登陆注册
19664000000003

第3章 CHAPTER I. HOW THE KNIGHT CAME TO THE FISHERMAN.(2

"Why, husband," said the wife, with a quiet smile, "what can you be thinking of? Our guest belongs no doubt to Christian men, and how could it come into the head of the good young blood to drive old people from their chairs? Take a seat, my young master," she continued, turning toward the knight; "over there, there is a right pretty little chair, only you must not move about on it too roughly, for one of its legs is no longer of the firmest." The knight fetched the chair carefully, sat down upon it good-humoredly, and it seemed to him as if he were related to this little household, and had just returned from abroad.

The three worthy people now began to talk together in the most friendly and familiar manner. With regard to the forest, about which the knight made some inquiries, the old man was not inclined to be communicative; he felt it was not a subject suited to approaching night, but the aged couple spoke freely of their home and former life, and listened also gladly when the knight recounted to them his travels, and told them that he had a castle near the source of the Danube, and that his name was Sir Huldbrand of Ringstetten. During the conversation, the stranger had already occasionally heard a splash against the little low window, as if some one were sprinkling water against it. Every time the noise occurred, the old man knit his brow with displeasure; but when at last a whole shower was dashed against the panes, and bubbled into the room through the decayed casement, he rose angrily, and called threateningly from the window: "Undine! will you for once leave off these childish tricks? and to-day, besides, there is a stranger knight with us in the cottage." All was silent without, only a suppressed laugh was audible, and the fisherman said as he returned: "You must pardon it in her, my honored guest, and perhaps many a naughty trick besides; but she means no harm by it. It is our foster-child, Undine, and she will not wean herself from this childishness, although she has already entered her eighteenth year. But, as I said, at heart she is thoroughly good."

"You may well talk," replied the old woman, shaking her head; "when you come home from fishing or from a journey, her frolics may then be very delightful, but to have her about one the whole day long, and never to hear a sensible word, and instead of finding her a help in the housekeeping as she grows older, always to be obliged to be taking care that her follies do not completely ruin us, that is quite another thing, and the patience of a saint would be worn out at last."

"Well, well," said her husband with a smile, "you have your troubles with Undine, and I have mine with the lake. It often breaks away my dams, and tears my nets to pieces, but for all that, I have an affection for it, and so have you for the pretty child, in spite of all your crosses and vexations. Isn't it so?"

"One can't be very angry with her, certainly," said the old woman, and she smiled approvingly.

Just then the door flew open, and a beautiful, fair girl glided laughing into the room, and said "You have only been jesting, father, for where is your guest?"

At the same moment, however, she perceived the knight, and stood fixed with astonishment before the handsome youth, Huldbrand was struck with her charming appearance, and dwelt the more earnestly on her lovely features, as he imagined it was only her surprise that gave him this brief enjoyment, and that she would presently turn from his gaze with increased bashfulness. It was, however, quite otherwise; for after having looked at him for some time, she drew near him confidingly, knelt down before him, and said, as she played with a gold medal which he wore on his breast, suspended from a rich chain: "Why, you handsome, kind guest, how have you come to our poor cottage at last? Have you been obliged then to wander through the world for years, before you could find your way to us? Do you come out of that wild forest, my beautiful knight?" The old woman's reproof allowed him no time for reply. She admonished the girl to stand up and behave herself and to go to her work. Undine, however, without making any answer drew a little footstool close to Huldbrand's chair, sat down upon it with her spinning, and said pleasantly: "I will work here." The old man did as parents are wont to do with spoiled children. He affected to observe nothing of Undine's naughtiness and was beginning to talk of something else.

But this the girl would not let him do; she said: "I have asked our charming guest whence he comes, and he has not yet answered me."

"I come from the forest, you beautiful little vision," returned Huldbrand; and she went on to say:--

"Then you must tell me how you came there, for it is usually so feared, and what marvellous adventures you met with in it, for it is impossible to escape without something of the sort."

Huldbrand felt a slight shudder at this remembrance, and looked involuntarily toward the window, for it seemed to him as if one of the strange figures he had encountered in the forest were grinning in there; but he saw nothing but the deep dark night, which had now shrouded everything without. Upon this he composed himself and was on the point of beginning his little history, when the old man interrupted him by saying: "Not so, sir knight! this is no fit hour for such things." Undine, however, sprang angrily from her little stool, and standing straight before the fisherman with her fair arms fixed in her sides, she exclaimed: "He shall not tell his story, father? He shall not? but it is my will. He shall! He shall in spite of you!" and thus saying she stamped her pretty little foot vehemently on the floor, but she did it all with such a comically graceful air that Huldbrand now felt his gaze almost more riveted upon her in her anger than before in her gentleness.

The restrained wrath of the old man, on the contrary, burst forth violently. He severely reproved Undine's disobedience and unbecoming behavior to the stranger, and his good old wife joined with him heartily. Undine quickly retorted: "If you want to chide me, and won't do what I wish, then sleep alone in your old smoky hut!" and swift as an arrow she flew from the room, and fled into the dark night.

