登陆注册
19688600000020

第20章 CHAPTER III(5)

The frightened pigeons rushed into the air, filling it with the hurried flapping of their wings. And now, outlining big circles, they easily soar upwards, into the blue depths of the sky; they float higher and higher, their silver and snow-white feathers flashing. Some of them are striving to reach the dome of the skies with the light soaring of the falcon, their wings outstretched wide and almost motionless; others play, turn over in the air, now dropping downward in a snowy lump, now darting up like an arrow. Now the entire flock seems as though hanging motionless in the desert of the sky, and, growing smaller and smaller, seems to sink in it. With heads thrown back, the boys admire the birds in silence, without taking their eyes from them--their tired eyes, so radiant with calm joy, not altogether free from envying these winged creatures, which so freely took flight from earth up into the pure and calm atmosphere full of the glitter of the sun. The small group of scarcely visible dots, now mere specks in the azure of the sky, leads on the imagination of the children, and Yozhov expresses their common feeling when, in a low voice, he says thoughtfully:

"That's the way we ought to fly, friends."

While Foma, knowing that human souls, soaring heavenward, oftentimes assume the form of pigeons, felt in his breast the rising of a burning, powerful desire.

Unified by their joy, attentively and mutely awaiting the return of their birds from the depths of the sky, the boys, pressing close to one another, drifted far away from the breath of life, even as their pigeons were far from earth; at this moment they are merely children, knowing neither envy nor anger; free from everything, they are near to one another, they are mute, judging their feelings by the light in their eyes--and they feel as happy as the birds in the sky.

But now the pigeons come down on the roof again, and, tired out by their flight, are easily driven into the pigeon-house.

"Friends, let's go for apples?" suggests Yozhov, the instigator of all games and adventures.

His call drives out of the children's souls the peacefulness brought into them by the pigeons, and then, like plunderers, carefully listening for each and every sound, they steal quietly across the back yards toward the neighbouring garden. The fear of being caught is balanced by the hope of stealing with impunity.

But stealing is work and dangerous work at that, and everything that is earned by your own labour is so sweet! And the more effort required to gain it, the sweeter it is. Carefully the boys climb over the fence of the garden, and, bending down, crawl toward the apple trees and, full of fright, look around vigilantly.

Their hearts tremble and their throbbing slackens at the faintest rustle. They are alike afraid of being caught, and, if noticed, of being recognised, but in case they should only see them and yell at them, they would be satisfied. They would separate, each going in a different direction, and then, meeting again, their eyes aglow with joy and boldness, would laughingly tell one another how they felt when they heard some one giving chase to them, and what happened to them when they ran so quickly through the garden, as though the ground were burning under their feet.

Such invasions were more to Foma's liking than all other adventures and games, and his behaviour during these invasions was marked with a boldness that at once astounded and angered his companions. He was intentionally careless in other people's gardens: he spoke loud, noisily broke the branches of apple trees, and, tearing off a worm-eaten apple, threw it in the direction of the proprietor's house.

The danger of being caught in the act did not frighten him; it rather encouraged him--his eyes would turn darker, his teeth would clench, and his face would assume an expression of anger and pride.

Smolin, distorting his big mouth contemptibly, would say to him:

"You are making entirely too much fuss about yourself.""I am not a coward anyway!" replied Foma.

"I know that you are not a coward, but why do you boast of it?

One may do a thing as well without boasting."Yozhov blamed him from a different point of view:

"If you thrust yourself into their hands willingly you can go to the devil! I am not your friend. They'll catch you and bring you to your father--he wouldn't do anything to you, while I would get such a spanking that all my bones would be skinned.""Coward!" Foma persisted, stubbornly.

And it came to pass one day that Foma was caught by the second captain, Chumakov, a thin little old man. Noiselessly approaching the boy, who was hiding away in his bosom the stolen apples, the old man seized him by the shoulders and cried in a threatening voice:

"Now I have you, little rogue! Aha!"

