登陆注册
19665400000008

第8章

O thou,that wakest on thy seven-string'd lyre Sweet notes,that from the rustic lifeless horn Enchant the ear with heavenly melody,Son of Latona,thee before this light Will I reprove.Thou camest to me,with gold Thy locks all glittering,as the vermeil flowers I gather'd in my vest to deck my bosom With the spring's glowing hues;in my white hand Thy hand enlocking,to the cavern'd rock Thou led'st me;naught avail'd my cries,that call'd My mother;on thou led'st me,wanton god,Immodestly,to Venus paying homage.

A son I bare thee,O my wretched fate!

Him (for I fear'd my mother)in thy cave I placed,where I unhappy was undone By thy unhappy love.Woe,woe is me!

And now my son and thine,ill-fated babe,Is rent by ravenous vultures;thou,meanwhile,Art to thy lyre attuning strains of joy.

Set of Latona,thee I call aloud Who from thy golden seat,thy central throne,Utterest thine oracle:my voice shall reach Thine ear:ungrateful lover,to my husband,No grace requiting,thou hast given a son To bless his house;my son and thine,unown'd,Perish'd a prey to birds;the robes that wrapp'd The infant's limbs,his mother's work,lost with him.

Delos abhors thee,and the laurel boughs With the soft foliage of the palm o'erhung,Grasping whose round trunk with her hands divine,Latona thee,her hallow'd offspring,bore.

LEADER

Ah,what a mighty treasury of ills Is open'd here,a copious source of tears!

TUTOR

Never,my daughter,can I sate my eyes With looking on thy face:astonishment Bears me beyond my senses.I had stemm'd One tide of evils,when another flood High-surging overwhelm'd me from the words Which thou hast utter'd,from the present ills To an ill train of other woes transferr'd.

What say'st thou?Of what charge dost thou implead The god?What son hast thou brought forth?Where placed him A feast for vultures?Tell me all again.

CREUSA

Though I must blush,old man,yet I will speak.

TUTOR

I mourn with generous grief at a friend's woes.

CREUSA

Hear then:the northward-pointing cave thou knowest,And the Cecropian rocks,which we call Macrai.

TUTOR

Where stands a shrine to Pan,and altars nigh.

CREUSA

There in a dreadful conflict I engaged.

TUTOR

What!my tears rise ready to meet thy words.

CREUSA

By Phoebus drawn reluctant to his bed.

TUTOR

Was this,my daughter,such as I suppose?

CREUSA

I know not:but if truth,I will confess it.

TUTOR

Didst thou in silence mourn this secret ill?

CREUSA

This was the grief I now disclose to thee.

TUTOR

This love of Phoebus how didst thou conceal?

CREUSA

I bore a son.Hear me,old man,with patience.

TUTOR

Where?who assisted?or wast thou alone?

CREUSA

Alone,in the same cave where compress'd.

TUTOR

Where is thy son,that childless now no more CREUSADead,good old man,to beasts of prey exposed.

TUTOR

Dead!and the ungrateful Phoebus gives no aid?

CREUSA

None:in the house of Pluto a young guest.

TUTOR

Whose hands exposed him?Surely not thine own.

CREUSA

Mine,in the shades of night,wrapp'd in his vests.

TUTOR

Hadst thou none with thee conscious to this deed?

CREUSA

My misery,and the secret place alone.

TUTOR

How durst thou in a cavern leave thy son?

CREUSA

How?uttering many sad and plaintive words.

TUTOR

Ah,cruel was thy deed,the god more cruel.

CREUSA

Hadst thou but seen him stretch his little hands!

TUTOR

Seeking the breast,or reaching to thine arms?

CREUSA

To this,deprived of which he suffer'd wrong.

TUTOR

And what induced thee to expose thy child?

CREUSA

Hope that the god's kind care would save his son.

TUTOR

How are the glories of thy house destroy'd!

CREUSA

Why,thine head cover'd,dost thou pour these tears?

TUTOR

To see thee and thy father thus unhappy.

CREUSA

This is the state of man:nothing stands firm.

TUTOR

No longer then,my child,let grief oppress us.

CREUSA

What should I do?In misery all is doubt.

TUTOR

First on the god that wrong'd thee be avenged.

CREUSA

How shall a mortal 'gainst a god prevail?

TUTOR

Set this revered oracular shrine on fire.

CREUSA

I fear:ev'n now I have enough of ills.

TUTOR

Attempt what may be done then;kill thy husband.

CREUSA

The nuptial bed I reverence,and his goodness.

TUTOR

This son then,which is now brought forth against thee.

CREUSA

How?Could that be,how warmly should I wish it.

TUTOR

Thy train hath swords:instruct them to the deed.

CREUSA

I go with speed:but where shall it be done?

TUTOR

In the hallow'd tent,where now he feasts his friends.

CREUSA

An open murder,and with coward slaves!

TUTOR

If mine displease,propose thou some design.

CREUSA

I have it,close and easy to achieve.

TUTOR

In both my faithful services are thine.

CREUSA

Hear then:not strange to thee the giants'war.

TUTOR

When they in Phlegra fought against the gods.

CREUSA

There the earth brought forth the Gorgon,horrid monster.

TUTOR

In succour of her sons to annoy the gods?

