登陆注册
19688600000098

第98章 CHAPTER XI(4)

Of course, if the practical people, the merchants themselves, take to writing for it--""The publication of a newspaper," began Smolin, instructively, interrupting the old man, "looked at merely from the commercial point of view, may be a very profitable enterprise. But aside from this, a newspaper has another more important aim--that is, to protect the right of the individual and the interests of industry and commerce.""That's just what I say, if the merchant himself will manage the newspaper, then it will be useful.""Excuse me, papa," said Lubov.

She began to feel the need of expressing herself before Smolin;she wanted to assure him that she understood the meaning of his words, that she was not an ordinary merchant-daughter, interested in dresses and balls only. Smolin pleased her. This was the first time she had seen a merchant who had lived abroad for a long time, who reasoned so impressively, who bore himself so properly, who was so well dressed, and who spoke to her father, the cleverest man in town, with the condescending tone of an adult towards a minor.

"After the wedding I'll persuade him to take me abroad," thought Lubov, suddenly, and, confused at this thought she forgot what she was about to say to her father. Blushing deeply, she was silent for a few seconds, seized with fear lest Smolin might interpret this silence in a way unflattering to her.

"On account of your conversation, you have forgotten to offer some wine to our guest," she said at last, after a few seconds of painful silence.

"That's your business. You are hostess," retorted the old man.

"0h, don't disturb yourself!" exclaimed Smolin, with animation.

"I hardly drink at all."

"Really?" asked Mayakin.

"I assure you! Sometimes I drink a wine glass or two in case of fatigue or illness. But to drink wine for pleasure's sake is incomprehensible to me. There are other pleasures more worthy of a man of culture.""You mean ladies, I suppose?" asked the old man with a wink.

Smolin's cheeks and neck became red with the colour which leaped to his face. With apologetic eyes he glanced at Lubov, and said to her father drily:

"I mean the theatre, books, music."

Lubov became radiant with joy at his words.

The old man looked askance at the worthy young man, smiled keenly and suddenly blurted out:

"Eh, life is going onward! Formerly the dog used to relish a crust, now the pug dog finds the cream too thin; pardon me for my sour remark, but it is very much to the point. It does not exactly refer to yourself, but in general."Lubov turned pale and looked at Smolin with fright. He was calm, scrutinising an ancient salt box, decorated with enamel; he twisted his moustache and looked as though he had not heard the old man's words. But his eyes grew darker, and his lips were compressed very tightly, and his clean-shaven chin obstinately projected forward.

"And so, my future leading manufacturer," said Mayakin, as though nothing had happened, "three hundred thousand roubles, and your business will flash up like a fire?""And within a year and a half I shall send out the first lot of goods, which will be eagerly sought for," said Smolin, simply, with unshakable confidence, and he eyed the old man with a cold and firm look.

"So be it; the firm of Smolin and Mayakin, and that's all? So.

Only it seems rather late for me to start a new business, doesn't it? I presume the grave has long been prepared for me; what do you think of it?"Instead of an answer Smolin burst into a rich, but indifferent and cold laughter, and then said:

"Oh, don't say that."

The old man shuddered at his laughter, and started back with fright, with a scarcely perceptible movement of his body. After Smolin's words all three maintained silence for about a minute.

"Yes," said Mayakin, without lifting his head, which was bent low. "It is necessary to think of that. I must think of it."Then, raising his head, he closely scrutinised his daughter and the bridegroom, and, rising from his chair, he said sternly and brusquely: "I am going away for awhile to my little cabinet. You surely won't feel lonesome without me."And he went out with bent back and drooping head, heavily scraping with his feet.

The young people, thus left alone, exchanged a few empty phrases, and, evidently conscious that these only helped to remove them further from each other, they maintained a painful, awkward and expectant silence. Taking an orange, Lubov began to peel it with exaggerated attention, while Smolin, lowering his eyes, examined his moustaches, which he carefully stroked with his left hand, toyed with a knife and suddenly asked the girl in a lowered voice:

"Pardon me for my indiscretion. It is evidently really difficult for you, Lubov Yakovlevna, to live with your father. He's a man with old-fashioned views and, pardon me, he's rather hard-hearted!"

Lubov shuddered, and, casting at the red-headed man a grateful look, said:

"It isn't easy, but I have grown accustomed to it. He also has his good qualities.""Oh, undoubtedly! But to you who are so young, beautiful and educated, to you with your views... You see, I have heard something about you."He smiled so kindly and sympathetically, and his voice was so soft, a breath of soul-cheering warmth filled the room. And in the heart of the girl there blazed up more and more brightly the timid hope of finding happiness, of being freed from the close captivity of solitude.