Foma was then about fifteen years old, and he cleverly slipped out of the old man's hands. Yet he did not run from him, but, knitting his brow and clenching his fist, he said threateningly:

"You dare to touch me!"

"I wouldn't touch you. I'll just turn you over to the police!

Whose son are you?"

Foma did not expect this, and all his boldness and spitefulness suddenly left him.

The trip to the police station seemed to him something which his father would never forgive him. He shuddered and said confusedly:

"Gordyeeff."

"Ignat Gordyeeff's?"

"Yes."

Now the second captain was taken aback. He straightened himself, expanded his chest and for some reason or other cleared his throat impressively. Then his shoulders sank and he said to the boy in a fatherly tone:

同类推荐
  • 临池管见

    临池管见

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Turn of the Screw

    The Turn of the Screw

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 耕禄槀

    耕禄槀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上三生解冤妙经

    太上三生解冤妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Persuasion

    Persuasion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 蜜恋101:校草大人是女神

    蜜恋101:校草大人是女神

    他当众表白秦琛被拒,成了别人口中的弯男。一朝翻身,女扮男装,撩妹技能全开,成了人人羡慕的国民男神。上的了舞台,撩的了男神。某一天,某男神将某哥哥压在身下,“外面都在传我们在同性恋,要不我们就坐实了吧?”某哥哥淡然反压:“那么我攻你受。”某男神立刻跑开,压上了某秦少,“我哥要攻,要不你受我收了你。”某秦少弯起嘴角,“可以,反正最后都是我攻。”某男神表示不想说话。嘘,你看,茶柒又被压了。你猜这回是谁?
  • 真名的魔法师

    真名的魔法师

    真名,接近真理之名。只有魔法师们才能得到的专属之名。魔法师们称其为造物主最大的恩赐。真名,不能被人知道的名字,说出真名就将进行死斗是魔法师的礼节。他是有着骑士之名的魔法师,她是作为神器灵体的皇女。原本生活在在两个不同世界的人却在某个安排下相遇。一百年前的因缘,一百年后的宿命。“我们是魔法师,我们是最敬畏神的无神论者”——————————魔法大革命的发起者·圣魔导师·麦德瑞拉·波尔。
  • 古代家具收藏艺术

    古代家具收藏艺术

    我国的家具工艺具有悠久的历史,它的发展取决于人们起居方式的变化。从商周到秦汉,是以席地跪坐的方式为中心的家具;从魏晋到隋唐,是席地坐与垂足坐并存交替的家具;北宋以后,是以垂足坐为中心的家具。总的趋势是矮型家具向高型家具发展。
  • 天君魔君都爱我

    天君魔君都爱我

    柳伊莲自从结婚以后就受到了残酷的家暴。而天君和魔君竟然都喜欢着伊莲,但因为各种因素不能在一起,只能守护在伊莲的身边,为什么天界的至尊,魔界的至尊都会同时喜欢上伊莲呢,这还要从5年前说起。
  • 灵园仙缘

    灵园仙缘

    张云本是一个坐吃等死的世家子弟,一次意外,让他得到一片灵园。“朱果?万寿草?九转紫竹?这些我都有!”张云得意道。且看张云如何踏入仙道,如何成为一方巨擘。
  • 天云大陆之灵觉

    天云大陆之灵觉

    宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来,什么事情都不能容易办成,修炼更是如此!没有常胜不败,没有人而无敌。修炼,练得不光是肉体还有心智。这是一个热血的世界,更是一个热血的时代,翼云将要书写他的传奇。阴谋阳谋尔虞我诈,如何游走其中;战火狼烟四面为敌,如何力战群雄。亲情我所不忘,友情我亦珍惜,爱情必将铭记,然而不如意者十之八九。
  • 筍谱

    筍谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典还归部

    明伦汇编人事典还归部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 终极系列之黑白女孩

    终极系列之黑白女孩

    一个女孩站在140层的楼顶,毫不犹豫地跳了下去,来到灵界,无缘无故成了12时空的救世主。。。。。。。。。。。。。与汪大东他们成了好朋友,敬请期待