登陆注册
19848100000152

第152章

1. Personal Names tabooed.

UNABLE to discriminate clearly between words and things, the savage commonly fancies that the link between a name and the person or thing denominated by it is not a mere arbitrary and ideal association, but a real and substantial bond which unites the two in such a way that magic may be wrought on a man just as easily through his name as through his hair, his nails, or any other material part of his person. In fact, primitive man regards his name as a vital portion of himself and takes care of it accordingly. Thus, for example, the North American Indian regards his name, not as a mere label, but as a distinct part of his personality, just as much as are his eyes or his teeth, and believes that injury will result as surely from the malicious handling of his name as from a wound inflicted on any part of his physical organism. This belief was found among the various tribes from the Atlantic to the Pacific, and has occasioned a number of curious regulations in regard to the concealment and change of names. Some Esquimaux take new names when they are old, hoping thereby to get a new lease of life. The Tolampoos of Celebes believe that if you write a man's name down you can carry off his soul along with it. Many savages at the present day regard their names as vital parts of themselves, and therefore take great pains to conceal their real names, lest these should give to evil-disposed persons a handle by which to injure their owners.

Thus, to begin with the savages who rank at the bottom of the social scale, we are told that the secrecy with which among the Australian aborigines personal names are often kept from general knowledge arises in great measure from the belief that an enemy, who knows your name, has in it something which he can use magically to your detriment. An Australian black, says another writer, is always very unwilling to tell his real name, and there is no doubt that this reluctance is due to the fear that through his name he may be injured by sorcerers. Amongst the tribes of Central Australia every man, woman, and child has, besides a personal name which is in common use, a secret or sacred name which is bestowed by the older men upon him or her soon after birth, and which is known to none but the fully initiated members of the group. This secret name is never mentioned except upon the most solemn occasions; to utter it in the hearing of women or of men of another group would be a most serious breach of tribal custom, as serious as the most flagrant case of sacrilege among ourselves. When mentioned at all, the name is spoken only in a whisper, and not until the most elaborate precautions have been taken that it shall be heard by no one but members of the group. The native thinks that a stranger knowing his secret name would have special power to work him ill by means of magic.

The same fear seems to have led to a custom of the same sort amongst the ancient Egyptians, whose comparatively high civilisation was strangely dashed and chequered with relics of the lowest savagery. Every Egyptian received two names, which were known respectively as the true name and the good name, or the great name and the little name; and while the good or little name was made public, the true or great name appears to have been carefully concealed. A Brahman child receives two names, one for common use, the other a secret name which none but his father and mother should know. The latter is only used at ceremonies such as marriage. The custom is intended to protect the person against magic, since a charm only becomes effectual in combination with the real name. Similarly, the natives of Nias believe that harm may be done to a person by the demons who hear his name pronounced. Hence the names of infants, who are especially exposed to the assaults of evil sprits, are never spoken; and often in haunted spots, such as the gloomy depths of the forest, the banks of a river, or beside a bubbling spring, men will abstain from calling each other by their names for a like reason.

The Indians of Chiloe keep their names secret and do not like to have them uttered aloud; for they say that there are fairies or imps on the mainland or neighbouring islands who, if they knew folk's names, would do them an injury; but so long as they do not know the names, these mischievous sprites are powerless. The Araucanians will hardly ever tell a stranger their names because they fear that he would thereby acquire some supernatural power over themselves. Asked his name by a stranger, who is ignorant of their superstitions, an Araucanian will answer, I have none. When an Ojebway is asked his name, he will look at some bystander and ask him to answer. This reluctance arises from an impression they receive when young, that if they repeat their own names it will prevent their growth, and they will be small in stature. On account of this unwillingness to tell their names, many strangers have fancied that they either have no names or have forgotten them.

同类推荐
  • 醉翁谈录

    醉翁谈录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法句譬喻经

    法句譬喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 石柱记笺释

    石柱记笺释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 过去现在因果经

    过去现在因果经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 甲申战事记

    甲申战事记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 中国起名100法

    中国起名100法

    一个人的姓名,除了具有区别社会成员的身份符号作用之外,还有言志、抒情、寄托、兴思、描摹、纪实、艺术、审美等功能。人一出生,都各被赋予不同的名字。名字是人一生的财富,名字既是代表具体个人的一种符形标志,同时又是向周围传播信息的主要声音载体。当名字成为生命、生活的一部分时,其一言一行,言谈举止,总会自然联想到自己名字的寓义,这就是名字对心理、对个人成长的积极的暗示。一个响亮优雅、有品味的名字、有利于社会交往,提高亲和力,增强人际关系,有利于事业的发展。一个吉祥的名字,对于一个人的健康、婚姻、人缘、幸福都十分重要。
  • 总裁小逃妻

