登陆注册
19688600000048

第48章 CHAPTER VI(3)

I meant to tell you everything. And yet I said nothing. I don't feel like doing it. My heart sank. You are breathing upon me so strangely. Eh, I should not have seen you! What are you to me? It would be better for me to go away, it seems.""Wait, dearest, don't go away!" said the woman, hastily, holding out her hand to him. "Why so severe? Do not be angry at me! What am I to you? You need a different friend, a woman just as simple-minded and sound-souled as you are. She must be gay, healthy. I--Iam already an old woman. I am forever worrying. My life is so empty and so weary, so empty! Do you know, when a person has grown accustomed to live merrily, and then cannot be merry, he feels bad!

He desires to live cheerfully, he desires to laugh, yet he does not laugh--it is life that is laughing at him. And as to men. Listen!

Like a mother, I advise you, I beg and implore you--obey no one except your own heart! Live in accordance with its promptings. Men know nothing, they cannot tell you anything that is true. Do not heed them."Trying to speak as plainly and intelligibly as possible, she was agitated, and her words came incoherently hurriedly one after another. A pitiful smile played on her lips all the time, and her face was not beautiful.

"Life is very strict. It wants all people to submit to its requests, and only the very strong ones can resist it with impunity. It is yet questionable whether they can do it! Oh, if you knew how hard it is to live. Man goes so far that he begins to fear his own self. He is split into judge and criminal--he judges his own self and seeks justification before himself. And he is willing to pass days and nights with those that despise him, and that are repulsive to him--just to avoid being alone with himself."Foma lifted his head and said distrustfully, with surprise:

"I cannot understand what it is! Lubov also says the same.""Which Lubov? What does she say?"

"My foster-sister. She says the same,--she is forever complaining of life. It is impossible to live, she says.""Oh, she is yet young! And it is a great happiness that she already speaks of this.""Happiness!" Foma drawled out mockingly. "It must be a fine happiness that makes people sigh and complain.""You'd better listen to complaints. There is always much wisdom in these complaints of men. Oh! There is more wisdom in these complaints than anywhere else. You listen to these,--they will teach you to find your way."Foma heard the woman's voice, which sounded convincing; and perplexed, looked about him. Everything had long been familiar to him, but today it looked somewhat new to him. A mass of trifles filled the room, all the walls were covered with pictures and shelves, bright and beautiful objects were staring from every corner. The reddish light of the lamp filled one with melancholy.

Twilight wrapped everything in the room, and only here and there the gold of the frames, or the white spots of marble flashed dimly.

Heavy fabrics were motionlessly hanging before the doors. All this embarrassed and almost choked Foma; he felt as though he had lost his way. He was sorry for the woman. But she also irritated him.

"Do you hear how I speak to you? I wish I were your mother, or your sister. Never before did anybody awaken in me so warm and kindred a feeling as you have done. And you, you look at me in such an unfriendly way. Do you believe me? Yes? No?"He looked at her and said with a sigh:

"I don't know. I used to believe you."

"And now?" she asked hastily.

"And now--it is best for me to go! I don't understand anything, and yet I long to understand. I do not even understand myself. On my way to you I knew what to say, and here all is confused. You have put me up on the rack, you have set me on edge. And then you tell me--'I am as a mother to you'--which means--begone!""Understand me, I feel sorry for you!" the woman exclaimed softly.

Foma's irritation against her was growing stronger and stronger, and as he went on speaking to her, his words became absurd. While he spoke, he kept on moving his shoulders as though tearing something that entangled him.

"Sorry? What for? I do not need it. Eh, I cannot speak well! It is bad to be dumb. But--I would have told you! You did not treat me properly--indeed, why have you so enticed a man? Am I a plaything for you?""I only wanted to see you by my side," said the woman simply, in a guilty voice.

He did not hear these words.

"And when it came to the point, you were frightened and you shut yourself off from me. You began to repent. Ha, ha! Life is bad! And why are you always complaining of some life? What life? Man is life, and except man there is no life. You have invented some other monster. You have done this to deceive the eye, to justify yourself. You do some mischief, you lose yourself in different inventions and foolishnesses and then you sigh! Ah, life! Oh, life!

And have you not done it yourself? And covering yourself with complaints, you confuse others. You have lost your way, very well, but why do you want to lead me astray? Is it wickedness that speaks in you: 'I feel bad,' you say, 'let him also feel bad--there, I'll besprinkle his heart with my poisonous tears!' Isn't that so? Eh!

God has given you the beauty of an angel, but your heart--where is it?"Standing before her, he trembled in every limb, and examined her from head to foot with reproachful looks. Now his words came freely from his heart, he spoke not loud, but with power and pleasure. Her head raised, the woman stared into his face, with wide-open eyes.

