登陆注册
19663300000006

第6章 I(4)

He was gruff, as became his racial superiority, but not unfriendly. The Chinaman, gazing sad and speechless into the darkness of the hatchway, seemed to stand at the head of a yawning grave.

"No catchee rain down there -- savee?" pointed out Jukes.

"Suppose all'ee same fine weather, one piecie coolie-man come topside," he pursued, warming up imaginatively. "Make so -- Phooooo!" He expanded his chest and blew out his cheeks.

"Savee, John? Breathe -- fresh air. Good. Eh? Washee him piecie pants, chow-chow top-side -- see, John?"

With his mouth and hands he made exuberant motions of eating rice and washing clothes; and the Chinaman, who concealed his distrust of this pantomime under a collected demeanour tinged by a gentle and refined melancholy, glanced out of his almond eyes from Jukes to the hatch and back again. "Velly good," he murmured, in a disconsolate undertone, and hastened smoothly along the decks, dodging obstacles in his course. He disappeared, ducking low under a sling of ten dirty gunny-bags full of some costly merchandise and exhaling a repulsive smell.

Captain MacWhirr meantime had gone on the bridge, and into the chart-room, where a letter, commenced two days before, awaited termination. These long letters began with the words, "My darling wife," and the steward, between the scrubbing of the floors and the dusting of chronometer-boxes, snatched at every opportunity to read them. They interested him much more than they possibly could the woman for whose eye they were intended; and this for the reason that they related in minute detail each successive trip of the Nan-Shan.

Her master, faithful to facts, which alone his consciousness reflected, would set them down with painstaking care upon many pages. The house in a northern suburb to which these pages were addressed had a bit of garden before the bow-windows, a deep porch of good appearance, coloured glass with imitation lead frame in the front door. He paid five-and-forty pounds a year for it, and did not think the rent too high, because Mrs.

MacWhirr (a pretentious person with a scraggy neck and a disdainful manner) was admittedly ladylike, and in the neighbourhood considered as "quite superior." The only secret of her life was her abject terror of the time when her husband would come home to stay for good. Under the same roof there dwelt also a daughter called Lydia and a son, Tom. These two were but slightly acquainted with their father. Mainly, they knew him as a rare but privileged visitor, who of an evening smoked his pipe in the dining-room and slept in the house. The lanky girl, upon the whole, was rather ashamed of him; the boy was frankly and utterly indifferent in a straightforward, delightful, unaffected way manly boys have.

And Captain MacWhirr wrote home from the coast of China twelve times every year, desiring quaintly to be "remembered to the children," and subscribing himself "your loving husband," as calmly as if the words so long used by so many men were, apart from their shape, worn-out things, and of a faded meaning.

The China seas north and south are narrow seas. They are seas full of every-day, eloquent facts, such as islands, sand-banks, reefs, swift and changeable currents -- tangled facts that nevertheless speak to a seaman in clear and definite language.

Their speech appealed to Captain MacWhirr's sense of realities so forcibly that he had given up his state-room below and practically lived all his days on the bridge of his ship, often having his meals sent up, and sleeping at night in the chart-room. And he indited there his home letters. Each of them, without exception, contained the phrase, "The weather has been very fine this trip," or some other form of a statement to that effect. And this statement, too, in its wonderful persistence, was of the same perfect accuracy as all the others they contained.

Mr. Rout likewise wrote letters; only no one on board knew how chatty he could be pen in hand, because the chief engineer had enough imagination to keep his desk locked. His wife relished his style greatly. They were a childless couple, and Mrs. Rout, a big, high-bosomed, jolly woman of forty, shared with Mr. Rout's toothless and venerable mother a little cottage near Teddington.

She would run over her correspondence, at breakfast, with lively eyes, and scream out interesting passages in a joyous voice at the deaf old lady, prefacing each extract by the warning shout, "Solomon says!" She had the trick of firing off Solomon's utterances also upon strangers, astonishing them easily by the unfamiliar text and the unexpectedly jocular vein of these quotations. On the day the new curate called for the first time at the cottage, she found occasion to remark, "As Solomon says:

'the engineers that go down to the sea in ships behold the wonders of sailor nature';" when a change in the visitor's countenance made her stop and stare.

"Solomon. . . . Oh! . . . Mrs. Rout," stuttered the young man, very red in the face, "I must say . . . I don't. . . ."

