登陆注册
19688600000034

第34章 CHAPTER IV(1)

HIS father's death stupefied Foma and filled him with a strange sensation; quiet was poured into his soul--a painful, immovable quiet, which absorbed all the sounds of life without accounting for it. All sorts of acquaintances were bustling about him; they appeared, disappeared, said something to him--his replies to them were untimely, and their words called forth no images in him, drowning, without leaving any trace, in the bottomless depths of the death-like silence which filled his soul. He neither cried, nor grieved, nor thought of anything; pale and gloomy, with knitted brow, he was attentively listening to this quiet, which had forced out all his feelings, benumbed his heart and tightly clutched his brains. He was conscious but of the purely physical sensation of heaviness in all his frame and particularly in his breast, and then it also seemed to him that it was always twilight, and even though the sun was still high in the sky--everything on earth looked dark and melancholy.

The funeral was arranged by Mayakin. Hastily and briskly he was bustling about in the rooms, making much clatter with the heels of his boots; he cried at the household help imperiously, clapped his godson on the shoulder, consoling him:

"And why are you petrified? Roar and you will feel relieved. Your father was old--old in body. Death is prepared for all of us, you cannot escape it--consequently you must not be prematurely torpid.

You cannot bring him to life again with your sorrow, and your grief is unnecessary to him, for it is said: 'When the body is robbed of the soul by the terrible angels, the soul forgets all relatives and acquaintances,' which means that you are of no consequence to him now, whether you cry or laugh. But the living must care for the living. You had better cry, for this is human. It brings much relief to the heart."But neither did these words provoke anything in Foma's head or in his heart. He came to himself, however, on the day of the funeral, thanks to the persistence of his godfather, who was assiduously and oddly trying to rouse his sad soul.

The day of the funeral was cloudy and dreary. Amid a heavy cloud of dust an enormous crowd of people, winding like a black ribbon, followed the coffin of Ignat Gordyeeff. Here and there flashed the gold of the priest's robes, and the dull noise of the slow movement of the crowd blended in harmony with the solemn music of the choir, composed of the bishop's choristers. Foma was pushed from behind and from the sides; he walked, seeing nothing but the gray head of his father, and the mournful singing resounded in his heart like a melancholy echo. And Mayakin, walking beside him, kept on intrusively whispering in his ears:

"Look, what a crowd--thousands! The governor himself came out to accompany your father to the church, the mayor, and almost the entire city council. And behind you--just turn around! There goes Sophya Pavlovna. The town pays its respects to Ignat."At first Foma did not listen to his godfather's whisper, but when he mentioned Medinskaya, he involuntarily looked back and noticed the governor. A little drop of something pleasant fell into his heart at the sight of this important personage, with a bright ribbon across his shoulder, with orders on his breast, pacing after the coffin, an expression of sorrow on his stern countenance.

Blessed is the road where this soul goeth today," Yakov Tarasovich hummed softly, moving his nose, and he again whispered in his godson's ear:

"Seventy-five thousand roubles is such a sum that you can demand so many escorts for it. Have you heard that Sonka is making arrangements for the laying of the corner-stone on the fifteenth?

Just forty days after the death of your father."Foma again turned back, and his eyes met the eyes of Medinskaya.

He heaved a deep sigh at her caressing glance, and felt relieved at once, as if a warm ray of light penetrated his soul and something melted there. And then and there he considered that it was unbecoming him to turn his head from side to side.

At church Foma's head began to ache, and it seemed to him that everything around and underneath him was shaking. In the stifling air, filled with dust, with the breathing of the people and the smoke of the incense, the flames of the candles were timidly trembling. The meek image of Christ looked down at him from the big ikon, and the flames of the candles, reflected in the tarnished gold of the crown over the Saviour's brow, reminded him of drops of blood.

Foma's awakened soul was greedily feeding itself on the solemn, gloomy poetry of the liturgy, and when the touching citation was heard, "Come, let us give him the last kiss," a loud, wailing sob escaped from Foma's chest, and the crowd in church was stirred to agitation by this outburst of grief.

Having uttered the sob, Foma staggered. His godfather immediately caught him by his arms and began to push him forward to the coffin, singing quite loudly and with some anger:

Kiss him who was but lately with us. Kiss, Foma, kiss him--he is given over to the grave, covered with a stone. He is settling down in darkness, and is buried with the dead."Foma touched his father's forehead with his lips and sprang back from the coffin with horror.

"Hold your peace! You nearly knocked me down," Mayakin remarked to him, in a low voice, and these simple, calm words supported Foma better than his godfather's hands.