同类推荐
  • 大乘成业论

    大乘成业论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • PHYSICS

    PHYSICS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚三昧经

    金刚三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东方最胜灯王陀罗尼经

    东方最胜灯王陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 晁氏客语

    晁氏客语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 易烊千玺:思念的距离

    易烊千玺:思念的距离

    十年前,你爱我,我逃避不见,十年后,我爱你,你不在身边。人生的错过就是如此。一刹便是永远,追悔也是纪念。在心的修行途中,绝不允许投机,面具必被撕毁,谎言必被揭穿,谁也无法幸免。当初,既然爱,为什么不说出口,有些东西失去了,就再也回不来了。初夏的鸢尾花,暖暖的,淡淡的,甜甜的,凝成了你的微笑,那么动人,那么馨香。风中夹杂着春末的微凉,暖暖的绿意,缓缓蔓延,潮湿的雾气晕开了最初的记忆,你的微笑,仿佛是甜甜的蜂蜜,将你我的心黏在一起。风依旧吹着,你我的记忆定格在那片花海里,你的微笑,却在记忆中永不褪色。
  • 天蓝玫瑰之冰山公主

    天蓝玫瑰之冰山公主

    我喜欢蓝玫瑰和黑蔷薇!!!!!!!!!!!!!!!!!!
  • 武荡天穹

    武荡天穹

    一次莫名其妙却是别有原因的穿越!开始了一段迷迷糊糊、哭笑不得的旅途!在一个于绝然不同隋朝世界中,这里以武为尊,玄妙的武技、丹药、器具造构筑这个世界的多彩。且看带着奇特的身世主角,如何在全新的世界中武震世界,武荡天穹。(已有完本,请放心收藏,多谢!)
  • 剑隐偏锋

    剑隐偏锋

    “剑本凡铁,因执拿而通灵,因心而动,因血而活,因非念而死。”“弥兰?怎么听起来像花呢?”“师父说,我有姓,但不能告诉我。嗯,就是这样。”“你若敢伤她一根汗毛,我便屠了这整座城;你若断了她一根头发,我便弑了天下人。”为何桃源进的来出不去?为何神话时代结束后又出现了妖魔?为何千万尸骨突然全体撤退?为何术家二女死而复生?为何帝天家人见了他都要礼让三分?“这个世界,这片天下,这尊王座,已经在腐朽中浸泡太久。我所做的一切,只是为了让它们重见光明。”“所以你便要杀尽天下人?!”
  • 醉仙游记

    醉仙游记

    这是一个剑仙带着一群妹子争霸世界的故事。仙界多奇葩,万界多妖孽。
  • 恶质冷少:坏男请自重

    恶质冷少:坏男请自重

    (正文已完结,番外连载中)他,商界王国的继承人。她,一枚受尽欺辱的私生女。他说;“嫁给我,你就拥有了一切,包括所有遗失的骄傲与自尊,条件是,你不能爱上我。”她说;“放心,我的心早已给了另一个人,绝对不会爱上你!”然而婚后……
  • 穿越之鬼魅丐帮公主

    穿越之鬼魅丐帮公主

    在一个假日里,上官媚儿带着另外三个姐妹去野外探险,却离奇地走进了一个奇怪又诡秘的山洞里。在洞中她们经过了一场惊魂失魄的逃命后,最后穿越到了古代一个国家里。别人穿越都进了皇宫当公主或妃子,而她们却倒霉地穿越到了丐帮里面去,当了个女乞丐。穿着破烂的衣服,住着四面通风的茅草屋,还要整天提防别人的陷害和追杀。而这一切是因为她们的真正身份并不一般。她们又该如何运用现代社会所学的知识,和山洞里得来的异能,扭转被动为主动,来完成自己的使命呢。
  • 魔兽传奇神之墓地

    魔兽传奇神之墓地

    手持皓月指苍穹,问世间情为何物?千丝为何终不忘,轮回并作两世花。无邪恋蝶终不悔,酣睡只为梦中人。灭族之仇深四海,笑戮凤鸟舞九天。谁曾剑指苍天睥睨三界英雄?谁曾亦正亦邪斩破苍穹?血染乾坤笑傲天地。人生只求一败,谁满足我!苍天一直愤怒只因我从不屈服!作者自序:一切的一切只因我爱上了一款游戏,敬以此书送给我最爱的地图。最近年关很忙,标记一下,先停一会~
  • 桑媛记

    桑媛记

    她的本尊是善于家斗的高门富女,一夕之间因着家族的没落而沦不弃妇,当了弃妇不要紧,还残忍地被毒害身亡。穿越而来的灵魂前身是个农村养蚕妇女,身陷在孟家村的族斗里面,始终摆脱不了作为他们之间争斗棋子的命运,而她一心却只系桑蚕事。她的口号——种桑养蚕,种种更健康,养养更幸福咱祝福她的日子越过越和美,蒸蒸日上*********本文非系治愈种田暖文,而系争斗种田半暖半凉文喜欢的亲记得推荐收藏支持,万分言谢
  • 妖王绝宠:魔女傲天下

    妖王绝宠:魔女傲天下

    十八岁生日那天,本来应该是她一个人过的,她的朋友送个了她一条看起来很复古很漂亮的手链,她朋友说:“它是一条很有灵性的手链哦!你看他是不是很漂亮呢……”她离奇穿越,在一个不知名的地方,这里的人都不喜欢她,只有他义无反顾的陪着她,直到……他说:“我愿用我的生命.来换你一世平静”“我愿意在你身边,永远地陪着你,不需要你有多喜欢我、只要我爱你就够了”“傻瓜,别哭了。你不是说我是‘祸害’吗!“祸害"怎么可能这么轻易地死,要知道,“祸害”可是遗千年。”他只做她一个人的妖孽。。。他让她第一次流泪、第一次感受到温暖的气息、第一次感受到害怕、害怕他就这样死去……