登陆注册
19687700000016

第16章 CHAPTER III FATHER ANDREW(5)

"How can I know, as no one ever told me? Yet I will hazard a guess that it had to do with the mystery of life and death. Souls that were born into the world, and souls departing from the world, perchance, making report to one of God's ministers clothed in flesh. But who can say? At least I watched those magic fowls till my eyes grew dizzy, and a sort of slumber began to creep into my brain.

"How long I stayed thus I do not remember, for I had lost all sense of time. In the end, however, I was awakened by a cold, soft voice, the sound of which seemed to flow through my veins like ice, that addressed me in our own rough English tongue, spoken as you and I learned it at our nurses' knees.

"'To what god were you praying just now, Andrew Arnold?'

"'Oh, sir,' I answered, 'how do you, who dwell in Cathay, where I am a stranger, know my language and my name?'

"He lifted his cold eyes and looked at me, and I felt them pierce into the depths of my soul. 'In the same way that I know your heart,' he said. 'But do not ask questions. Answer them, that I may learn whether you are a true man or a liar.'

"'I was praying to Christ,' I faltered, 'the Saviour of us all.'

"'A great God, Andrew Arnold, and a pure, though His followers are few in the world as yet. But do you think that He can save you from Me, as you were asking Him to do?'

"'He can save my soul,' I replied, plucking up courage, who would not deny the Lord even in a devil's den.

"'Ah! your soul. Well, I have nothing to do with souls, except to count them as they pass through my dominion, and you are quite right to pray to one of the lords of that into which you go. Now, man, what is your business with me, and why do you visit one of whom you are so much afraid?'

"'O Murgh!' I began, then ceased, for I knew not what to answer.

"'So they have told you my name? Now I will tell you one of its meanings. It is "Gate of the Gods." Why did you dare to visit Gate of the Gods? You fear to answer. Listen! You came forth to see some painted idol, or some bedizened priest muttering rites he does not understand to that which is not; and lo! you have found that which is behind all idols and all priests. You sought an incensed and a golden shrine and you have found only the black and iron portals which every man must pass but which few desire to enter until they are called.

Well, you are young and strong, come try a fall with Murgh, and when he has thrown you, rise and choose which of those ways you will,' and he swept his hand toward the doors around him. 'Then forget this world and enter into that which you have chosen.'

"Now, because I could not help myself, I rose from my knees and advanced, or was drawn toward that dreadful man. As I came he, too, rose from his chair, stretching out his arms as a wrestler does, and I knew that within the circle of those arms lay my death. Still I, who in my youth was held brave, went on and rushed, striving to clasp him.

Next moment, before ever I touched him--oh, well was it for me that I touched him not!--some strength seized me and whirled me round and round as a dead leaf is whirled by the wind, and tossed me up and cast me down and left me prone and nerveless.

"'Rise,' said the cold voice above me, 'for you are unhurt.'

"So I rose, and felt even then that I who thought that every bone in my body must be broken, was stronger than I had ever been before. It was as though the lamp which had burnt low was filled suddenly with a new and purer oil.

"'Man,' said mine adversary, and I thought that in his cold eyes there was something like a smile, 'did you think to touch Murgh and live?

Did you think to wrestle with him as in a book of one of your prophets a certain Jacob wrestled with an angel, and conquered--until it was his turn to pass the Gate of the Gods?'

"Now I stared at this dweller in Cathay, who spoke my tongue and knew the tale of Jacob in the ancient Book, then answered:

同类推荐
  • 华氏中藏经

    华氏中藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 总制浙闽文檄

    总制浙闽文檄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 论势

    论势

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾关系文献集零

    台湾关系文献集零

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙源夜话

    龙源夜话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 六味地黄丸,好药莫乱吃

    六味地黄丸,好药莫乱吃

    一年四季都要养生,到了冬季要养什么呢,就是肾。我们不仅知道冬天养肾,还知道有一味药,养肾的效果很好,什么呢,就是六味地黄丸。如果说养肾是养生的大法,六味地黄丸就是养肾的关键,但是,您知道六味地黄丸怎么吃吗?到底是什么人才适合吃呢?还是来听听专家的讲解吧。
  • 快穿旅行社:我的穿越我做主

    快穿旅行社:我的穿越我做主

    想做玛丽苏女主,还是想做逆袭的女配?想权倾天下,还是想魅惑众生?想跟王爷翻云覆雨,还是想叫将军侍于床侧?无系统奴役,无任务压迫,快穿旅行社,你的穿越你做主!(各位读者,哦不,旅客,我是金牌导游林漫,无下限满足您的各种快穿欲望!)
  • 雄性激素

    雄性激素

    我们生活在这样一个世界,这个世界的大多数居民都被外貌的表相所迷惑。那些生来不是那么美丽的东西,被剥夺了很多权利。如果说,只有长的好看的人才有青春,那么长得不好看的人,剩下的岂不只是一个潘多拉的空盒子,连“希望”也飞了。潘多拉的空盒子系列2。
  • 早泄的药膳疗法

    早泄的药膳疗法

    本书以介绍药膳为主,对某些临床效果确切的食疗方也一并收入,是处于水深火热中广大男性的福星,是家庭和睦,妻子颜开的必备精品。
  • 士家天下

    士家天下

    乱世汉末,趋向三分。三国梦想,从这里开始……士家天下交流群:37896545
  • 内经知要

    内经知要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丹之舞

    丹之舞

    少女林若丹是中国流亡公主,中国警官大学肄业,加拿大枫林学院就读的休学生。为了能与家乡隔海相望,她选择了定居韩国。成为一个流亡者在这里悄无声息地生活着,她遇到了自己的韩国老板:一个才华横溢桀骜不驯大气磅礴不畏权贵的金宬明大律师。明公子深爱着一个叫池真慧的女人……为了这样一个爱着别人的韩国男子林若丹:勇闯国科搜、‘绑架威胁’阴谋者、为这个男人心爱的女人顶罪、又忍痛隐居乡间、居然再一次拿起了狙击步枪!爱情是什么?一见钟情固然惊艳,可潜移默化的爱情更值得人们来坚守。慢慢地明公子改变了那颗多愁敏感的心,于是这个韩国人冲破了重重爱的藩篱!
  • 第二次世界大战实录:战史篇(三)

    第二次世界大战实录:战史篇(三)

    本书内容包括:第二次世界大战的起源背景、序幕爆发、全面展开、相持转折、最后结局等。
  • 不是冤家不聚头

    不是冤家不聚头

    穿越了又怎么滴?还是要吃饭睡觉谈恋爱……为了在这个未知的世界生存下去,为了那一个和穿越前很像的男神,豁出去了……只是,请问这个腹黑的家伙是什么鬼?虐待我很过瘾吗?等我慢慢和你算账。【情节虚构,请勿模仿】
  • 木槿花西月锦绣6

    木槿花西月锦绣6

    冥冥之中,仿佛有命运之手在不断牵引,花木槿最终打开了神秘的紫陵宫。在这里,她发现了原氏和自己来到这个世界的最后的秘密……欲望,野心,杀戮,王位,权力,交织着血浓于水的亲情、弥足珍贵的友情,还有,这一世注定凄艳的爱情……错入乱世风云,面对铁血山河,心中却渴望那一曲缠绵的《长相守》……花西夫人,该何去何从?--情节虚构,请勿模仿