"Ye that behold me mute and lifeless before you, weep for me, brethren and friends," begged Ignat through the mouth of the Church. But his son was not crying any longer; his horror was called forth by the black, swollen face of his father, and this horror somewhat sobered his soul, which had been intoxicated by the mournful music of the Church's lament for its sinful son. He was surrounded by acquaintances, who were kindly consoling him;he listened to them and understood that they all felt sorry for him and that he became dear to them. And his godfather whispered in his ear:

同类推荐
  • 三洞法服科戒文

    三洞法服科戒文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五门禅经要用法

    五门禅经要用法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾旅行记

    台湾旅行记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 万氏家传养生四要

    万氏家传养生四要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Paul Prescott's Charge

    Paul Prescott's Charge

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 召唤圣典

    召唤圣典

    喜欢人妻的西门庆、万里独行的淫贼田伯光、无恶不作的云中鹤……霸气无边的叶孤城、老谋深算的雄霸、野心勃勃的石之轩……同属于召唤流,陈思宇觉得自己很悲剧。为什么人家的是绾绾、小龙女之流,而我的却是这些极端的反派人物?于是,原本温文尔雅、心肠好的陈思宇在这些人的影响下变黑了。
  • 人间耳录经(张石山散文随笔选辑)

    人间耳录经(张石山散文随笔选辑)

    甲申岁末,山西作家组团赴韩国作一周游访。作家们平日或有闲暇,不乏聚会,难得有十数同志如此多日朝夕相处,结伴共同休闲。男士离家,群雄麇集;长夜漫漫,旅途遥遥;口欲耳欲驱使,不约而有同好。故卧榻两侧、车辆上下,人人献艺,各各卖弄本事。说故事、讲笑话,侃黄色段子、来文字游戏,竟成旅途一大节目。韩国风景秀丽,所谓赏心悦目;而有“说部”相伴,同行诸君益发乐甚。
  • 狂妻驯九夫

    狂妻驯九夫

    文静,本是现代豪门文氏长女,商界女王,意外穿越异世,重生在大衍皇宫。一个意外,让她不得不女扮男装成为二皇子段天宇。看似慈祥可亲的外公,实则却是心狠手辣野心勃勃,到处心积虑想要除掉对手登上帝位。
  • 秋子

    秋子

    拥有宿命通的少年,乱世求存本文风格轻松,休闲为主文中既没有无敌的主角也没有打不死的大BOSS适合餐后就着甜点一起品尝
  • 萌夫驯养记

    萌夫驯养记

    剩女不是不想嫁,而是没遇上对的人,被人称为“剩斗士”的励志娱记夏夕凭借自己打不死的小强精神不断前进,却在某天下班路上遇见一帅哥......不料这帅哥竟是个傻子!真傻还是装傻?他的真实身份究竟如何?他们之间将会发生怎样的趣事?
  • 尸走荒野

    尸走荒野

    一封来自二十年前的邮件,发件人竟然是自己!为了弄清事情的来龙去脉,林大雄卷入了一场巨大的阴谋当中,他一路披荆斩棘、斩妖伏魔,从一个普通人,逐渐变成一代驱魔宗师。
  • 重生之蔷薇缭园

    重生之蔷薇缭园

    不小心被人陷害跳楼了,可是,可是,镜子前的那个人是谁啊!!!明明已经死了啊╭(°A°`)╮,仔细一看,这人真美,还是个富二代,唉,富二代也有烦恼呀,被逼婚怎么办?
  • 最浪漫的88个爱情故事

    最浪漫的88个爱情故事

    人生是一本大书,爱情是一个永恒的主题。本书88个感人肺腑的爱情故事,或苦涩,或甜蜜,或凄婉动人,或回味无穷,但都能让人体会到爱情的温馨美好。初恋情怀,是青春岁月的最初悸动;长相厮守,是柴米油盐聚集的细节。回首过往,也许有些人永远不会在一起,但是有一种感觉可以藏在心里,守一辈子。人生有很多幸运,也有很多遗憾,爱情同样如此。曾经的相识相知与相依相伴,或许最终都成为记忆里最美的风景,那些令人怅惘的爱情故事将让你真切体味“此情可待成追忆”的别样滋味。
  • 哈佛家训(钻石版)

    哈佛家训(钻石版)

    本书以哈佛人生哲学为主线,讲述了大量的经典案例,寓能力培养干思维拓展之中,通过对孩子自信、诚信、爱心等品质的培养,引导孩子去创造属于自己的卓越人生。如果此书是灯,希望能照亮青少年前行的路。如果此书是路,希望能引领青少年走向理想之路。
  • 洞玄灵宝九真人五复三归行道观门经

    洞玄灵宝九真人五复三归行道观门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。