登陆注册
19683200000014

第14章 MASSIMILLA DONI(13)

"Whenever Vendramin chooses, for three Austrian lire, he can be a Venetian Captain, he can sail in the galleys of the Republic, and conquer the gilded domes of Constantinople. Then he can lounge on the divans in the Seraglio among the Sultan's wives, while the Grand Signor himself is the slave of the Venetian conqueror. He returns to restore his palazzo with the spoils of the Ottoman Empire. He can quit the women of the East for the doubly masked intrigues of his beloved Venetians, and fancy that he dreads the jealousy which has ceased to exist.

"For three zwanziger he can transport himself into the Council of Ten, can wield there terrible power, and leave the Doges' Palace to sleep under the watch of a pair of flashing eyes, or to climb a balcony from which a fair hand has hung a silken ladder. He can love a woman to whom opium lends such poetic grace as we women of flesh and blood could never show.

"Presently he turns over, and he is face to face with the dreadful frown of the senator, who holds a dagger. He hears the blade plunged into his mistress' heart. She dies smiling on him; for she has saved him.

"And she is a happy woman!" added the Duchess, looking at Emilio.

"He escapes and flies to command the Dalmatians, to conquer the Illyrian coast for his beloved Venice. His glory wins him forgiveness, and he enjoys a life of domestic happiness,--a home, a winter evening, a young wife and charming children, who pray to San Marco under the care of an old nurse. Yes, for three francs' worth of opium he furnishes our empty arsenal, he watches convoys of merchandise coming in, going to the four quarters of the world. The forces of modern industry no longer reign in London, but in his own Venice, where the hanging gardens of Semiramis, the Temple of Jerusalem, the marvels of Rome, live once more. He adds to the glories of the middle ages by the labors of steam, by new masterpieces of art under the protection of Venice, who protected it of old. Monuments and nations crowd into his little brain; there is room for them all. Empires and cities and revolutions come and vanish in the course of a few hours, while Venice alone expands and lives; for the Venice of his dreams is the empress of the seas. She has two millions of inhabitants, the sceptre of Italy, the mastery of the Mediterranean and the Indies!"

"What an opera is the brain of man! What an unfathomed abyss!--even to those who, like Gall, have mapped it out," cried the physician.

"Dear Duchess," said Vendramin, "do not omit the last service that my elixir will do me. After hearing ravishing voices and imbibing music through every pore, after experiencing the keenest pleasures and the fiercest delights of Mahomet's paradise, I see none but the most terrible images. I have visions of my beloved Venice full of children's faces, distorted, like those of the dying; of women covered with dreadful wounds, torn and wailing; of men mangled and crushed by the copper sides of crashing vessels. I begin to see Venice as she is, shrouded in crape, stripped, robbed, destitute. Pale phantoms wander through her streets!

"Already the Austrian soldiers are grinning over me, already my visionary life is drifting into real life; whereas six months ago real life was the bad dream, and the life of opium held love and bliss, important affairs and political interests. Alas! To my grief, I see the dawn over my tomb, where truth and falsehood mingle in a dubious light, which is neither day nor darkness, but partakes of both."

"So you see that in this head there is too much patriotism," said the Prince, laying his hand on the thick black curls that fell on Vendramin's brow.

"Oh, if he loves us he will give up his dreadful opium!" said Massimilla.

"I will cure your friend," said the Frenchman.

"Achieve that, and we shall love you," said the Duchess. "But if on your return to France you do not calumniate us, we shall love you even better. The hapless Italians are too much crushed by foreign dominion to be fairly judged--for we have known yours," she added, with a smile.

"It was more generous than Austria's," said the physician, eagerly.

"Austria squeezes and gives us nothing back, and you squeeze to enlarge and beautify our towns; you stimulated us by giving us an army. You thought you could keep Italy, and they expect to lose it--there lies the difference.

"The Austrians provide us with a sort of ease that is as stultifying and heavy as themselves, while you overwhelmed us by your devouring energy. But whether we die of tonics or of narcotics, what does it matter? It is death all the same, Monsieur le docteur."

"Unhappy Italy! In my eyes she is like a beautiful woman whom France ought to protect by making her his mistress," exclaimed the Frenchman.

"But you could not love us as we wish to be loved," said the Duchess, smiling. "We want to be free. But the liberty I crave is not your ignoble and middle-class liberalism, which would kill all art. I ask," said she, in a tone that thrilled through the box,--"that is to say, I would ask,--that each Italian republic should be resuscitated, with its nobles, its citizens, its special privileges for each caste. I would have the old aristocratic republics once more with their intestine warfare and rivalry that gave birth to the noblest works of art, that created politics, that raised up the great princely houses.

By extending the action of one government over a vast expanse of country it is frittered down. The Italian republics were the glory of Europe in the middle ages. Why has Italy succumbed when the Swiss, who were her porters, have triumphed?"

