登陆注册
19790300000280

第280章

Such was the account; rapidly furnished in whispers, and interrupted, brief as it was, by many false alarms of Mr. Pecksniff's return; which Martin received of his grandfather's decline, and of that good gentleman's ascendancy. He heard of Tom Pinch too, and Jonas too, with not a little about himself into the bargain; for though lovers are remarkable for leaving a great deal unsaid on all occasions, and very properly desiring to come back and say it, they are remarkable also for a wonderful power of condensation, and can, in one way or other, give utterance to more language--eloquent language--in any given short space of time, than all the six hundred and fifty-eight members in the Commons House of Parliament of the United Kingdom of Great Britain and Ireland; who are strong lovers no doubt, but of their country only, which makes all the difference; for in a passion of that kind (which is not always returned), it is the custom to use as many words as possible, and express nothing whatever.

A caution from Mr. Tapley; a hasty interchange of farewells, and of something else which the proverb says must not be told of afterwards; a white hand held out to Mr. Tapley himself, which he kissed with the devotion of a knight-errant; more farewells, more something else's; a parting word from Martin that he would write from London and would do great things there yet (Heaven knows what, but he quite believed it); and Mark and he stood on the outside of the Pecksniffian halls.

`A short interview after such an absence!' said Martin, sorrowfully.

`But we are well out of the house. We might have placed ourselves in a false position by remaining there, even so long, Mark.'

`I don't know about ourselves, sir,' he returned; `but somebody else would have got into a false position, if he had happened to come back again, while we was there. I had the door all ready, sir. If Pecksniff had showed his head, or had only so much as listened behind it, I would have caught him like a walnut. He's the sort of man,' added Mr. Tapley, musing, `as would squeeze soft, I know.'

A person who was evidently going to Mr. Pecksniff's house, passed them at this moment. He raised his eyes at the mention of the architect's name; and when he had gone on a few yards, stopped and gazed at them. Mr. Tapley, also, looked over his shoulder, and so did Martin; for the stranger, as he passed, had looked very sharply at them.

`Who may that be, I wonder!' said Martin. `The face seems familiar to me, but I don't know the man.'

`He seems to have a amiable desire that his face should be tolerable familiar to us,' said Mr. Tapley, `for he's a-staring pretty hard. He'd better not waste his beauty, for he ain't got much to spare.'

Coming in sight of the Dragon, they saw a travelling carriage at the door.

`And a Salisbury carriage, eh?' said Mr. Tapley. `That's what he came in depend upon it. What's in the wind now? A new pupil, I shouldn't wonder.

P'raps it's a order for another grammar-school, of the same pattern as the last.'

Before they could enter at the door, Mrs. Lupin came running out; and beckoning them to the carriage showed them a portmanteau with the name of C HUZZLEWIT upon it.

`Miss Pecksniff's husband that was,' said the good woman to Martin.

`I didn't know what terms you might be on, and was quite in a worry till you came back.'

`He and I have never interchanged a word yet,' observed Martin; `and as I have no wish to be better or worse acquainted with him, I will not put myself in his way. We passed him on the road, I have no doubt. I am glad he timed his coming as he did. Upon my word! Miss Pecksniff's husband travels gaily!'

`A very fine-looking gentleman with him--in the best room now,' whispered Mrs. Lupin, glancing up at the window as they went into the house. `He has ordered everything that can be got for dinner; and has the glossiest moustaches and whiskers ever you saw.'

`Has he?' cried Martin, `why then we'll endeavour to avoid him too, in the hope that our self-denial may be strong enough for the sacrifice.

It is only for a few hours,' said Martin, dropping wearily into a chair behind the little screen in the bar. `Our visit has met with no success, my dear Mrs. Lupin, and I must go to London.'

`Dear, dear!' cried the hostess.

