登陆注册
19684200000018

第18章 6(1)

D'Artagnan in his Fortieth Year.

Years have elapsed, many events have happened, alas! since, in our romance of "The Three Musketeers," we took leave of D'Artagnan at No. 12 Rue des Fossoyeurs. D'Artagnan had not failed in his career, but circumstances had been adverse to him. So long as he was surrounded by his friends he retained his youth and the poetry of his character. He was one of those fine, ingenuous natures which assimilate themselves easily to the dispositions of others. Athos imparted to him his greatness of soul, Porthos his enthusiasm, Aramis his elegance. Had D'Artagnan continued his intimacy with these three men he would have become a superior character. Athos was the first to leave him, in order that he might retire to a little property he had inherited near Blois; Porthos, the second, to marry an attorney's wife; and lastly, Aramis, the third, to take orders and become an abbe. From that day D'Artagnan felt lonely and powerless, without courage to pursue a career in which he could only distinguish himself on condition that each of his three companions should endow him with one of the gifts each had received from Heaven.

Notwithstanding his commission in the musketeers, D'Artagnan felt completely solitary. For a time the delightful remembrance of Madame Bonancieux left on his character a certain poetic tinge, perishable indeed; for like all other recollections in this world, these impressions were, by degrees, effaced. A garrison life is fatal even to the most aristocratic organization; and imperceptibly, D'Artagnan, always in the camp, always on horseback, always in garrison, became (I know not how in the present age one would express it) a typical trooper. His early refinement of character was not only not lost, it grew even greater than ever; but it was now applied to the little, instead of to the great things of life -- to the martial condition of the soldier -- comprised under the head of a good lodging, a rich table, a congenial hostess. These important advantages D'Artagnan found to his own taste in the Rue Tiquetonne at the sign of the Roe.

From the time D'Artagnan took quarters in that hotel, the mistress of the house, a pretty and fresh looking Flemish woman, twenty-five or twenty-six years old, had been singularly interested in him; and after certain love passages, much obstructed by an inconvenient husband to whom a dozen times D'Artagnan had made a pretence of passing a sword through his body, that husband had disappeared one fine morning, after furtively selling certain choice lots of wine, carrying away with him money and jewels. He was thought to be dead; his wife, especially, who cherished the pleasing idea that she was a widow, stoutly maintained that death had taken him. Therefore, after the connection had continued three years, carefully fostered by D'Artagnan, who found his bed and his mistress more agreeable every year, each doing credit to the other, the mistress conceived the extraordinary desire of becoming a wife and proposed to D'Artagnan that he should marry her.

"Ah, fie!" D'Artagnan replied. "Bigamy, my dear! Come now, you don't really wish it?"

"But he is dead; I am sure of it."

"He was a very contrary fellow and might come back on purpose to have us hanged."

"All right; if he comes back you will kill him, you are so skillful and so brave."

"Peste! my darling! another way of getting hanged."

"So you refuse my request?"

"To be sure I do -- furiously!"

The pretty landlady was desolate. She would have taken D'Artagnan not only as her husband, but as her God, he was so handsome and had so fierce a mustache.

Then along toward the fourth year came the expedition of Franche-Comte. D'Artagnan was assigned to it and made his preparations to depart. There were then great griefs, tears without end and solemn promises to remain faithful -- all of course on the part of the hostess. D'Artagnan was too grand to promise anything; he purposed only to do all that he could to increase the glory of his name.

As to that, we know D'Artagnan's courage; he exposed himself freely to danger and while charging at the head of his company he received a ball through the chest which laid him prostrate on the field of battle. He had been seen falling from his horse and had not been seen to rise; every one, therefore, believed him to be dead, especially those to whom his death would give promotion. One believes readily what he wishes to believe. Now in the army, from the division-generals who desire the: death of the general-in-chief, to the soldiers who desire the death of the corporals, all desire some one's death.

But D'Artagnan was not a man to let himself be killed like that. After he had remained through the heat of the day unconscious on the battle-field, the cool freshness of the night brought him to himself. He gained a village, knocked at the door of the finest house and was received as the wounded are always and everywhere received in France. He was petted, tended, cured; and one fine morning, in better health than ever before, he set out for France. Once in France he turned his course toward Paris, and reaching Paris went straight to Rue Tiquetonne.

