登陆注册
19662600000041

第41章 CHAPTER VIII AD MAJOREM THEODOSIS GLORIAM(5)

And he rose.

"To Woman!" he said; "that enchanting sex to whom we owe our happiness,--not to speak of our mothers, our sisters, and our wives!"This toast excited general hilarity, and Colleville, already somewhat gay, exclaimed:--"Rascal! you have stolen my speech!"

The mayor then rose; profound silence reigned.

"Messieurs, our institutions! from which come the strength and grandeur of dynastic France!"The bottles disappeared amid a chorus of admiration as to the marvellous goodness and delicacy of their contents.

Celeste Colleville here said timidly:--"Mamma, will you permit me to give a toast?"

The good girl had noticed the dull, bewildered look of her godmother, neglected and forgotten,--she, the mistress of that house, wearing almost the expression of a dog that is doubtful which master to obey, looking from the face of her terrible sister-in-law to that of Thuillier, consulting each countenance, and oblivious of herself; but joy on the face of that poor helot, accustomed to be nothing, to repress her ideas, her feelings, had the effect of a pale wintry sun behind a mist; it barely lighted her faded, flabby flesh. The gauze cap trimmed with dingy flowers, the hair ill-dressed, the gloomy brown gown, with no ornament but a thick gold chain--all, combined with the expression of her countenance, stimulated the affection of the young Celeste, who--alone in the world--knew the value of that woman condemned to silence but aware of all about her, suffering from all yet consoling herself in God and in the girl who now was watching her.

"Yes, let the dear child give us her little toast," said la Peyrade to Madame Colleville.

"Go on, my daughter," cried Colleville; "here's the hermitage still to be drunk--and it's hoary with age," he added.

"To my kind godmother!" said the girl, lowering her glass respectfully before Madame Thuillier, and holding it towards her.

The poor woman, startled, looked through a veil of tears first at her husband, and then at Brigitte; but her position in the family was so well known, and the homage paid by innocence to weakness had something so beautiful about it, that the emotion was general; the men all rose and bowed to Madame Thuillier.

"Ah! Celeste, I would I had a kingdom to lay at your feet," murmured Felix Phellion.

The worthy Phellion wiped away a tear. Dutocq himself was moved.

"Oh! the charming child!" cried Mademoiselle Thuillier, rising, and going round to kiss her sister-in-law.

"My turn now!" said Colleville, posing like an athlete. "Now listen:

To friendship! Empty your glasses; refill your glasses. Good! To the fine arts,--the flower of social life! Empty your glasses; refill your glasses. To another such festival on the day after election!""What is that little bottle you have there?" said Dutocq to Mademoiselle Thuillier.

"That," she said, "is one of my three bottles of Madame Amphoux' liqueur; the second is for the day of Celeste's marriage; the third for the day on which her first child is baptized.""My sister is losing her head," remarked Thuillier to Colleville.

The dinner ended with a toast, offered by Thuillier, but suggested to him by Theodose at the moment when the malaga sparkled in the little glasses like so many rubies.

"Colleville, messieurs, has drunk to FRIENDSHIP. I now drink, in this most generous wine, To my friends!"An hurrah, full of heartiness, greeted that fine sentiment, but Dutocq remarked aside to Theodose:--"It is a shame to pour such wine down the throats of such people.""Ah! if we could only make such wine as that!" cried Zelie, making her glass ring by the way in which she sucked down the Spanish liquid.

"What fortunes we could get!"

Zelie had now reached her highest point of incandescence, and was really alarming.

"Yes," replied Minard, "but ours is made."

"Don't you think, sister," said Brigitte to Madame Thuillier, "that we had better take coffee in the salon?"Madame Thuillier obediently assumed the air of mistress of the house, and rose.

"Ah! you are a great wizard," said Flavie Colleville, accepting la Peyrade's arm to return to the salon.

"And yet I care only to bewitch you," he answered. "I think you more enchanting than ever this evening.""Thuillier," she said, to evade the subject, "Thuillier made to think himself a political character! oh! oh!""But, my dear Flavie, half the absurdities of life are the result of such conspiracies; and men are not alone in these deceptions. In how many families one sees the husband, children, and friends persuading a silly mother that she is a woman of sense, or an old woman of fifty that she is young and beautiful. Hence, inconceivable contrarieties for those who go about the world with their eyes shut. One man owes his ill-savored conceit to the flattery of a mistress; another owes his versifying vanity to those who are paid to call him a great poet.

