登陆注册
19848100000338

第338章

The ceremony was witnessed by the members of the United States Polar Expedition, who wintered at Point Barrow. A fire was built in front of the council-house, and an old woman was posted at the entrance to every house. The men gathered round the council-house while the young women and girls drove the spirit out of every house with their knives, stabbing viciously under the bunk and deer-skins, and calling upon Tu?a to be gone. When they thought he had been driven out of every hole and corner, they thrust him down through the hole in the floor and chased him into the open air with loud cries and frantic gestures. Meanwhile the old woman at the entrance of the house made passes with a long knife in the air to keep him from returning. Each party drove the spirit towards the fire and invited him to go into it. All were by this time drawn up in a semicircle round the fire, when several of the leading men made specific charges against the spirit; and each after his speech brushed his clothes violently, calling on the spirit to leave him and go into the fire.

Two men now stepped forward with rifles loaded with blank cartridges, while a third brought a vessel of urine and flung it on the flames. At the same time one of the men fired a shot into the fire; and as the cloud of steam rose it received the other shot, which was supposed to finish Tun?a for the time being.

In late autumn, when storms rage over the land and break the icy fetters by which the frozen sea is as yet but slightly bound, when the loosened floes are driven against each other and break with loud crashes, and when the cakes of ice are piled in wild disorder one upon another, the Esquimaux of Baffin Land fancy they hear the voices of the spirits who people the mischief-laden air. Then the ghosts of the dead knock wildly at the huts, which they cannot enter, and woe to the hapless wight whom they catch; he soon sickens and dies.

Then the phantom of a huge hairless dog pursues the real dogs, which expire in convulsions and cramps at sight of him. All the countless spirits of evil are abroad striving to bring sickness and death, foul weather and failure in hunting on the Esquimaux. Most dreaded of all these spectral visitants are Sedna, mistress of the nether world, and her father, to whose share dead Esquimaux fall. While the other spirits fill the air and the water, she rises from under ground. It is then a busy season for the wizards. In every house you may hear them singing and praying, while they conjure the spirits, seated in a mystic gloom at the back of the hut, which is dimly lit by a lamp burning low. The hardest task of all is to drive away Sedna, and this is reserved for the most powerful enchanter. A rope is coiled on the floor of a large hut in such a way as to leave a small opening at the top, which represents the breathing hole of a seal. Two enchanters stand beside it, one of them grasping a spear as if he were watching a seal-hole in winter, the other holding the harpoon-line. A third sorcerer sits at the back of the hut chanting a magic song to lure Sedna to the spot. Now she is heard approaching under the floor of the hut, breathing heavily; now she emerges at the hole; now she is harpooned and sinks away in angry haste, dragging the harpoon with her, while the two men hold on to the line with all their might. The struggle is severe, but at last by a desperate wrench she tears herself away and returns to her dwelling in Adlivun. When the harpoon is drawn up out of the hole it is found to be splashed with blood, which the enchanters proudly exhibit as a proof of their prowess. Thus Sedna and the other evil spirits are at last driven away, and next day a great festival is celebrated by old and young in honour of the event. But they must still be cautious, for the wounded Sedna is furious and will seize any one she may find outside of his hut; so they all wear amulets on the top of their hoods to protect themselves against her. These amulets consist of pieces of the first garments that they wore after birth.

The Iroquois inaugurated the new year in January, February, or March (the time varied) with a festival of dreams like that which the Hurons observed on special occasions. The whole ceremonies lasted several days, or even weeks, and formed a kind of saturnalia. Men and women, variously disguised, went from wigwam to wigwam smashing and throwing down whatever they came across. It was a time of general license; the people were supposed to be out of their senses, and therefore not to be responsible for what they did. Accordingly, many seized the opportunity of paying off old scores by belabouring obnoxious persons, drenching them with ice-cold water, and covering them with filth or hot ashes. Others seized burning brands or coals and flung them at the heads of the first persons they met. The only way of escaping from these persecutors was to guess what they had dreamed of. On one day of the festival the ceremony of driving away evil spirits from the village took place. Men clothed in the skins of wild beasts, their faces covered with hideous masks, and their hands with the shell of the tortoise, went from hut to hut making frightful noises; in every hut they took the fuel from the fire and scattered the embers and ashes about the floor with their hands. The general confession of sins which preceded the festival was probably a preparation for the public expulsion of evil influences; it was a way of stripping the people of their moral burdens, that these might be collected and cast out.

