登陆注册
19684200000046

第46章 15(1)

Athos as a Diplomatist.

D'Artagnan retired to bed -- not to sleep, but to think over all he had heard that evening. Being naturally goodhearted, and having had once a liking for Athos, which had grown into a sincere friendship, he was delighted at thus meeting a man full of intelligence and moral strength, instead of a drunkard. He admitted without annoyance the continued superiority of Athos over himself, devoid as he was of that jealousy which might have saddened a less generous disposition; he was delighted also that the high qualities of Athos appeared to promise favorably for his mission.

Nevertheless, it seemed to him that Athos was not in all respects sincere and frank. Who was the youth he had adopted and who bore so striking a resemblance to him? What could explain Athos's having re-entered the world and the extreme sobriety he had observed at table? The absence of Grimaud, whose name had never once been uttered by Athos, gave D'Artagnan uneasiness. It was evident either that he no longer possessed the confidence of his friend, or that Athos was bound by some invisible chain, or that he had been forewarned of the lieutenant's visit.

He could not help thinking of M. Rochefort, whom he had seen in Notre Dame; could De Rochefort have forestalled him with Athos? Again, the moderate fortune which Athos possessed, concealed as it was, so skillfully, seemed to show a regard for appearances and to betray a latent ambition which might be easily aroused. The clear and vigorous intellect of Athos would render him more open to conviction than a less able man would be. He would enter into the minister's schemes with the more ardor, because his natural activity would be doubled by necessity.

Resolved to seek an explanation on all these points on the following day, D'Artagnan, in spite of his fatigue, prepared for an attack and determined that it should take place after breakfast. He determined to cultivate the good-will of the youth Raoul and, either whilst fencing with him or when out shooting, to extract from his simplicity some information which would connect the Athos of old times with the Athos of the present. But D'Artagnan at the same time, being a man of extreme caution, was quite aware what injury he should do himself, if by any indiscretion or awkwardness he should betray has manoeuvering to the experienced eye of Athos.

Besides, to tell truth, whilst D'Artagnan was quite disposed to adopt a subtle course against the cunning of Aramis or the vanity of Porthos, he was ashamed to equivocate with Athos, true-hearted, open Athos. It seemed to him that if Porthos and Aramis deemed him superior to them in the arts of diplomacy, they would like him all the better for it; but that Athos, on the contrary, would despise him.

"Ah! why is not Grimaud, the taciturn Grimaud, here?" thought D'Artagnan, "there are so many things his silence would have told me; with Grimaud silence was another form of eloquence!"

There reigned a perfect stillness in the house. D'Artagnan had heard the door shut and the shutters barred; the dogs became in their turn silent. At last a nightingale, lost in a thicket of shrubs, in the midst of its most melodious cadences had fluted low and lower into stillness and fallen asleep. Not a sound was heard in the castle, except of a footstep up and down, in the chamber above -- as he supposed, the bedroom of Athos.

"He is walking about and thinking," thought D'Artagnan; "but of what? It is impossible to know; everything else might be guessed, but not that."

At length Athos went to bed, apparently, for the noise ceased.

Silence and fatigue together overcame D'Artagnan and sleep overtook him also. He was not, however, a good sleeper.

Scarcely had dawn gilded his window curtains when he sprang out of bed and opened the windows. Somebody, he perceived, was in the courtyard, moving stealthily. True to his custom of never passing anything over that it was within his power to know, D'Artagnan looked out of the window and perceived the close red coat and brown hair of Raoul.

The young man was opening the door of the stable. He then, with noiseless haste, took out the horse that he had ridden on the previous evening, saddled and bridled it himself and led the animal into the alley to the right of the kitchen-garden, opened a side door which conducted him to a bridle road, shut it after him, and D'Artagnan saw him pass by like a dart, bending, as he went, beneath the pendent flowery branches of maple and acacia. The road, as D'Artagnan had observed, was the way to Blois.

"So!" thought the Gascon "here's a young blade who has already his love affair, who doesn't at all agree with Athos in his hatred to the fair sex. He's not going to hunt, for he has neither dogs nor arms; he's not going on a message, for he goes secretly. Why does he go in secret? Is he afraid of me or of his father? for I am sure the count is his father. By Jove! I shall know about that soon, for I shall soon speak out to Athos."

Day was now advanced; all the noises that had ceased the night before reawakened, one after the other. The bird on the branch, the dog in his kennel, the sheep in the field, the boats moored in the Loire, even, became alive and vocal.

The latter, leaving the shore, abandoned themselves gaily to the current. The Gascon gave a last twirl to his mustache, a last turn to his hair, brushed, from habit, the brim of his hat with the sleeve of his doublet, and went downstairs.

Scarcely had he descended the last step of the threshold when he saw Athos bent down toward the ground, as if he were looking for a crown-piece in the dust.

