登陆注册
19687200000062

第62章 Where to Lay the Blame.(1)

Many and many a man has come to trouble--so he will say--by following his wife's advice. This is how it was with a man of whom I shall tell you.

There was once upon a time a fisherman who had fished all day long and had caught not so much as a sprat. So at night there he sat by the fire, rubbing his knees and warming his shins, and waiting for supper that his wife was cooking for him, and his hunger was as sharp as vinegar, and his temper hot enough to fry fat.

While he sat there grumbling and growling and trying to make himself comfortable and warm, there suddenly came a knock at the door. The good woman opened it, and there stood an old man, clad all in red from head to foot, and with a snowy beard at his chin as white as winter snow.

The fisherman's wife stood gaping and staring at the strange figure, but the old man in red walked straight into the hut.

"Bring your nets, fisherman," said he, "and come with me. There is something that I want you to catch for me, and if I have luck I will pay you for your fishing as never fisherman was paid before."

"Not I," said the fisherman, "I go out no more this night. I have been fishing all day long until my back is nearly broken, and have caught nothing, and now I am not such a fool as to go out and leave a warm fire and a good supper at your bidding."

But the fisherman's wife had listened to what the old man had said about paying for the job, and she was of a different mind from her husband. "Come," said she, "the old man promises to pay you well. This is not a chance to be lost, I can tell you, and my advice to you is that you go."

The fisherman shook his head. No, he would not go; he had said he would not, and he would not. But the wife only smiled and said again, "My advice to you is that you go."

The fisherman grumbled and grumbled, and swore that he would not go. The wife said nothing but one thing. She did not argue; she did not lose her temper; she only said to everything that he said, "My advice to you is that you go."

At last the fisherman's anger boiled over. "Very well," said he, spitting his words at her; "if you will drive me out into the night, I suppose I will have to go." And then he spoke the words that so many men say: "Many a man has come to trouble by following his wife's advice."

Then down he took his fur cap and up he took his nets, and off he and the old man marched through the moonlight, their shadows bobbing along like black spiders behind them.

Well, on they went, out from the town and across the fields and through the woods, until at last they came to a dreary, lonesome desert, where nothing was to be seen but gray rocks and weeds and thistles.

"Well," said the fisherman, "I have fished, man and boy, for forty-seven years, but never did I see as unlikely a place to catch anything as this."

But the old man said never a word. First of all he drew a great circle with strange figures, marking it with his finger upon the ground. Then out from under his red gown he brought a tinder-box and steel, and a little silver casket covered all over with strange figures of serpents and dragons and what not. He brought some sticks of spice-wood from his pouch, and then he struck a light and made a fire. Out of the box he took a gray powder, which he flung upon the little blaze.

Puff! flash! A vivid flame went up into the moonlight, and then a dense smoke as black as ink, which spread out wider and wider, far and near, till all below was darker than the darkest midnight. Then the old man began to utter strange spells and words. Presently there began a rumbling that sounded louder and louder and nearer and nearer, until it roared and bellowed like thunder. The earth rocked and swayed, and the poor fisherman shook and trembled with fear till his teeth clattered in his head.

Then suddenly the roaring and bellowing ceased, and all was as still as death, though the darkness was as thick and black as ever.

"Now," said the old magician--for such he was--"now we are about to take a journey such as no one ever travelled before. Heed well what I tell you. Speak not a single word, for if you do, misfortune will be sure to happen."

"Ain't I to say anything?" said the fisherman.

"No."

"Not even boo' to a goose?"

"No."

"Well, that is pretty hard upon a man who likes to say his say," said the fisherman.

"And moreover," said the old man, "I must blindfold you as well."

Thereupon he took from his pocket a handkerchief, and made ready to tie it about the fisherman's eyes.

"And ain't I to see anything at all?" said the fisherman.

"No."

"Not even so much as a single feather?"

"No."

"Well, then," said the fisherman, "I wish I'd not come."

But the old man tied the handkerchief tightly around his eyes, and then he was as blind as a bat.

"Now," said the old man, "throw your leg over what you feel and hold fast."

The fisherman reached down his hand, and there felt the back of something rough and hairy. He flung his leg over it, and whisk! whizz! off he shot through the air like a sky-rocket. Nothing was left for him to do but grip tightly with hands and feet and to hold fast. On they went, and on they went, until, after a great while, whatever it was that was carrying him lit upon the ground, and there the fisherman found himself standing, for that which had brought him had gone.

The old man whipped the handkerchief off his eyes, and there the fisherman found himself on the shores of the sea, where there was nothing to be seen but water upon one side and rocks and naked sand upon the other.

"This is the place for you to cast your nets," said the old magician; "for if we catch nothing here we catch nothing at all."