In September the Incas of Peru celebrated a festival called Situa, the object of which was to banish from the capital and its vicinity all disease and trouble. The festival fell in September because the rains begin about this time, and with the first rains there was generally much sickness. As a preparation for the festival the people fasted on the first day of the moon after the autumnal equinox. Having fasted during the day, and the night being come, they baked a coarse paste of maize. This paste was made of two sorts.

同类推荐
  • 中医蒙求

    中医蒙求

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 献花岩志

    献花岩志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 翰苑遗事

    翰苑遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 般若灯论释

    般若灯论释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九尾龟

    九尾龟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 霸宠宅妻

    霸宠宅妻

    她一典型的宅女,为救慈父,以招聘之式嫁给了她。却在半年后心止如水,净身出户的悄然离开。七年后,她在她天才儿子的设计下再次的以招聘之式嫁给了他,然而更大的痛却是接踵而来……
  • 大海绝密惊爆

    大海绝密惊爆

    本套作品知识全面、内容精炼、图文并茂,形象生动,通俗易懂,能够培养我们的科学兴趣和爱好,达到普及科学知识的目的,具有很强的可读性、启发性和知识性,是我们广大读者了解科技、增长知识、开阔视野、提高素质、激发探索和启迪智慧的良好科普读物,也是各级图书馆珍藏的最佳版本。
  • 重生之君临九州

    重生之君临九州

    天下大乱,群雄逐鹿,英豪辈出,世家王族争斗不休。她来自于末世,看够了人性黑暗,受尽了离合悲欢。重生于这纷乱的乱世,会给这天下带来怎样的变化。他出生于世家贵族,公子如玉,却命途坎坷,时光倒转,他又会怎样改变自己的命运。他,贱奴出生,卑贱如泥,挣扎求生,此生是否能再踏王途。当三人命运交织,又会谱写出怎样的历史!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 贵少的淘气呆妻

    贵少的淘气呆妻

    紧急通知:史上最帅市长遭逼婚!危急时刻,小医生挺身而出,扮演呆萌女友,捍卫市长自由。市长的诱惑,让她情难自禁,于是假戏真做……却不料,婚事在即,准新郎逃婚勾搭了前女友!士可杀不可辱,她甩下礼服,暴走异国,“这场游戏,姐不奉陪了!”
  • 八卦时空门

    八卦时空门

    开启八卦时空门,成为穿越者的掌门人,宇宙争霸时空冒险由我作主。杨鼎穿越到宇宙另一端远古星系中的天庭星,正处于战争连绵的乱世。天庭星上存在着八个超级大国,分别拥有着八种截然不同的文明,分别是智化、械化、强化、生化、仙化、魔化、灵化、神化。天庭星是一个科学与玄学都高度发达的世界,人类通过各种手段激发自身潜能,从而以不同方式进化成为世界的强者。所在的宇宙被一个八卦时空门系统涵盖,掌握八卦时空门的智慧生物,可以随意地在宇宙中穿行,甚至能在时间长河中顺逆穿越。
  • 重生之1989

    重生之1989

    “砰”龙耀的身体向后倒去,双目瞪着远方的小树林,心里还在想着“明明是演戏,为什么会有实弹?是谁要如此将我除掉?”龙耀脑海中映出一片模糊的虚影,渐行渐远。“2021年10月10日,中华最年轻的少将龙耀在演戏中不幸身亡...”
  • 恶魔的乖乖小仆人

    恶魔的乖乖小仆人

    仆人,你是我们的仆人,终有一天你会是我一个人的仆人
  • 妖姬婆婆的传说

    妖姬婆婆的传说

    在偏僻的熊猫岭,有三个孩子与一个老婆婆相依为命,老婆婆总喜欢给他们三讲一个关于麻老虎的传说
  • 修罗战神

    修罗战神

    废材少年刑决得神秘高人相助,获百年兽魂及上品宝丹凝聚出气海,冲破身体封印得无上功法和武技,三族大会一战成名,加入佣兵团百战成圣,逆天修炼成辉煌战神!
  • 茶馆初梦

    茶馆初梦

    在繁华的都市中,A城最热闹的中心大街上有一家古朴的小店,它仿佛和这个繁华的都市格格不入,但它的确在这都市的一角中静默的存在着,等待有缘人推开那扇厚重的木门,走进去诉说他们的梦想。大门的上方有一块牌匾,上面用隶书写着两个大字——初梦。而那“初梦”的下面还有一行小字:当你走进这里,你将获得梦想开始时的勇气和信念。