"The Swiss republics," said the doctor, "were worthy housewives, busy with their own little concerns, and neither having any cause for envying another. Your republics were haughty queens, preferring to sell themselves rather than bow to a neighbor; they fell too low ever to rise again. The Guelphs are triumphant."

同类推荐
  • 陔余丛考

    陔余丛考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 千转大明陀罗尼经

    千转大明陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摩诃般若波罗蜜钞经

    摩诃般若波罗蜜钞经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Art of Writing

    The Art of Writing

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诚求集

    诚求集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我为你守候因为我爱你

    我为你守候因为我爱你

    一个三只和富二代的千金的爱情故事,但是这些千金别致另人意想不到。
  • 王子的魔法穿越史

    王子的魔法穿越史

    他天使般从天而降,他非礼她?他降下神罚之雪,混乱了世界,他导致她母亲死亡?她不服气咬了一口他的唇,触动了婚契,她占了他的便宜?他为保护她,用精血启动血咒,他死了?他早有未婚妻?她不爽的冷哼。加群讨论:348044027
  • 受用一生的财富

    受用一生的财富

    你希望自己将来成为什么样的人?你对自己的未来、 人生目标有过思考和计划吗?许多少年对自己的未来充满 疑惑,要知道,你对未来、职业、金钱、人际关系等现实 问题认识得越早、越深刻,就越有可能成功地掌控自己的 人生。理财是少年独立生活的基础,安全是少年健康成长 的保证,朋友是人生不可或缺的一部分。本书从理财、 健康安全、交友礼仪等方面,带领少年踏上自我发现之 旅,帮助少年成为自己人生的管家,让你了解自己真正想 要的和需要的东西,从而快速克服各种障碍并取得成功、 得到幸福。
  • 生活之甜系列:化学奇谈

    生活之甜系列:化学奇谈

    本书作者是法国著名的昆虫学家——让·亨利·卡西米尔·法布尔。问世的一百多年间,《化学奇谈》已经被译成多种文字,启迪了无数儿童,使他们燃起对化学的兴趣。作者用简单易懂的文字,勾勒出轻松有趣的实验场景,将晦涩生硬的化学知识变得活泼而易懂。
  • 七少的惹火甜妻

    七少的惹火甜妻

    他是她名义上的监护人,将她领养,为的却是惊天阴谋!“女人,欢迎来到地狱……”
  • 刁蛮懒妃你有种

    刁蛮懒妃你有种

    穿越而来,他将她压在身下,笑的邪魅慵懒。“你不是要本王对你负责么?那本王自然要对你负全责~”他是腹黑冷血不败战王,她是邪魅狡猾极品懒妃。一朝惊变,懒妃逃家,看王爷追妻慌张。“死丫头,有种你别跑。”某女摸了摸自己的肚子,”有种怎么了,有了你的种老娘也跑的你追不上!”妓院?花场?儿子,别管你那古板老爹,老娘告诉你啥才是硬道理……
  • 翡翠空间:弃妻为妃

    翡翠空间:弃妻为妃

    一朝穿越,发现自己是婆婆不疼,夫君不爱,还要遭到小妾污蔑,斗嘛?谁稀罕,不如讨了休书换自由。凭着一双慧眼,带着丫头,闯田野,惹得村东小哥、财主娇子纷纷拜倒石榴裙下,更有无赖前夫说不清。但人家名花有镯。锵锵锵,好戏开场:娘子,你要去做什么?老公,你负责看好咱的娃我负责赚钱回家。【情节虚构,请勿模仿】
  • 超级锦囊

    超级锦囊

    平生第二次拾金不昧,却被误会为小偷受到处分,何欢发誓再也不做好人好事。一本山寨的“三十六计”,与他灵魂绑定,变异成为一个个技能锦囊。但让人啼笑皆非的是,这些锦囊,却需要一个触发条件——仁义值!最要命的是,如果完不成定时的任务,后果不堪设想......没办法,做好事吧......
  • 小公司第一年的生存法则

    小公司第一年的生存法则

    本书从经营小公司的实际出发,展示了一个小公司应该如何专业化运作、如何提升自创品牌价值、如何推陈出新、如何提高自身核心竞争力、如何营建企业文化、如何树立诚信等。
  • 此生谁渡

    此生谁渡

    末世初渡,遍地狼烟!两个大世界的交锋,隐藏了多少秘辛?世间法尽失,民何以聊生?纵然王者逝去,英杰灰飞,逝者已矣,但世上却流传着这样一个传说:在那末日之战的交锋战场上,曾死去无数风流人物,先辈前贤,但是,这些曾震动九天十地的人物,却并未真正逝去,他们,还存在这片世间!一切,究竟为何?