Every family has its great man; and the result is, as we see it in the Chamber, general obscurity of the lights of France. Well, men of real mind are laughing to themselves about it, that's all. You are the mind and the beauty of this little circle of the petty bourgeoisie; it is this superiority which led me in the first instance to worship you. Ihave since longed to drag you out of it; for I love you sincerely--more in friendship than in love; though a great deal of love is gliding into it," he added, pressing her to his heart under cover of the recess of a window to which he had taken her.

"Madame Phellion will play the piano," cried Colleville. "We must all dance to-night--bottles and Brigitte's francs and all the little girls! I'll go and fetch my clarionet."He gave his empty coffee-cup to his wife, smiling to see her so friendly with la Peyrade.

"What have you said and done to my husband?" asked Flavie, when Colleville had left them.

"Must I tell you all our secrets?"

"Ah! you don't love me," she replied, looking at him with the coquettish slyness of a woman who is not quite decided in her mind.

同类推荐
  • 佛说咒魅经

    佛说咒魅经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 痧胀玉衡

    痧胀玉衡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一百五十赞佛颂

    一百五十赞佛颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摩诃止观辅行搜要记

    摩诃止观辅行搜要记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 元始说先天道德经批注

    元始说先天道德经批注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穷丫头爱上高冷男孩

    穷丫头爱上高冷男孩

    一位穷丫头遇到一个高冷男孩,那个男孩开始很讨厌她,到最后她们怎么样了呢,慢慢看下去吧
  • 冷情君王:倾世五小姐

    冷情君王:倾世五小姐

    他,是纵横无尽血海的冷情帝王;她,是21世纪的王牌特种兵。为救弟弟,他神魂受损,被迫流落下界;一次任务,她被炸弹炸死,灵魂附身在云家小姐身上。一次历练,她遇到了失忆的他,两人从此有了交集,失忆的他单纯不愔世事,却屡次救她于危难之中。在一次次生死与共中,他与她渐生情愫。一柄封神刃,他护她周全,倾心相待只因心中那份诚挚的爱恋。当她历经万难终于找到亲生父亲,才知道他竟是她的杀母仇人!当他恢复记忆成为那冷血无情,杀人无数的冷酷君王后,他和她又将何去何从?
  • 傍大款手册

    傍大款手册

    史纪谋是一名摄影家,虽然年纪轻轻,但在同行中却挺有名气的。这次,他接受邀请,去参加一名前辈的摄影艺术展。刚看到照片,他不由惊呆了,那一幅幅风景相片,每一幅都显出一种磅礴的气势,又带着几分诡异,让他赞叹不已。史纪谋问是如何能摄到这样好的作品来,那位前辈笑着说,这些图片都是去南方边陲采风时摄到的。那里风景优美,是一个充满神秘色彩的地方,好多东西都是在内陆的山川里看不到的,只有亲身到了那里,才能感受到一切。
  • 上方天尊说真元通仙道经

    上方天尊说真元通仙道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 盗梦军团

    盗梦军团

    陈湘南,一个身世扑朔迷离的人,他兵王退役入都市,靠着渗入别人梦里的特殊技能,开始在这片叫做华夏的大地上,震摄四方,最酷,最炫的故事就这样一幕幕的拉开了……
  • 灵眼警探

    灵眼警探

    灵眼警探文轩,有着一双不为人知的阴阳眼,就是这一双阴阳眼,让他看到了许多别人看不到的,听到许多别人听不到的东西。棘手的案件每天都在发生,亲情,爱情,友情……在利益面前卑微得接受着考验,在这一切的背后,谁又该为之买单,故事的背后究竟隐藏着什么不为人知的真相。可是这一切真的是存在的吗?究竟会有什么意想不到的结局呢?让我拭目以待吧,是真是幻,即将揭晓。
  • 王源永入我心之十年之约还当真吗

    王源永入我心之十年之约还当真吗

    这是第二部上一部是《王源永入我心之天使的面容》尽请期待
  • 中老年人保健手册

    中老年人保健手册

    本书从心理、生理、生活、饮食、运动、防治疾病6个方面入手,介绍老年朋友们保护健康身体的方法,文章深入浅出,简洁易懂,为中老年人的生活安康提供了明确有益的指导,特别是针对一些中老年人的常见疾病,本书介绍了一些行之有效的防治办法,为中老年朋友们的健康安全做最好的预防。
  • 且泣而歌

    且泣而歌

    随手一些经历过的和听说过的故事放在一起,就这样了
  • 黑凰后

    黑凰后

    走自己的路,让别人无路可走。当原本属于你的道路,已经站上了别人,你该怎么办?李神佑:让她走,我会飞╮(╯▽╰)╭!!情节虚构,请勿模仿