But D'Artagnan found in his chamber the personal equipment of a man, complete, except for the sword, arranged along the wall.

"He has returned," said he. "So much the worse, and so much the better!"

It need not be said that D'Artagnan was still thinking of the husband. He made inquiries and discovered that the servants were new and that the mistress had gone for a walk.

"Alone?" asked D'Artagnan.

"With monsieur."

"Monsieur has returned, then?"

"Of course," naively replied the servant.

"If I had any money," said D'Artagnan to himself, "I would go away; but I have none. I must stay and follow the advice of my hostess, while thwarting the conjugal designs of this inopportune apparition."

同类推荐
热门推荐
  • 花语花泪

    花语花泪

    我们的青春,总有那么一句话,想说,却从来不敢说;总有那么一段心事,明明彼此心知肚明,却未曾说破。
  • 轩岐救正论

    轩岐救正论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越之狂颜倾城

    穿越之狂颜倾城

    她是二十一世纪的一缕孤魂,当从未享受过亲情与爱情的她穿越到异时空,重生在一个幸福美满的家庭,上天对她是否太眷顾?不,上天是公平的,她所有的幸福,都在十六岁之前。一场相遇,让她家破人亡。一段感情,让她痛不欲生。一株雪莲,让她爱恨两难。情本殇,她无力对抗;便是劫,她应。
  • 穿越网王之叶飘零

    穿越网王之叶飘零

    手术室外,她看着玻璃门外的老人,老人的脸上老泪纵横,口中似乎还在说着什么,依稀间,她听到那是在叫着她的名子,她的放在自己的胸口上,而她知道,今天,她会失去自己的。。。佛像前,老人重重的磕着头,如果有来世。我希望她可以有着多众多爱她的人,希望可以有疼她的家人,或许她的生命中仍然是有着未知的苦难,但是,我相信,她一定会坚持的走下去。音飘零虐心,叶飘零虐身虐心,慎入
  • Vailima Letters

    Vailima Letters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 纵魔天下

    纵魔天下

    一个不良少年,得到一颗恶魔心种,按说这是一件如虎添翼的事。事实确实如此,可也绝非仅仅如此,扑朔迷离的还都在后面呢。这是“我”的故事,也将成为你们的故事。纵魔天下,竞逐人间。
  • 被时光掩埋的爱情

    被时光掩埋的爱情

    分隔五年后的爱恨情仇,揪心三角恋。五年前父亲的一个突然决定,让我离开了最爱的他,却得到了最讨厌他,我本以为五年不会改变什么,可当我五年后回来,却什么都变了,他变得冰冷,无情,冷漠的令人无法靠近。五年的经历,对我来说无非是一个沼泽,可为了能跟最爱的他在一起,我又一次选择了深入沼泽,可每一次救我出来的,却是最讨厌的他。现在想想,当初的想法确实天真,五年,可以改变的东西实在太多了。比如说:昔日男友变的冷酷,上司腹黑纠缠不休。却偏偏命运弄人,到头来终究是一场空。那些被时光掩埋的日子里,我们曾在一起牵手过,拥抱过,哭过,快乐过......
  • 说你爱我

    说你爱我

    转身回眸,吃一碗爱情回锅饭,纵情少女VS冰山冷男,会撞出怎样的爱情火花?温柔绅士or腹黑恶魔,你会如何选择?
  • 邪神剑魂

    邪神剑魂

    混沌之初曾有四神一为邪神一为魔神一为圣神一为天神后于混沌之海四神大战之中三神陨落天神陨落其能化为宇宙之初天地秩序圣神陨落其能化作世间生灵魔神陨落飘散于世间无化作三种圣属性,八大神属性,九大属性邪神只存一丝残魂于世
  • 不悔韶华曾遇你

    不悔韶华曾遇你

    她,内向得趋于自闭,他,开朗得近乎潇洒。莫晓调曾以为自己永远都是一个人,知道他出现。杨昀奚曾以为自己与谁都是那样的自然亲密,直到遇见她。韶华之所以难忘,是因为有他,如春日里温暖的阳光,撒在她身上,照亮她那缩在角落的内心。可纵使他那般开朗,她却仿佛从未注意过他。