Her lips were trembling and deep wrinkles appeared at the corners of her mouth.

"A beautiful person should lead a good life. While of you they say things." Foma's voice broke down; he raised his hand and concluded in a dull voice:

"Goodbye!"

"Goodbye!" said Medinskaya, softly.

同类推荐
  • 张司马定浙二乱志

    张司马定浙二乱志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胎金两界血脉

    胎金两界血脉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 倪石陵书

    倪石陵书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 机警

    机警

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医学发明

    医学发明

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 先婚晚爱,最佳模范老公!

    先婚晚爱,最佳模范老公!

    新文《报告,总裁已上瘾》:http://novel.hongxiu.com/a/1294966/先婚后爱是不是太前卫了?如果你问叶安,她肯定会吼你!这算屁啊!姐18岁嫁给雷子韧,26岁才开始跟他谈恋爱!叶安也曾好奇地问过:“雷子韧,你是不是不喜欢嫩草啊?”雷子韧满脸黑线,一口老血差点喷出老远!且看一个单身主义的面瘫土豪如何磨练成模范丈夫和超级奶爸!大千世界,滚滚红尘,我只选中了你!繁华深处,不过柴米油盐的琐碎,而我但求能陪伴你左右,一世安康!……日常婚恋文,柴米油盐酱醋茶,温馨爆笑!新文《总裁有令,亲亲老婆快投降》已经在正常更新,也是宠文哦!新文链接:http://novel.hongxiu.com/a/924263/
  • 善良的死亡骑士

    善良的死亡骑士

    一个品行拙劣的纨绔子弟,一个轮回万世的强大灵魂,一柄奇异的利剑。成为死亡骑士之后是否注定要走向堕落?原来普罗维登厚厚的城墙依然抵挡不住脆弱的人心,在人性的善与恶面前,天使与魔鬼,不过尔尔!且看一个善良的死亡骑士如何成就伟大的传奇故事。
  • 天生废柴

    天生废柴

    极品废材遭遇到从宋朝穿越而来的蹴鞠高手,一改颓废之姿,参加了热血沸腾的足球队,一路奋战到底,用汗水和不屈的意志打败一个又一个的强敌,名扬天下。
  • 从善如流

    从善如流

    一段青春岁月,两个人的回忆。最终却只被一个人记起……
  • 爱是与水和星同行的旅程

    爱是与水和星同行的旅程

    是关于爱情和婚姻的散文集。包含四个部分:第一部分,作者以圣经创世纪的笔触,写下了自己与爱人的相遇;第二部分为两人在婚前、婚后生活中的琐屑小事(如洗澡、床、生病等),以及作者对此的感悟;第三部分是作者与爱人的通信记录,鸿雁传书中展现了两人的恩爱甚笃、缠绵悱恻;第四部分收录了作者为爱人创作的几篇爱情故事。全书贯穿了作者与爱人的爱情历程,展现了作者对爱人的深情,对爱情与婚姻的理解和感悟,文风细腻、文笔流畅,嬉笑怒骂、有庄有谐。
  • 天才相少

    天才相少

    风水奇术,穿越现代!!一代相门天才,闯荡都市修真!!出神入化的风水相术,精彩纷呈的都市故事!!
  • 超级晶片

    超级晶片

    四个人风风火火的杀进复印店,总算还没有把那两个打字的MM吓得跪下来求饶:“四位大哥,钱在柜子里,如果你们受不了美腿诱惑就大胆地…
  • 豪门女帝

    豪门女帝

    曾经的她也纯真过,她也相信爱,可是面对爱人次次的背叛,她也曾逃避。终于她不再软弱,她决定一夜长大。终于她不再妥协,她决定为己而生。终于她不再单纯,她决定背向世界。
  • 金璧故事

    金璧故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 八福客栈

    八福客栈

    她是一个四处给人帮工的女佣。她是一个不被任何教会组织认可的志愿传教者。1930年,28岁的她只身来到中国内陆山区小县城——山西省阳城县。在那里她度过了一生中最美好、最值得回忆的岁月。她加入了中国籍,成为地道的山西农妇。在中国人民的抗日战争中,她无私无畏地救助战争伤员、帮助流离失所的难民、收养无家可归的孤儿。她还利用自己的身份,刺探日军情报;她也利用自己对山区地形的熟悉,帮助中国军民狠狠地打击闯入家园的日本侵略者。她曾护送一百多个孤儿历尽艰辛,翻越杳无人迹的大山,从日本鬼子的占领区,成功抵达抗战后方。她的事迹经《时代》周刊广为传播,被认为是影响美国人看待中国抗日战争的重要人物之一。