"Good-morning, my dear host," cried D'Artagnan.

"Good-day to you; have you slept well?"

"Excellently, Athos, but what are you looking for? You are perhaps a tulip fancier?"

同类推荐
热门推荐
  • 别把自己看得太重,也别把自己看得太轻

    别把自己看得太重,也别把自己看得太轻

    别把自己看得太重,要知道比你优秀的人有很多,过分看重自己,只会让自己迷失方向,然后从高处跌落。养成谦虚谨慎的品格,用低调的言行对人处事,才能赢得大家的尊重。当然任何时候都不要看轻自己,在关键时刻,你敢说:“你很重要吗?”试着说出来,你的人生也许会由此揭开新的一页。一种积极主动、朝气蓬勃的心态是最佳的自我保护。一定要养成一种坚信自己最终将会获胜,将会取得成功的良好习惯。一定要坚强地、坚定地树立起这种信念。这样,很快你就会惊异地发现,你极其渴望和你努力为之奋斗的目标是能够实现的。
  • 找不着北

    找不着北

    《找不着北》一书辑录了作者关东捷近几年的数十篇博客文章,较为完整地记录了作者对近几年来一些社会状况的表述及思考,以较为个性化的眼光,记载了作者对生活的态度和感悟。文章篇幅都较为短小,笔调轻松,每每有触动人心的闪光之处。作者关东捷通过较为个性化的眼光对当代社会、生活、文化等方面的变化和发展提出了较具有个人特色的领悟和思考,从而能够引发读者对当代社会的进一步思考,有其独到之处。
  • 毀灭

    毀灭

    一次神奇的穿越,走上一条逆天的路。一个神通无所不能宇宙无敌。谁也不能阻!
  • 国师夫人炼成记

    国师夫人炼成记

    何姑娘以为当朝的国师大人不仅抠门小气,而且还兼具审美畸形、味觉无能等小众属性。当她意识到这只是她YY的而已时,她已经被国师大人拎到碗里,只好乖乖的嫁了。
  • 制霸华娱

    制霸华娱

    冯秋雨前世阴暗一生,连到死也是默默无闻。如今,他重生到了一个陌生的世界。在这里巨星璀璨,百家争鸣,现象级的综艺节目多如牛毛。今生他要活出自己,他要让全世界知道冯秋雨这个名字。导演、歌手、制片人他样样精通,泛娱乐战略无比成功。当冯秋雨登上华娱的最高领奖台时,他还有一个目标。那就是成为一位制霸全球的超级巨星!(Ps;粉丝群498417810,书友们欢迎您的到来)
  • 幸福女人必备的99个真本领

    幸福女人必备的99个真本领

    女人是春天,是世界上最美丽的花朵!幸福的女人,应该是一个有梦的女人,能懂得享受生活的女人!做一个幸福的女人,做传递幸福的天使,让身边的人都感受到那份幸福!
  • 最强宠婚:腹黑老公傲娇萌妻

    最强宠婚:腹黑老公傲娇萌妻

    她深藏心思淡定的守在他的身边,那天他终于怒了,把她灌醉抵到墙角玩壁咚,“笨女人,我看你有多能忍。”次日醒来,她懊恼自责:“真该死,竟然醉了,都不知道什么感觉。”耳边忽然传来男人慵懒的声音:“你说好棒!”“……”温栩栩眼里,言如生是最霸道的同桌,最腹黑毒舌的上司,婚后变成最缠人的老公,最无耻的爸爸。小包子:“爸爸今晚我要跟你们睡一起。”言先生:“听说最新版的变形金刚又出了。”小包子:“噢,爸爸妈妈我回房了。”(青梅竹马,男女主身心干净。)
  • 道本是空

    道本是空

    一面独一无二的镜子,一段独一无二的经历,成就了一位独一无二的少年。大道三千,始于虚无。少年于虚无中获道镜,得灵根,开始了一段不平凡的旅程。本书慢热,后续会越来越精彩
  • 穿越之进击的绅士

    穿越之进击的绅士

    “收集到一个世界之晶,你就可以重回地球,收集到一堆世界之晶,你就可以裂土称王,收集到全部世界之晶,你就可以成为新世界的神样”带李泽穿越到新世界的精灵如是说。“切”李泽对这些低俗的欲望嗤之以鼻。远眺新世界的大洋,李泽目光深邃。我有一个梦想——建造一所宫殿,让所有动漫女主女配都在那所宫殿里展露她们最美的笑(ahei)颜。我有一个梦想——建造一所孤儿院,让所有孤(qinsheng)儿都在里面欢声笑语。我有一个梦想——牛头人酋长,我当定了!
  • 佛说妙吉祥瑜伽大教大金刚陪啰嚩轮观想成就仪轨经

    佛说妙吉祥瑜伽大教大金刚陪啰嚩轮观想成就仪轨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。