登陆注册
19688600000068

第68章 CHAPTER IX(5)

"Be careful!" said she, although nearly asleep.

"It's all right. You're not such a lady of quality!" muttered Foma.

"What's the matter with you?"

"Nothing."

She turned her back to him, and said lazily, with a lazy yawn:

"I dreamed that I became a harpist again. It seemed to me that Iwas singing a solo, and opposite me stood a big, dirty dog, snarling and waiting for me to finish the song. And I was afraid of the dog. And I knew that it would devour me, as soon as Istopped singing. So I kept singing, singing. And suddenly it seemed my voice failed me. Horrible! And the dog is gnashing his teeth. 0h Lord, have mercy on me! What does it mean?""Stop your idle talk!" Foma interrupted her sternly. "You better tell me what you know about me.""I know, for instance, that you are awake now," she answered, without turning to him.

"Awake? That's true. I've awakened," said Foma, thoughtfully and, throwing his arm behind his head, went on: "That's why I am asking you. What sort of man do you think I am?""A man with a drunken headache," answered Sasha, yawning.

"Aleksandra!" exclaimed Foma, beseechingly, "don't talk nonsense!

Tell me conscientiously, what do you think of me?""I don't think anything!" she said drily. "Why are you bothering me with nonsense?""Is this nonsense?" said Foma, sadly. "Eh, you devils! This is the principal thing. The most essential thing to me."He heaved a deep sigh and became silent. After a minute's silence, Sasha began to speak in her usual, indifferent voice:

"Tell him who he is, and why he is such as he is? Did you ever see! Is it proper to ask such questions of our kind of women? And on what ground should I think about each and every man? I have not even time to think about myself, and, perhaps, I don't feel like doing it at all."Foma laughed drily and said:

"I wish I were like this--and had no desires for anything."Then the woman raised her head from the pillow, looked into Foma's face and lay down again, saying:

"You are musing too much. Look out--no good will come of it to you. I cannot tell you anything about yourself. It is impossible to say anything true about a man. Who can understand him? Man does not know himself. Well, here, I'll tell you--you are better than others. But what of it?""And in what way am I better?" asked Foma, thoughtfully.

"So! When one sings a good song--you weep. When one does some mean thing--you beat him. With women you are simple, you are not impudent to them. You are peaceable. And you can also be daring, sometimes."Yet all this did not satisfy Foma.

"You're not telling me the right thing!" said he, softly.

"Well, I don't know what you want. But see here, what are we going to do after they have raised the barge?""What can we do?" asked Foma.

"Shall we go to Nizhni or to Kazan?"

"What for?"

To carouse."

"1 don't want to carouse any more."

"What else are you going to do?"

"What? Nothing."

And both were silent for a long time, without looking at each other.

"You have a disagreeable character," said Sasha, "a wearisome character.""But nevertheless I won't get drunk any more!" said Foma, firmly and confidently.

"You are lying!" retorted Sasha, calmly.

"You'll see! What do you think--is it good to lead such a life as this?""I'll see."

"No, just tell me--is it good?"

"But what is better?"

Foma looked at her askance and, irritated, said:

"What repulsive words you speak."

"Well, here again I haven't pleased him!" said Sasha, laughing.

"What a fine crowd!" said Foma, painfully wrinkling his face.

"They're like trees. They also live, but how? No one understands.

They are crawling somewhere. And can give no account either to themselves or to others. When the cockroach crawls, he knows whither and wherefore he wants to go? And you? Whither are you going?""Hold on!" Sasha interrupted him, and asked him calmly: "What have you to do with me? You may take from me all that you want, but don't you creep into my soul!""Into your so-o-ul!" Foma drawled out, with contempt. "Into what soul? He, he!"She began to pace the room, gathering together the clothes that were scattered everywhere. Foma watched her and was displeased because she did not get angry at him for his words about her soul. Her face looked calm and indifferent, as usual, but he wished to see her angry or offended; he wished for something human from the woman.

"The soul!" he exclaimed, persisting in his aim. "Can one who has a soul live as you live? A soul has fire burning in it, there is a sense of shame in it."By this time she was sitting on a bench, putting on her stockings, but at his words she raised her head and sternly fixed her eyes upon his face.

"What are you staring at?" asked Foma.

"Why do you speak that way?" said she, without lifting her eyes from him.

"Because I must."

"Look out--must you really?"

There was something threatening in her question. Foma felt intimidated and said, this time without provocation in his voice:

"How could I help speaking?"

"Oh, you!" sighed Sasha and resumed dressing herself "And what about me?""Merely so. You seem as though you were born of two fathers. Do you know what I have observed among people?""Well?"

"If a man cannot answer for himself, it means that he is afraid of himself, that his price is a grosh!""Do you refer to me?" asked Foma, after a pause.

"To you, too."