`Yes, one foul wind no more makes a winter, than one swallow makes a summer. I'll try it again. Tom Pinch has succeeded. With his advice to guide me, I may do the same. I took Tom under my protection once, God save the mark!' said Martin, with a melancholy smile; `and promised I would make his fortune. Perhaps Tom will take me under his protection now, and teach me how to earn my bread.'

同类推荐
  • 竹涧集

    竹涧集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄檗无念禅师复问

    黄檗无念禅师复问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Nona Vincent

    Nona Vincent

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戒庵老人漫笔

    戒庵老人漫笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周公解梦

    周公解梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 治浙成规

    治浙成规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 狂奔的日子

    狂奔的日子

    大学刚毕业,就面临租房,找工作,应酬,挣钱,泡妞,分手,再挣钱,再应酬,再泡妞,再分手……等等繁琐的事,一坨接一坨,什么时候是个头,啥时候能够结束这狂奔的日子,停下来好好休息一次。
  • 女配玩转:大神师傅么么哒

    女配玩转:大神师傅么么哒

    她迷上网游,完全就是个潜水党。默默的跟人打怪升级,默默的为别人做了件嫁衣。心里那叫一个心酸啊!在大神眼里她就是个菜鸟……但……然而……But……她这个给别人做嫁衣的炮灰女配,结果不是应该惨死在游戏的吗?怎么多出了一只师傅?这还不算,还天天监督你,没有到目标不准吃饭!“师傅?师傅?!咱坐下来好好谈谈如何?”天知道她这只有点多余的菜鸟被整什么样子了!师傅你徒儿我也是条人命啊亲!
  • 武破天灭地

    武破天灭地

    人间正道是沧桑!不吹牛皮死不了!七大陆!天才横生!战强敌!成联盟!玄天大陆!一少年!保未来!苦修炼!寻魔珠!救天下!
  • 宠妃

    宠妃

    从跨国大企业金领穿越成古代后宫的底层,林媛表示当皇妃不幸福。身为宫中最不得宠、位分极低的小妃子,皇上看不见,嫔妃刁难,宫女欺辱,甚至连温饱都成问题。这真是个悲惨的意外啊!不过,咱们的林总裁,无论到什么地方都能活得好好地。积极进取,奋发向上!林媛的人生依旧精彩,这宠冠后宫的一辈子,貌似比上一辈子还要风光啊!
  • 提升女人幸福力的10堂课

    提升女人幸福力的10堂课

    追寻幸福是一个永恒的话题,每个女人都希望自己能幸福,然而,幸福从来都不会从天而降,女人需要足够努力,足够聪明,才能具备足够强大的幸福力,才能保持幸福指数不断攀升。本书分别从生活、做人、做事、财富、成功、友情、爱情、亲情、婚姻、幸福等方面入手,给女性以全方位的指导。书中不乏真知灼见,大都是过来人的切身感受,有成功的经验,也有失败的教训。年轻女孩可以从中展望人生,尽早领悟生活的智慧和法则;成熟女人可以从中寻求共鸣,找到朋友与知音。希望在本书的陪伴下,所有女人都能拥有一个美满、幸福的人生。
  • 独自旅行

    独自旅行

    我们每个人来到世界上,即使有人相伴,也能因一句话,一件事,从你的生命中消失,终究各奔东西,开始各自旅行。
  • 废墟之塔

    废墟之塔

    失意青年冯风意外地发现了石塔就是时空纽带的秘密,他可以回到过去的时空,并且做回当时的自己。而当他再次回到2015的时候,历史也随之被改变。他回过去,暴打欺负过他的同学、去投注站买事先背好号码的彩票、寻找房屋拆迁前的邻家女孩儿......一切的一切,本以为是幸运女神的眷顾,却不曾想到,原来命运和他开的这个大大的玩笑才刚刚伊始......
  • 佛说意经

    佛说意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣兽狂想曲

    圣兽狂想曲

    没什么好说的,只能说,写的如果不好,欢迎评论。