同类推荐
热门推荐
  • 幽灵舰队

    幽灵舰队

    随着人类向外星球的扩张殖民,宇宙正在变得越来越危险,三个种族的外星人正准备结盟对付人类,一场大战迫在眉睫。幽灵旅——殖民防卫军的特种部队,是人类最强的防卫力量,他们由死去之人的DNA克隆而成,身体强壮、反应敏捷,生来就是战士。雅列·狄拉克,一名特别的“幽灵旅”战士,他诞生的目的,就是充当叛徒查尔斯·布廷的记忆容器,找到他背叛的理由。谁知传送的过程竟然出了差错,雅列产生了自己的意识。而布廷的记忆也随着战争的激化渐渐苏醒,一善一恶两个灵魂在他的体内不断交战,威胁人类的巨大阴谋也渐渐浮出水面。就在这人类存亡的危急关头,面对难以战胜的强大敌人,即使是“幽灵”,也无法违逆人性的呼唤……
  • 雨巷:戴望舒诗选

    雨巷:戴望舒诗选

    本书节选了戴望舒各个时期最著名的诗。其中以《雨巷》为代表。集中反映了戴望舒先生在诗歌创作过程中思想变化历程。
  • 网游之疯狂牧师

    网游之疯狂牧师

    远古的神魔战争,神秘的东方大陆,传说中的五大神器,威力超强的封印魔法。一切全是迷一般的存在,哼,一个走了狗屎运的小牧师,种种机遇,种种巧合,造就了一个无敌的神话,而他没有雄霸天下的野心,没有建帮立业的热心,只愿做一个快乐的独行者,去揭开神秘的存在。
  • 贵女翻身把夫撩

    贵女翻身把夫撩

    女人不狠,便是她蠢!身为尚书府的嫡女,阮潋本该是荣华一生的命格。然而她听信小人,错付豺狼,落得被弃废院,含恨而逝的下场。前生恨而不得,今生她誓要手刃仇敌,保护家族!手撕渣男白莲,断渣爹荣华路!誓要在牛鬼蛇神的后宅里杀出一片天地!人人都道阮二小姐心狠手辣,心机深沉,堪称毒女!傅小侯爷:这么毒?正好娶回家镇宅,省得放出去祸害他人。阮潋:小侯爷,不怕我把你的侯府拆了?傅云琛表示无所畏惧:夫人,来啊,造作啊~
  • 紫金藤2:苹果

    紫金藤2:苹果

    导员是你姐姐?还催你找女朋友?你的姐姐不会威逼利诱咱们班的女生做你的女朋友吧?新书正在筹备,喜欢的朋友可以加群来共同讨论,群号码:526935436
  • 重生之美女大亨

    重生之美女大亨

    "官二代、衙内林峰,为爱人陷害后,家破人亡。报仇的时刻也是重生的时刻。,"官二代、衙内林峰,为爱人陷害后,家破人亡。报仇的时刻也是重生的时刻。既然重生了,游戏总得重新制定规则,而赢家也有只能有一个。成功的挽救了危机后,总得干点什么吧?恩,那个御姐杀手不错,喜欢;对对,那个身材火爆的警花也不错,也喜欢;什么,还有,银行女职员,高校女神,宅男女神模特?别说了,统统都是我的。谁叫咱是衙内呢,既然重生了,咱占着重生的优势。否管是钱还是女人,统统到我的怀抱来,或者,让我住到你的心里去。----林峰就这样,一个重生之后传奇牛13的官二代,开始了传奇的一生。当然,他可不是普通的官二代,重生嘛,你们懂得。"
  • 夫君,我们双修吧

    夫君,我们双修吧

    “夫君,我们双修吧!”她眨巴着眼,一副可怜兮兮相。男人含笑:“你确定?”“确定10086!”她兴奋地举手发誓,很快就脸色大变:“你你你你做什么?!”男人一脸无辜,将她薄薄的外纱丢掷一旁:“双修。”“不是这个双修啊啊啊啊……”谁说废柴不能修仙?她不仅要修仙,还要拉着酷炫霸拽的夫君双修!当废柴逆袭走向人生巅峰,当情到深处这世间再无乱花迷眼,我们的故事,从没节操的双修开始。--情节虚构,请勿模仿
  • 演讲口才

    演讲口才

    在任何一个艺术领域里,规矩就是那么几条,更多的则是技巧。《演讲口才》一书开篇探讨的是如何使演讲成功的基本原则,以及如何运用这些原则。本书语言简洁明了,内容通俗易懂,科学实用,是一本不可多得的好书!
  • 妩媚王妃斗法妖孽王爷

    妩媚王妃斗法妖孽王爷

    被最爱的人背叛的她,心灰意冷,本想讨回公道,却遭狠心推下悬崖,谁知她命不该绝,灵魂穿越来到另一个时空,可是谁来告诉她为啥会穿到一个容貌被毁的女子身上,还偏偏遇到将她推下悬崖的仇人,也好这样就可报她前世之仇!!不过那个帅的一塌糊涂的冷血王爷为何总爱护着她的那个仇人呢?是她找来的救兵吗?没关系救兵一样收拾他,且看丑女何以斗帅男!
  • 禅林宝训音义

    禅林宝训音义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。