CREUSA

Ev'n so:her Pallas slew,daughter of Jove.

TUTOR

What fierce and dreadful form did she then wear?

CREUSA

Her breastplate arm'd with vipers wreathed around.

TUTOR

A well-known story;often have I heard it.

CREUSA

Her spoils before her breast Minerva wore.

TUTOR

The aegis;so they call the vest of Pallas.

CREUSA

So named,when in the war she join'd the gods.

TUTOR

But how can this,my child,annoy thy foes?

CREUSA

Thou canst not but remember Erichthonius.

TUTOR

Whom first of thy high race the earth brought forth.

CREUSA

To him while yet an infant Pallas gave-

TUTOR

What?Thy slow preface raises expectation.

CREUSA

Two drops of blood that from the Gorgon fell.

TUTOR

And on the human frame what power have these?

CREUSA

The one works death,the other heals disease.

TUTOR

In what around the infant's body hung?

CREUSA

Enclosed in gold:he gave them to my father.

TUTOR

At his decease then they devolved to thee?

CREUSA

Ay,and I wear it as a bracelet;look.

TUTOR

Their double qualities how temper'd,say.

CREUSA

This drop,which from her hollow vein distill'd,-TUTOR

To what effect applied?What is its power?

CREUSA

Medicinal,of sovereign use to life.

TUTOR

The other drop,what faculties hath that?

CREUSA

同类推荐
  • 佛说略教诫经

    佛说略教诫经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 藏斋诗话

    藏斋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 察舌辨症新法

    察舌辨症新法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阴符经讲义

    阴符经讲义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无文道灿禅师语录

    无文道灿禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 冒牌太子妃

    冒牌太子妃

    贪财怎么了,山贼不都贪财吗!可为了一箱金子将自己送上腹黑太子床榻的山贼,古往今来就她一个了吧?大婚之日让她与太监拜堂不算,居然还命别人与她洞房!九龙夺嫡?后宫争斗?虽然和她没什么关系,可她也不是任人捏扁搓圆的软柿子!待她降服桀骜太子叱咤宫廷,没有十里红妆八抬大轿,她宁愿继续去做那逍遥的贼大王!
  • 特种兵荣耀

    特种兵荣耀

    本书讲述一个特种兵以学生身份潜伏进国防大学抓间谍的故事
  • 全能花心系统

    全能花心系统

    别人花心要钱,他不花心要命!一套花心系统让一个普通学生朱小贤尝尽酸甜苦辣,其中滋味难以言喻,所以他只能一边纵意花丛,一边两眼含泪,在心中不停哀嚎着:“哥,真的不想花心啊!”
  • 剩女愁嫁

    剩女愁嫁

    她,娇俏活泼却在山中被恶人玷污有了身孕,有个绝美未婚妻的他竟然说他爱上了她。可是,她能抛弃世俗做他的妾侍么。。。她,校花级混血儿,恋上了炎语部落的小王爷,可是一心寻找好友的她却被奴婢设计丢了王妃之位。。。她,爱上了心有所属的他,真心告白却意外卷入一场阴谋中。。。帝王的柔情,帅哥杀手的腹黑之爱,她最终心将何属。。。
  • 咏史

    咏史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 娇女傲仙

    娇女傲仙

    因为被诬,少年步入昆仑。从此习剑术,修道经,少年度过了昆仑的数十余载。直至飞升云之法界,九天虚无界,以一曲绝世清音闻名天下,她才说:他日长缨在手,看我笑傲昆仑!
  • 天正蒙蒙亮

    天正蒙蒙亮

    《天正蒙蒙亮》主要收录了思念、恋你、爱情曲、雨中有只蝴蝶、玫瑰与雨露、爱之湖、爱的印象、太阳雨、当阳光再次照亮我梦的胸膛、我愿笼罩在你爱的光环、喜欢你那撅嘴的样子、小溪淌着爱情的曲调、在树下我听喜鹊歌唱、这一个眷念我永远珍藏——献给爱的赞歌等内容。
  • 妾本妖娆

    妾本妖娆

    开酒楼、数钞票,女人当自强,弃妇当成功。兜兜转转,不是幽暗阎罗殿,却是她大红的嫁衣,步入这个男人的床榻之上。鸳鸯戏水,只为天作合。江山美人,只作一颗小棋子。心死、身残,多情人源于多情戏。只那真相如抽丝剥见般呈现在眼前,更是庶妃当不淑。早在那抉择之后,在烦闷枯燥之时,又有多少个夜晚想起那副安静甜美的淑容……情节虚构,请勿模仿
  • 绝世魔医

    绝世魔医

    “美女,这病需要按摩丹田才能治,来,我给你示范……”为找一个丹田处有胎记的女人,林跃混入永锡学院医务室,帮冷艳的女教员贴身治病,替美丽的学妹们护理,和暴力女医师一起科研。不过各种麻烦也接连不断,面对嚣张的富家子弟、各种二代,林跃渐渐露出了自己另一个可怕身份……
  • 能成大事的女人必知的57个细节

    能成大事的女人必知的57个细节

    成大事的女人在职场里决不能忽视一些办公室细节,尽管那些细节根本为男人所不屑。成大事的女人要保持优雅的气质不得不重视一些琐碎的礼仪或化妆细节,以免有损自己的形象。