The fisherman unrolled his nets and cast them and dragged them, and then cast them and dragged them again, but neither time caught so much as a herring. But the third time that he cast he found that he had caught something that weighed as heavy as lead.

He pulled and pulled, until by-and-by he dragged the load ashore, and what should it be but a great chest of wood, blackened by the sea-water, and covered with shells and green moss.

That was the very thing that the magician had come to fish for.

同类推荐
  • 自遣

    自遣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Persians

    The Persians

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大汉三合明珠宝剑全传

    大汉三合明珠宝剑全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台案汇录丙集

    台案汇录丙集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 归田录

    归田录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 奇幻玄神

    奇幻玄神

    剑斩神魔,笑傲天下!却躲不过红颜之劫?且看一名为情所困之少年如何在神鬼妖魔之中一步步走向巅峰!他有一剑、一钟、一鼎。他的剑可以诛杀神魔,他的鼎可以焚化万物,他的钟可以破碎虚空,他的情亦足以震撼天地!泣鬼神!
  • 天禽老祖

    天禽老祖

    周辰在2012年的世界末日中死去,却莫名其妙的重生在6500万年前的白垩纪末期,此时恐龙还没有完全灭绝,而他就转世在一颗风神翼龙的蛋中,未来会是怎样的呢?以另类的视角解读人类的起源,以独特的故事演绎中国古代的神话传说,尽请期待!
  • 恶魔的复仇

    恶魔的复仇

    一个普普通通的少年,因为一个特殊的梦,知道了一切的真相,在国家和学业之间,毅然决然的走向了复仇之路
  • 勉为其难娶了你

    勉为其难娶了你

    南宫琪本来想好好的与李靖过平淡生活,但是因为李靖母亲的反对最终分手,本来也不是大不了的事情,爱情本来就不会一蹴而就,可是李家欺人太甚,南宫琪没有能力反抗,于是出卖自己给卫勉,以达到有资本去报复李家,最后却发现自己错的离谱,后悔的她离开了这种城市,卫勉却不放过她,以合约没到期为由将她寻回,南宫琪又做回了笼中鸟,合约到期时意外怀孕,本想打掉,却被人劝住争取一下孩子父亲的意见,本来只是过个形式,却不料卫勉提出结婚,给孩子一个名正言顺的身份,南宫琪要答应吗?
  • 李军红说新妇科千金方

    李军红说新妇科千金方

    1条轴决定女人体质:肾—天癸—冲任—胞宫,掌握轴心,身体不虚;2大液体判断女人健康:月经、白带……
  • 游山玩水上北大:亲子旅游教育笔记

    游山玩水上北大:亲子旅游教育笔记

    本书是一部亲子旅游史,也是一部孩子的成长史,更是一部家庭教育史!一位武大母亲,一位北大儿子,母子俩在游山玩水中,实现了最佳的“行知教育”;实践着“读万卷书,行万里路”的老哲理。母亲在陪儿子近二十年的行走中,发现了一个教育秘笈:读万卷书也要行万里路,行知,知行,行促知,知促行——一就这样,一个塞在旅行箱里的北大资优生诞生了!
  • 重生之我不要你了

    重生之我不要你了

    别人家的女主重生是干什么的?建势力报家仇再找个痴情汉子幸福一辈子。要不然就重整家国建立和谐社会,到最后还是要找一个痴情汉子幸福一辈子。再不然至少也要来一个虐渣男虐白莲花虐小三然后一个人潇洒自由一辈子。到了韩苏这里,她不需要建势力,也无家仇可报;更没有重整家国建立和谐社会的远大志向;渣男白莲花小三这些虽然有,但她也没有虐人家的兴趣。说到最后,只剩下安安稳稳过自己的小日子了。事实真会这样吗?如果相信了你就太天真了!
  • 泪尘

    泪尘

    在遥远的宇宙之中,两颗璀璨的慧星滑驰而过,它们的四周散发着璀璨的光火,就像被火焰吞没的水滴,直直地冲向了蔚蓝色的星球!轰!猛然间,在地球上掀起了一场不可思议的变革!
  • 重生之龙傲天下

    重生之龙傲天下

    一场阴谋,让得他经历了灭门的追杀,如果允许,他愿意有一次浴火重生的机会。····人不犯我,我不犯人。人若犯我,灭他满门。
  • 鲁迪与公主

    鲁迪与公主

    情场失意的屌丝男鲁迪忽悠自己的好朋友马克帮自己去超市偷了一块手表,打算把偷来的表用来“泡妞”。令他没有想到的是,他在博物院里邂逅的那个女孩竟然是一位来自南太平洋某个岛屿上的部落公主,公主因为不愿受邻国的逼婚而来中国避难。从此,鲁迪开始陷入了一场漩涡之中,并利用自己的智慧帮助公主逃避邻国间谍的追捕……