and long, hurled it head foremost into a stinking rice-field. There, they said, you may stay yourself for a while, to see how you will feel after a few days' scorching in this broiling sun that is burning the life from our cracking fields. In the like circumstances the Feloupes of Senegambia cast down their fetishes and drag them about the fields, cursing them till rain falls.

同类推荐
  • 释肇序

    释肇序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贵直论

    贵直论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 入唐新求圣教目录

    入唐新求圣教目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 墨庄漫录

    墨庄漫录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 入就瑞白禅师语录

    入就瑞白禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 佛说弥勒下生经

    佛说弥勒下生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 铁面具下的双眼

    铁面具下的双眼

    在阿富汗服役的美军上尉克森在一次作战中遭到伊斯兰圣战军生化武器的攻击,但却幸免遇难。后来他渐渐发现,在这场生化武器袭击的背后,其实隐藏着一个巨大的阴谋。铁面具,踏上了一条不破楼兰终不还的复仇之路……
  • 市长后院

    市长后院

    本书以报告文学的形式,真实记录了一名主管移民工作的副市长,在主持小浪底移民工作中所经历的重大事件。有领导阶层之间的分歧和斗争;有移民干部和移民之间的错综复杂的关系;有外国专家的婚姻恋爱的故事等。这是焦述长期积淀的最真实、最有力度、最有艺术性的作品。"
  • 豪门交易:弃妇要翻身

    豪门交易:弃妇要翻身

    “求求你,不要再这么对待我了。”季月娇满脸泪水的请求,雷霆不屑一顾,“你不觉得现在求我太晚了吗?嫁给我可是你一手策划的。”季月娇本是为了家族设计与雷霆联姻,却沉沦在他的温柔里,谁知这竟是有预谋的报复,“既然你这么喜欢雷太太的身份,那么你就一直守着这个身份孤苦终老吧!”
  • 凶兆:黑白照片

    凶兆:黑白照片

    【原创作者社团『未央』出品】一张诡异的黑白分离照从天而降,永晨最好的朋友在最近的几天内出车祸死亡,是意外还是诅咒?顾月妍自从搬入学校宿舍之后,寝室室友接二连三的遭遇不测,这到底是为什么?一位老师的自杀引起了警方的注意......市二中到底隐藏着什么样的秘密?还是一些不为人知的隐情在被黑暗慢慢的掩盖?和黑子一模一样的少年禹立钰的突然出现,给扑朔迷离的案情增添了什么样的难度......
  • 最经典的探险故事

    最经典的探险故事

    阅读古今中外人类历史上的经典探险故事,能够扩大我们的眼界,鼓舞我们的斗志,激励我们的精神,启迪我们的人生。为此我们编写了这本集故事性和纪实性于一体的《最经典的探险故事》。在漫漫的历史长河中,探险家和探险故事数不尽数,我们尽量选取在人类探险史有重大影响的探险家或探险故事来向大家介绍。
  • 情莲疑梦

    情莲疑梦

    弹指红颜老,刹那芳华。繁华都市,茫茫人海。一个倾城女子,几段爱恨情仇。她本无心无情,辗转人间,无尽的生命永恒的容颜不过是宿命的桎梏。她本该是蚕食情感的恶魔,却在掠夺中渐渐明白了成全的真谛。徘徊在黑与白的灰色地带,她的美貌令人心动,她的智谋让人惊叹,但在爱情面前她却单纯如斯。如果可以,也许一瞬就是永恒。
  • 山丘之巅

    山丘之巅

    曾经叱咤风云如今重回校园的热血青年,有着一颗正直的心为人民服务的美女警察,一个在网络时代里面长大的叛逆萝莉,温柔可人懂你所想全身心投入的漂亮女孩,所有的故事都发生在小小的城市里面。平静的生活被打破,出生入死的战友与暗流涌动的危机共同浮现,身边的不一定是朋友,遥远的不一定是敌人,是折服于屋檐下还是绝地反击,既然无路可退不如做一名鸟人,展开翅膀于天空俯仰,翱翔在山丘之巅。
  • 天问记

    天问记

    太古初年,天地间诞生一神花,其名七彩,神花一万年一开花,一万年一结果,一万年一枯萎。经年间,有俗人得遇神花而开悟明理,消灾减难百病不扰;有圣人幸儿倚触花旁,通彻至理,感化世人,教化众生;有神人窃取造化,后修炼神通,开宗立派,传承至今。
  • 玄天妖僵

    玄天妖僵

    一介书生,寒窗苦读十年,还没到京城却被妖邪杀死,后被山中村民一起埋在了凶地,他会诈尸吗?