同类推荐
  • 阿毗达磨大毗婆沙论

    阿毗达磨大毗婆沙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗人主客图

    诗人主客图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古今词论

    古今词论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编交谊典乡里部

    明伦汇编交谊典乡里部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 守城机要

    守城机要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 封河日丽

    封河日丽

    封河让洛丽怀孕了,堂堂星娱少当家多了一个私生子为了摆脱洛丽的纠缠,封河将一个渣男的所有特质都演绎到极致终于,洛丽离开了,为了证明封河眼瞎,她一步步的走向了娱乐圈的巅峰,看到光彩照人的洛丽,封河承认自己又瞎又渣又贱……封河:“过去的不算,我们重新开始?”洛丽:“凭什么?”封河:“我叫封河,你叫洛丽,我们在一起就是封(风)河(和)日丽,老天都预示我们要在一起!”洛丽冷笑,要在一起可以,先把你封大少的邪症给根治了!
  • 贴身保姆

    贴身保姆

    堂堂魁梧男儿,武术奇才,居然阴差阳错地成了一位家庭保姆。贴身照料衣食住行,贴心慰藉情感空虚。妩媚瑰丽的大小姐,冷艳窈窕的女警,绝色多情的校花……看他如何纵横情场商场和江湖战场,征服黑白两道,大显风流本色,都市激情等着你来体验。
  • 夜未央:樱花雨

    夜未央:樱花雨

    在飘韵流金的岁月里,青春像一曲鲜明的劲歌,每一份独有的情愫都能唱出一曲动人的歌…我们永远不能预料在哪一段时光哪一个地方,遇见直指内心的美丽—美丽的甜蜜,或者是美丽的哀愁。犹豫和彷徨,调皮任性和无奈和受伤,青春的影子与之相伴!青春的错过,等待的是再次相遇!
  • 秦国奇缘:爱上暴君

    秦国奇缘:爱上暴君

    初到六国末期,偶遇幼时的嬴政,是上天的安排,还是命运的玩笑,告别时是顽皮的孩童,再相见是已是翩翩少年。“不要在我的世界里再消失一次好吗?”他的深情,她又该如何抉择,是放弃现代的一切拥抱爱情,还是为了自己的事业放弃爱情?
  • 请相信1995

    请相信1995

    HH医药集团,自2004年起,便展开了一项名为『壁垒』的计划。该计划针对错综复杂的新型市场,对该集团的不断冲击。『壁垒计划』十分简单:利用量子穿梭机,把现代人送到过去,以确保任何一项危及集团的发明的创始人,都是『自己人』。他们给这台科学家付出了无数心血的量子穿梭机,命名为『先知』。现在,集团开始甄选第二批『志愿者』。身为网络作者的马天生,生活陷入了窘境,不得不外出寻职。此时,这家神秘的公司给他打电话,并邀请其面试。
  • The Collection of Antiquities

    The Collection of Antiquities

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 相思泪.秋月明

    相思泪.秋月明

    由爱故生痴,由爱故生忧,由爱故生恨,世间万物终归不过一个情字。她本是凡界一座不知名的小仙山上的一个游手好闲的小散仙,却在机缘巧合下遇见了天界的神君。啧啧啧真是仙风日下,白白浪费了这幅好皮囊。被胁迫进了天宫,可谁知这天宫一点也不简单,她欲哭无泪,这到底是个什么戏码,我为什么和神君的老情人长的那么像。在天宫和谐的表面下又有着怎样曲折离奇的故事?秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。相思相见知何日?此时此夜难为情!入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,早知如此绊人心,何如当初莫相识。
  • 狂妃驾到:世子请接招

    狂妃驾到:世子请接招

    医学系高材生玫小九发现这个世界真的让她无力吐槽了,她就是能在采集草药的时候不慎掉进湖里。醒来后发现自己竟然穿越了,尼玛还是身穿,且不说身穿什么都没有,就她现在这个处境也是让人崩溃。好吧,好不容易遇到个人竟然把自己认成了她们家小姐?纳尼!明天就要出嫁了?!尼玛,不要啊,谁来救救我!“喂!世子爷你能不能表老跟着我!”“喂喂喂!什么叫我是你的?”“卧槽!世子爷,小女子哪里得罪你了嘛?”“对,你惹上我了!”且看傲娇小女子如何将异世搞的天翻地覆!看腹黑妖孽世子如何兵来将挡水来土掩。
  • 鬼楼奇闻

    鬼楼奇闻

    我是个普通的大学生。我的梦想其实很平凡,不要求轰轰烈烈的人生,因为那样子会使人变得很累,人的欲望无穷无尽,很少人能做到急流勇退。唯一希望的就是找份平淡的工作和我青梅竹马的爱人乐梦永远生活下去。有一天,乐梦告诉我“你们知道我们学校的鬼楼四号楼么。想到里面去看看么?”我跟着去了。本以为是增进感情的一次冒险,差点成了我和她之间的永别……
  • 熙龙刀神

    熙龙刀神

    刀在手,脚下无路也敢走。情在手,英雄自古尽风流。江山美如画,少年心比天。问天下,笑我疯。人,妖,魔,三界试看谁最狂?**********锻造一流网文,决不弃坑!书友部落QQ群号:163611608