    总裁小逃妻

    一场算计的复仇计划,他化身为狼,她是入了陷阱的倔强小绵羊。一场交易,一份卖身契,一出戏,她成为他身边的女人。她的倔强让自己一次次受伤,她的心在恶狼偶尔的温柔丢失。一场大火,最好的伙伴生死不明,最亲的父亲离去,她消失无影无踪。五年后,盛大的颁奖礼上,她接过他手中象征荣誉的奖颁,风情万种,“弈少,好久不见。”他倾身上前,将她纳入怀中,“你是谁?”“你猜。”她在他耳畔吐气吩兰,转而推开他,一个豪丽的转身,将他抛在身后。当狼不再只剩下野性,当羊不再温顺,一场爱的较量,精彩展开。
  • 新派美味徽菜

    新派美味徽菜

    徽菜是中国汉族八大菜系之一,因处于两种气候交接地带,雨量较多、气候适中,物产特别丰富。山珍野味,构成了徽菜主佐料的独到之处。徽菜的主要特点:烹调方法上擅长烧、炖、蒸,而爆、炒菜少,重油、重色,重火功。本书精选了葱油淋鸡、腐乳爆肉、桂花鸭、卷筒粉蒸肉、鱼白三鲜、炸鸡丝卷等好吃的菜肴。无论你是初进厨房不谙操作流程的生手,还是经验老道日煮万馔的老手,都能从本书中习得最健康、轻松、简单、方便的美味,令你的厨房从此浓郁芬芳。
  • 我的狐仙师傅

    我的狐仙师傅

    我掏出10块钱,一把捉住了正在缓慢往下摸的那只纤手。我带着可怜的神情望着眼前这个长着一张标准美人脸的大姐说道:“女侠,放过我吧!”我双掌捧着唯一的10块钱“女侠,我愿奉献出我身上唯一的财物,求你放过我吧!”“女侠,饶命啊!我愿意跟你去修仙!”“哦,你刚才不是说你就是当年的战斗英雄,不会屈服在我的刺刀下吗?”“啊,你听错了我是说我就是那老黄牛不怕辛苦不怕累!美女大姐,你能不能先把你的仙剑移开,别一不小心……”美女大姐手中的仙剑一下又消失了,她鄙夷的看着我道:“叫我师傅!”她顿了顿对我伸出了根中指“节操啊!”
  • 哈佛东方新秀

    哈佛东方新秀

    本书只是想以海雯步入哈佛的成长历程为线索,介绍培养海雯的一些经验和方法,介绍海雯切实可行的学习方法和人生设计,以点带面,抛砖引玉,并以我的所见所感为视野,介绍美国的家庭和中小学教育,以及美国的教育体系、教育政策,教学、考试、评估学生的方法和道理等。这些都集中体现了美国的文化意识。希望每位父母、学生和教育界人士在阅读本书后对中美文化、教育及思维上的差异有相对比较全面的认识,能开阔一些视野,从中受到启发,并结合中国教育、文化的实际情况,取长补短,把东西方文化结合起来,用于培养中国的孩子,培养更多更好的未来世界先进的高素质人才,使我们中华民族永远自立于世界民族之林。
  • 佛说证契大乘经

    佛说证契大乘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 那些桃花劫

    那些桃花劫

    人家命犯桃花左拥右抱,怎么轮到我就犯了劫难!少爷不发威,当我是hellokitty?出众的外表,让他上勾下搭;惊人的长处,助他左拥右抱!无奈一物降一物,想不到潇洒不羁的叶城也会被人吃定,而那个人竟是“动手动脚”的俏警花!好你个深藏不露的美女蛇,看我如何翻云覆雨,杀你个片甲不留……
  • 倾世神话

    倾世神话

    我们不断的用知识去丰盈,充沛自己的内心,最后,你认知到了骄傲自满的缺陷,于是你学会了自谦低调;你认知到了道德伦理的尺度,于是你学会了原则礼法;你认知到了自由的局限,于是你学会了对自由的把握;你认知到了苦难挫折的必然,于是学会了坚韧坦然的面对;你认知了仁义礼智信,于是学会诚实敬重。十年生死两茫茫,不思量,自难忘!亲情,爱情,友情,生死,苦难,分离......这是一个大世!我若要有,天不可无!这是一个地球男人在异世界创造倾世神话的故事!——>倾世神话读者群129702600讨论剧情哦!
  • 当代大海盗

    当代大海盗

    这是一本围绕空间戒指而展开的书,书中讲的是主角偷盗、抢劫、破坏,当然还有日常生活。他是惯偷,他是劫匪,他是海盗,他是文物贩子,他还是喜欢出国轰炸的炸弹狂人。简介到此为止。读者看着爽快,笔者写着高兴,这就是红阁老奋斗的目标,———
  • 人类VS丧失

    人类VS丧失

    2015年的一个早晨,世界还是如此的美好安静,学生们还是一如既往的去学校里上学,可是就在要上课铃声刚响不久,一声尖叫声打破了校园的宁静......