She threw a pink morning gown over her shoulders and, standing in the centre of the room, stretched out her hand toward Foma, who lay at her feet, and said to him in a low, dull voice:

同类推荐
  • 乾隆下江南

    乾隆下江南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东南纪闻

    东南纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 颜氏学记

    颜氏学记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清洞真元经五籍符

    上清洞真元经五籍符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 醉花窗医案

    醉花窗医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 逆战之末世枪神

    逆战之末世枪神

    一位骨灰级菜鸟玩家,救了一位当今电竞达人后,一步一步成为电竞最强者,却在一个雷雨天穿越进游戏中,故事就此展开
  • 四小阴门

    四小阴门

    四门世代相传的古老职业,几代人光怪陆离的传奇人生。过阴山,闯尸岭,这一切的背后,到底暗藏着怎样不为人知秘密?探寻几大集凶之地,勇闯阴煞怪异的鬼林,恐怖离奇的遭遇,九死一生的经历,他们到底在寻找着什么?他们又能否成功?重重迷雾,步步惊心,这四小阴门,几大家族,又有什么不为人知的地方?
  • 命中注定是白鼠

    命中注定是白鼠

    她叫“白素”,但也不至于一辈子当别人实验的小白鼠吧?被帅哥拉去做实验,穿回古代,竟遇上曹雪芹表白,她一离开,曹雪芹吐血身亡,幸好阎王喜欢看红楼,决定让曹雪芹魂穿现代,一场现代网络作者与曹大神的爱情拉锯战就此展开!
  • 异能者时代

    异能者时代

    人前,她是冷氏家族完美的继承人!人后,她是戴着面具的异能执法者,凌驾于世俗法律之上,异能者基地的镰刀死神!初见戴着面具的她时,他认为这是世界上最无情的女人;见到人前的她时,冷淡美丽的她却让他怦然心动!到后来才知道,无情的她和让他一见钟情的她居然是同一个人!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 遇见你刚刚好

    遇见你刚刚好

    90后旗舰小说家,讲述最有诗意最浪漫唯美的爱情故事。一个中英混血儿和一个美籍小提琴家,由一次街头的偶然相遇并一见钟情,到互相克服各种阻碍,最终走在一起,成为恋人……整个故事有如童话一般,简单又纯真,充满诗意和张力。这世上真的有爱情吗?很多人对此持怀疑态度,但此书告诉我们,这世界不但有爱情,还有纯粹的爱情。你要相信,总有一个人,正在人海中焦急地寻觅着你的踪迹,兴许明天就会带上一颗赤诚的心与你相遇。你要做的,就是耐心等待……
  • 宝宝最喜爱的108个睡前故事月光卷

    宝宝最喜爱的108个睡前故事月光卷

    丛书精选了培养幼儿爱心的生动有趣的动物故事、具有隐喻教育意义的寓言故事、潜移默化影响幼儿意志力的伟人故事、带领幼儿展开丰富想象力的神话故事、引导幼儿体会生活行为准则的行为故事等睡前故事,富有科学性、教育性和趣味性。
  • 越世纪

    越世纪

    来自未来世界的凯嘉为了阻止敌人穿越时空改变历史亲自来到了过去的世界,在过去的世界凯嘉将会发生怎样的故事呢?
  • 君若惜卿:倾尽一生去爱你

    君若惜卿:倾尽一生去爱你

    没有父母,唯一的哥哥将她下嫁到他的国家,新婚之夜,他对她道我们没有感情,也不可能。她轻蔑一笑,他愿意接受这个婚事只是为了他自己,这样何尝不好,这婚事,他有他的用意,她也有她的的目的。他是南国唯一的亲王,势力也可和他父王一比,但他没有野心一心只为自己母后爱的国家付出,就算总是被他父皇忌惮,却也只是无奈笑笑,不愿甩袖离开。她是陈国公主,为了自己同样爱着的国家付出。暗地里他总是默默关注她,直到后来发现她给了自己从别人身上感受不到的。可能是从那时起他发现了自己违背了和她说那句话,因为他爱上了她,她也在他为她的默默付出中产生了感情。
  • 邪魔仙尊

    邪魔仙尊

    自三皇五帝开始,五千年来,龙一直被华夏人奉若神明,并且自称为龙的传人,龙的长相奇特骆头、蛇身、龟眼、鱼鳞、鹿角、鹰爪、牛耳。龙有善恶之分,蛇修千年为蛟,蛟修千年化龙,成龙之蛟是为邪龙。
  • 农门凤凰之火刑劫

    农门凤凰之火刑劫

    他出身农家,带着面具,赴G城求学,欢声笑语里,小心翼翼流着泪;他是最好朋友,也是极致对手,在爱情和梦想间游弋,衡量着得失;她在山里守他18年,青梅竹马;又在同一座城,变成陌路,身边的他,曾败于他;她是幻想世界里的雪公主,却觊觎着现实王国的水晶鞋;她是一枝青竹,不急不躁,顺着时间的流水,落雪之后,一朝白头,一世长青……